Bg pattern

NPLATE

Valutazione della prescrizione online

Valutazione della prescrizione online

Un medico valuterà il tuo caso e stabilirà se una prescrizione è medicalmente appropriata.

Parla con un medico di questo medicinale

Parla con un medico di questo medicinale

Discuti i tuoi sintomi e i possibili prossimi passi in una consultazione online.

Questa pagina è fornita a scopo informativo generale. Consulta un medico per consigli personalizzati. Chiama i servizi di emergenza se i sintomi sono gravi.
About the medicine

Come usare NPLATE

Tradotto con IA

Questa pagina fornisce informazioni generali e non sostituisce la consultazione di un medico. Consulta sempre un medico prima di assumere qualsiasi medicinale. Rivolgiti ai servizi di emergenza se i sintomi sono gravi.

Mostra originale

Nplate 125 microgrammi polvere per soluzione iniettabile, 250 microgrammi polvere per soluzione iniettabile, 500 microgrammi polvere per soluzione iniettabile

romiplostim

Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perché contiene importanti
informazioni per lei.

  • Conservi questo foglio. Potrebbe aver bisogno di leggerlo di nuovo.
  • Se ha qualsiasi dubbio, si rivolga al suo medico, al farmacista o all’infermiere.
  • Questo medicinale è stato prescritto soltanto per lei. Non lo dia ad altre persone, anche se i loro sintomi della malattia sono uguali ai suoi, perché potrebbe essere pericoloso.
  • Se si manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga al suo medico, al farmacista o all’infermiere. Vedere paragrafo 4.

Contenuto di questo foglio

  • 1. Che cos’è Nplate e a cosa serve
  • 2. Cosa deve sapere prima di usare Nplate
  • 3. Come usare Nplate
  • 4. Possibili effetti indesiderati
  • 5. Come conservare Nplate
  • 6. Contenuto della confezione e altre informazioni

1. Che cos’è Nplate e a cosa serve

Il principio attivo di Nplate è romiplostim che è una proteina usata per trattare la carenza di piastrine
nel sangue dei pazienti affetti da trombocitopenia immune primaria, detta ITP. La ITP è una malattia
in cui il sistema immunitario distrugge le piastrine dell’organismo. Le piastrine sono cellule del
sangue che aiutano a rimarginare le ferite e formano coaguli di sangue. Un numero di piastrine molto
basso può causare lividi e sanguinamenti gravi.
Nplate è usato per trattare pazienti adulti con ITP che sono stati o non sono stati sottoposti a rimozione
della milza e che sono stati precedentemente trattati con corticosteroidi o immunoglobuline, nei casi in
cui questi trattamenti non sono efficaci. Nplate è usato anche per trattare bambini a partire da 1 anno
di età con ITP cronica che sono stati o non sono stati sottoposti a rimozione della milza e che sono
stati precedentemente trattati con corticosteroidi o immunoglobuline, nei casi in cui questi trattamenti
non sono efficaci.
Nplate agisce stimolando il midollo osseo (parte dell’osso che dà origine alle cellule del sangue) a
produrre un maggior numero di piastrine. Questo dovrebbe aiutare a prevenire i lividi ed i
sanguinamenti associati alla ITP.

2. Cosa deve sapere prima di usare Nplate

Non usi Nplate
se è allergico a romiplostim o ad uno qualsiasi degli altri componenti di questo medicinale
(elencati al paragrafo 6).
se è allergico ad altri medicinali prodotti con tecnologia del DNA che usano il batterio

Escherichia coli (E. coli).

Avvertenze e precauzioni
Se interrompe l’assunzione di Nplate è probabile che il numero di piastrine nel sangue torni ad
essere basso (trombocitopenia). Se interrompe l’assunzione di Nplate il medico controllerà
periodicamente il numero di piastrine del sangue e discuterà con lei le misure precauzionali più
appropriate da adottare.
Nel caso lei fosse a rischio di coaguli sanguigni o se avesse familiarità per trombosi. Il rischio di
trombosi potrebbe anche essere aumentato se lei:
ha problemi di fegato;
è anziano (ha più di 65 anni di età);
è costretto a letto;
ha un tumore;
sta assumendo la pillola anticoncezionale o una terapia ormonale sostitutiva;
ha recentemente subito un intervento chirurgico o ha subito una ferita;
è obeso (sovrappeso);
è un fumatore.
Si rivolga al medico prima di assumere Nplate se presenta una di queste condizioni.
Se ha un numero di piastrine molto alto nel sangue, ciò può incrementare il rischio che si formino
coaguli di sangue. Il medico aggiusterà la dose di Nplate, per assicurare che il numero di piastrine non
aumenti eccessivamente.
Alterazioni del midollo osseo (aumento della reticolina e possibile fibrosi midollare)
L’uso a lungo termine di Nplate può causare alterazioni nel midollo osseo. Queste alterazioni possono
portare ad anomalie delle cellule del sangue o al fatto che il corpo produca meno cellule del sangue.
La forma lieve di queste alterazioni del midollo osseo é chiamata “aumento della reticolina” ed é stata
osservata negli studi clinici con Nplate. Non é noto se ci possa essere una progressione verso una
forma più grave denominata “fibrosi”. I segni delle alterazioni del midollo osseo possono evidenziarsi
come anomalie negli esami del sangue. Il medico deciderà se gli esami del sangue anomali significano
che deve sottoporsi ad un test del midollo osseo o se deve smettere di assumere Nplate.
Peggioramento di tumori del sangue
Il medico potrebbe decidere di effettuare una biopsia del midollo osseo se ritenesse che sia necessaria
per assicurarsi che sia affetto da ITP e non da altre patologie come la sindrome mielodisplastica
(SMD). Se è affetto da SMD e riceve Nplate potrebbe avere un incremento del numero delle cellule
tumorali del sangue e la SMD potrebbe peggiorare diventando una leucemia mieloide acuta che è un
tipo di cancro del sangue.
Perdita di risposta a romiplostim
Se presenta una perdita di risposta o un’incapacità di mantenere una risposta delle piastrine con il
trattamento con romiplostim, il medico ne approfondirà le ragioni considerando sia se presenta un
aumento delle fibre del midollo osseo (reticolina) sia se ha sviluppato anticorpi che neutralizzano
l’attività di romiplostim.

Bambini e adolescenti
Nplate non é raccomandato per l’uso nei bambini al di sotto di 1 anno di età.

Altri medicinali e Nplate
Informi il medico o il farmacista se sta assumendo, ha recentemente assunto o potrebbe assumere
qualsiasi altro medicinale.
Se sta assumendo anche medicinali che impediscono la formazione di coaguli di sangue (terapia
anticoagulante o antipiastrinica) il rischio di sanguinamenti è più elevato. Il medico discuterà con lei
questo aspetto.
Se sta assumendo corticosteroidi, danazolo, e/o azatioprina, che può ricevere per trattare la ITP,
potrebbe essere ridotta la dose di questi medicinali o potrebbero essere interrotti, quando assunti
insieme a Nplate.

Gravidanza e allattamento
Se è in corso una gravidanza, se sospetta o sta pianificando una gravidanza, o se sta allattando con
latte materno chieda consiglio al medico o al farmacista prima di prendere questo medicinale. L’uso di
Nplate non è raccomandato se lei è in stato di gravidanza, a meno che non sia indicato dal medico.
Non è noto se romiplostim venga escreto nel latte materno. L’uso di Nplate non è raccomandato
durante l’allattamento al seno. La decisione se interrompere l’allattamento al seno o interrompere la
terapia con romiplostim deve essere presa valutando il beneficio dell’allattamento al seno per il
bambino ed il beneficio che per lei comporta la terapia con romiplostim.

Guida di veicoli e utilizzo di macchinari
Consulti il medico prima di guidare veicoli o usare macchinari dato che alcuni effetti indesiderati
(come per es. episodi temporanei di capogiri) possono compromettere la sua capacità di farlo in
sicurezza.

3. Come usare Nplate

Adulti e bambini (da 1 a 17 anni):
Nplate sarà somministrato sotto la diretta supervisione del medico che controllerà strettamente la
quantità di Nplate che le sarà data.
Nplate è somministrato una volta alla settimana come un’iniezione sotto la pelle (sottocutanea).
La dose iniziale è pari ad 1 microgrammo di Nplate per chilogrammo del peso corporeo, una volta alla
settimana. Il medico le comunicherà la quantità di Nplate che dovrà essere somministrata. Nplate deve
essere iniettato una volta alla settimana, per mantenere alto il numero di piastrine nel sangue. Il
medico preleverà regolarmente dei campioni di sangue, per misurare come stanno rispondendo le
piastrine e, se necessario, aggiusterà la dose.
Una volta che il numero di piastrine è sotto controllo, il medico continuerà a praticare esami regolari
del sangue. La dose potrà essere modificata ulteriormente per mantenere il controllo a lungo termine
del numero di piastrine nel sangue.
Bambini (da 1 a 17 anni): oltre a modificare la dose sulla base della conta piastrinica, il medico
rivaluterà regolarmente il peso corporeo per aggiustare la dose.

Se usa più Nplate di quanto deve
Il medico si assicurerà che riceva la giusta quantità di Nplate. Se ha preso una dose di Nplate superiore
a quella dovuta, potrebbe non avere alcun sintomo, ma la conta piastrinica potrebbe salire ad alti livelli
e questo potrebbe aumentare il rischio di coagulazione del sangue. Pertanto, se il medico sospetta che
abbia assunto una dose superiore a quella dovuta di Nplate, si raccomanda il monitoraggio di eventuali
segni o sintomi di effetti indesiderati e la somministrazione immediata di un trattamento appropriato.

Se usa meno Nplate di quanto deve
Il medico si assicurerà che lei riceva la giusta quantità di Nplate. Se le è stato dato meno Nplate di
quanto dovuto, potrebbe non manifestare sintomi fisici ma il numero di piastrine nel sangue potrebbe
abbassarsi e questo potrebbe aumentare il rischio di sanguinamento. Perciò se il medico sospetta che le
sia stato dato meno Nplate di quanto dovuto, si raccomanda il monitoraggio di ogni segno o sintomo di
effetti indesiderati e che le venga dato immediatamente un trattamento adeguato.

Se dimentica di usare Nplate
Se ha dimenticato una dose di Nplate, il medico discuterà con lei quando dovrà esserle somministrata
la dose successiva.

Se interrompe il trattamento con Nplate
Se interrompe l’assunzione di Nplate, è probabile che si ripresenti la trombocitopenia (basso numero
di piastrine nel sangue). Il medico deciderà se deve interrompere l’uso di Nplate.

4. Possibili effetti indesiderati

Come tutti i medicinali, questo medicinale può causare effetti indesiderati sebbene non tutte le persone
li manifestino.

Possibili effetti indesiderati negli adulti con ITP
Molto comuni: possono colpire più di 1 soggetto su 10

  • mal di testa;
  • reazione allergica;
  • infezione del tratto respiratorio superiore.

Comuni: possono colpire fino ad 1 soggetto su 10

  • disordine del midollo osseo, aumento delle fibre del midollo osseo (reticolina);
  • insonnia;
  • capogiri;
  • formicolio o intorpidimento delle mani e dei piedi (parestesia);
  • emicrania;
  • arrossamento cutaneo (vampate);
  • trombo nell’arteria polmonare (embolia polmonare);
  • nausea;
  • diarrea;
  • dolore addominale;
  • indigestione (dispepsia);
  • stipsi;
  • prurito;
  • sanguinamento sottocutaneo (ecchimosi);
  • lividi (contusioni);
  • eruzione cutanea;
  • dolore alle articolazioni (artralgia);
  • dolore muscolare o debolezza (mialgia);
  • dolore alle mani ed ai piedi;
  • spasmo muscolare;
  • mal di schiena;
  • dolore osseo;
  • stanchezza (affaticamento);
  • reazioni al sito di iniezione;
  • gonfiore alle mani ed ai piedi (edema periferico);
  • sintomi simil influenzali (influenza);
  • dolore;
  • debolezza (astenia);
  • febbre (piressia);
  • brividi;
  • contusione;
  • gonfiore del viso, delle labbra, della bocca, della lingua o della gola che può causare difficoltà della deglutizione o respirazione (angioedema);
  • gastroenteriti;
  • palpitazioni;
  • infiammazione dei seni nasali (sinusite);
  • infiammazione delle vie che portano l'aria ai polmoni (bronchiti);
  • coagulo di sangue nelle vene (trombosi venosa profonda).

Comuni: possono colpire fino ad 1 soggetto su 10 (possono essere evidenziati durante l’analisi di
urine o sangue)

  • basso numero di piastrine nel sangue (trombocitopenia) e basso numero di piastrine nel sangue (trombocitopenia) dopo l’interruzione di Nplate;
  • numero di piastrine più alto del normale (trombocitosi);
  • anemia.

Non comuni: possono colpire fino ad 1 soggetto su 100

  • incapacità del midollo osseo di produrre la normale quantità di cellule del sangue (insufficienza midollare); alterazioni del midollo osseo che ne causino fibrosi (mielofibrosi); ingrandimento della milza (splenomegalia); sanguinamento vaginale; sanguinamento nel retto; sanguinamento della bocca; sanguinamento del sito di iniezione;
  • attacco cardiaco (infarto del miocardio); aumento del battito cardiaco;
  • vertigini o sensazione di rotazione;
  • disturbi dell’occhio inclusi: sanguinamento dell’occhio (emorragia congiuntivale); difficoltà di messa a fuoco o offuscamento della vista (disturbi dell’accomodazione, papilledema o disturbi dell’occhio); cecità; prurito oculare; aumento della lacrimazione; o disturbi visivi;
  • problemi all’apparato digerente inclusi: vomito; alito cattivo (alitosi); difficoltà a deglutire (disfagia); indigestione o bruciore di stomaco (malattia da reflusso gastroesofageo); sangue nelle feci (ematochezia); disturbi gastrici; ulcere della bocca o afte della bocca (stomatite); alterazione del colore dei denti;
  • perdita di peso; aumento di peso; intolleranza all’alcool; perdita dell’appetito (anoressia o diminuzione dell’appetito); disidratazione;
  • sensazione di malessere generalizzato; dolore al torace; irritabilità; gonfiore del viso (edema facciale); vampate di calore; febbre; ittero;
  • influenza; infezione localizzata; infiammazione delle cavità nasali e della gola (nasofaringite);
  • problemi al naso e gola inclusi: tosse; naso che cola (rinorrea); gola secca; respiro corto o difficoltà di respirazione (dispnea); congestione nasale; respirazione dolorosa;
  • dolore e gonfiore alle articolazioni causati dall’acido urico (prodotto del metabolismo del cibo), (gotta);
  • tensione muscolare; debolezza muscolare; dolore alle spalle; fascicolazioni muscolari;
  • problemi al sistema nervoso inclusi contrazioni muscolari involontarie (clono); alterazione del gusto (disgeusia); diminuzione del senso del gusto (ipogeusia); diminuzione della sensibilità, specialmente della pelle (ipoestesia); alterazione della funzione nervosa nelle braccia e nelle gambe (neuropatia periferica); coaugulo sanguigno nel sistema venoso cerebrale (trombosi del seno trasverso);
  • depressione; sogni anormali;
  • perdita dei capelli (alopecia); sensibilità alla luce (reazioni di fotosensibilizzazione); acne; reazione allergica della pelle in seguito a contatto con un allergene (dermatite da contatto);

manifestazioni della pelle con rash e vesciche (eczema); pelle secca; pelle arrossata (eritema);
grave desquamazione o esfoliazione della pelle (rash esfoliativo); crescita anormale dei capelli;
ispessimento e prurito della pelle a seguito del continuo grattare (prurito); sanguinamento al di
sotto della pelle o ecchimosi (purpura); rash cutaneo irregolare (rash papulare); eruzione cutanea
pruriginosa (rash pruriginoso); eruzione cutanea pruriginosa generalizzata (orticaria); ponfo
sulla pelle (nodulo della pelle); cattivo odore della pelle (odore anomalo della pelle);

  • problemi alla circolazione inclusi coaguli nel sangue nella vena del fegato (trombosi della vena portale); bassa pressione del sangue (ipotensione); aumento della pressione sanguigna; blocco dei vasi sanguigni (embolismo periferico); ridotto flusso sanguigno nelle mani, alle caviglie o ai piedi (ischemia periferica); gonfiore e coagulazione in una vena che può essere estremamente dolorosa quando toccata (flebite o tromboflebite superficiale); coagulo sanguigno (trombosi);
  • una malattia rara caratterizzata da periodi di dolore bruciante, arrossamento ed aumento della temperatura dei piedi e delle mani (eritromelalgia).

Non comuni: possono colpire fino ad 1 soggetto su 100 (possono essere evidenziati durante
l’analisi di urine o sangue)

  • un raro tipo di anemia nella quale i globuli rossi, i globuli bianchi e le piastrine sono tutti ridotti nel numero (anemia aplastica);
  • aumento del numero dei globuli bianchi (leucocitosi);
  • eccessiva produzione di piastrine (trombocitemia); aumento del numero delle piastrine; quantità anormale delle cellule nel sangue che prevengono il sanguinamento (anormale conta piastrinica);
  • mutamenti in alcuni esami del sangue (aumento della transaminasi; aumento della lattato-deidrogenasi);
  • o tumore dei globuli bianchi (mieloma multiplo);
  • proteine nelle urine.

Possibili effetti indesiderati nei bambini con ITP
Molto comuni: possono colpire più di 1 soggetto su 10

  • infezione del tratto respiratorio superiore;
  • dolore alla bocca e alla gola (dolore orofaringeo);
  • prurito al naso, naso che cola o naso chiuso (rinite);
  • tosse;
  • dolore addominale superiore;
  • diarrea;
  • eruzione cutanea;
  • febbre (piressia);
  • lividi (contusioni).

Comuni: possono colpire fino ad 1 soggetto su 10

  • gastroenterite;
  • mal di gola e disagio durante la deglutizione (faringite);
  • infiammazione dell'occhio (congiuntivite);
  • infezione dell’orecchio;
  • infiammazione dei seni nasali (sinusite);
  • gonfiore agli arti/mani/piedi;
  • sanguinamento sotto la superficie della pelle o lividi sotto la pelle (porpora);
  • eruzione cutanea che prude (orticaria).

Non comuni: possono colpire fino ad 1 soggetto su 100

  • numero di piastrine più alto del normale (trombocitosi).

Segnalazione degli effetti indesiderati
Se manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga
al medico o all’infermiere. Può inoltre segnalare gli effetti indesiderati direttamente tramite il sistema
nazionale di segnalazione riportato nell’ Allegato V . Segnalando gli effetti indesiderati può contribuire
a fornire maggiori informazioni sulla sicurezza di questo medicinale.

5. Come conservare Nplate

Tenere questo medicinale fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Non usi questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata sul cartone e sull’etichetta del
flaconcino dopo EXP. La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno di quel mese.

Conservare in frigorifero (2°C - 8°C).
Non congelare.
Conservare nella confezione originale per proteggere il medicinale dalla luce.
Questo medicinale può essere rimosso dal frigorifero per un periodo di 30 giorni a temperatura
ambiente (fino a 25°C) quando conservato nella confezione originale.
Non getti alcun medicinale nell’acqua di scarico e nei rifiuti domestici. Chieda al farmacista come
eliminare i medicinali che non utilizza più. Questo aiuterà a proteggere l’ambiente.

6. Contenuto della confezione e altre informazioni

Cosa contiene Nplate

  • Il principio attivo è romiplostim.

Ogni flaconcino di Nplate da 125 microgrammi polvere per soluzione iniettabile contiene un
totale di 230 microgrammi di romiplostim. Al fine di assicurare la disponibilità di
125 microgrammi di romiplostim in ogni flaconcino ne è inclusa una quantità aggiuntiva. Dopo
dissoluzione, un volume estraibile di 0,25 mL di soluzione contiene 125 microgrammi di
romiplostim (500 microgrammi/mL).
Ogni flaconcino di Nplate da 250 microgrammi polvere per soluzione iniettabile contiene un
totale di 375 microgrammi di romiplostim. Al fine di assicurare la disponibilità di
250 microgrammi di romiplostim in ogni flaconcino ne è inclusa una quantità aggiuntiva. Dopo
dissoluzione, un volume estraibile di 0,5 mL di soluzione contiene 250 microgrammi di
romiplostim (500 microgrammi/mL).
Ogni flaconcino di Nplate da 500 microgrammi polvere per soluzione iniettabile contiene un
totale di 625 microgrammi di romiplostim Al fine di assicurare la disponibilità di
500 microgrammi di romiplostim in ogni flaconcino ne è inclusa una quantità aggiuntiva. Dopo
dissoluzione, un volume estraibile di 1 mL di soluzione contiene 500 microgrammi di
romiplostim (500 microgrammi/mL).

  • Gli altri componenti sono mannitolo (E421), saccarosio, L-istidina, acido cloridrico (per aggiustamento del pH) e polisorbato 20.

Descrizione dell’aspetto di Nplate e contenuto della confezione
Nplate è una polvere bianca per soluzione iniettabile fornita in un flaconcino monodose di vetro.
Confezione contenente 1 o 4 flaconcini da 125 microgrammi (tappo beige), 250 microgrammi (tappo
rosso) oppure da 500 microgrammi (tappo blu) di romiplostim.
È possibile che non tutte le confezioni siano commercializzate.

Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio e produttore
Amgen Europe B.V.
Minervum 7061
4817 ZK Breda
Paesi Bassi

Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio
Amgen Europe B.V.
Minervum 7061
4817 ZK Breda
Paesi Bassi

Produttore
Amgen Technology (Ireland) Unlimited Company
Pottery Road
Dun Laoghaire
Dublino
Irlanda

Produttore
Amgen NV
Telecomlaan 5-7
1831 Diegem
Belgio
Per ulteriori informazioni su questo medicinale, contatti il rappresentate locale del titolare
dell’autorizzazione all’immissione in commercio.

België/Belgique/Belgien
s.a. Amgen n.v.
Tél/Tel: +32 (0)2 7752711

Lietuva
Amgen Switzerland AG Vilniaus filialas
Tel: +370 5 219 7474

България
Амджен България ЕООД
Тел.: +359 (0)2 424 7440

Luxembourg/Luxemburg
s.a. Amgen
Belgique/Belgien
Tél/Tel: +32 (0)2 7752711

Česká republika
Amgen s.r.o.
Tel: +420 221 773 500

Magyarország
Amgen Kft.
Tel.: +36 1 35 44 700

Danmark
Amgen, filial af Amgen AB, Sverige
Tlf.: +45 39617500

Malta
Amgen S.r.l.
Italy
Tel: +39 02 6241121

Deutschland
Amgen GmbH
Tel.: +49 89 1490960

Nederland
Amgen B.V.
Tel: +31 (0)76 5732500

Eesti
Amgen Switzerland AG Vilniaus filialas
Tel: +372 586 09553

Norge
Amgen AB
Tlf: +47 23308000

Ελλάδα
Amgen Ελλάς Φαρμακευτικά Ε.Π.Ε.
Τηλ.: +30 210 3447000

Österreich
Amgen GmbH
Tel: +43 (0)1 50 217

España
Amgen S.A.
Tel: +34 93 600 18 60

Polska
Amgen Biotechnologia Sp. z o.o.
Tel.: +48 22 581 3000

France
Amgen S.A.S.
Tél: +33 (0)9 69 363 363

Portugal
Amgen Biofarmacêutica, Lda.
Tel: +351 21 4220606

Hrvatska
Amgen d.o.o.
Tel: +385 (0)1 562 57 20

România
Amgen România SRL
Tel: +4021 527 3000

Ireland
Amgen Ireland Limited
Tel: +353 1 8527400

Slovenija
AMGEN zdravila d.o.o.
Tel: +386 (0)1 585 1767

Ísland
Vistor hf.
Sími: +354 535 7000

Slovenská republika
Amgen Slovakia s.r.o.
Tel: +421 2 321 114 49

Italia
Amgen S.r.l.
Tel: +39 02 6241121

Suomi/Finland
Amgen AB, sivuliike Suomessa/Amgen AB,
filial i Finland
Puh/Tel: +358 (0)9 54900500

Kύπρος
C.A. Papaellinas Ltd
Τηλ.: +357 22741 741

Sverige
Amgen AB
Tel: +46 (0)8 6951100

Latvija
Amgen Switzerland AG Rīgas filiāle
Tel: +371 257 25888

Altre fonti di informazione
Informazioni più dettagliate su questo medicinale sono disponibili sul sito web dell’Agenzia europea
dei medicinali: http://www.ema.europa.eu
______________________________________________________________________________

Le informazioni seguenti sono destinate esclusivamente agli operatori sanitari:
Ricostituzione:
Nplate è un prodotto sterile, ma senza conservanti ed è monouso. Nplate deve essere ricostituito in
accordo alle norme di buona pratica asettica.

Nplate 125 microgrammi polvere per soluzione iniettabile deve essere ricostituito con

0,44 mL di acqua sterile per preparazioni iniettabili, portando ad un volume estraibile di
0,25 mL. In ogni flaconcino è inclusa una quantità aggiuntiva al fine di assicurare la
disponibilità di 125 mcg di romiplostim (vedere il contenuto del flaconcino nella tabella
sottostante).
oppure

Doctor consultation

Non sei sicuro se questo medicinale sia adatto a te?

Discuti i tuoi sintomi e il trattamento con un medico online.

Nplate 250 microgrammi polvere per soluzione iniettabile deve essere ricostituito con

0,72 mL di acqua sterile per preparazioni iniettabili, portando ad un volume estraibile di 0,5 mL.
In ogni flaconcino è inclusa una quantità aggiuntiva al fine di assicurare la disponibilità di
250 mcg di romiplostim (vedere il contenuto del flaconcino nella tabella sottostante).
oppure

Nplate 500 microgrammi polvere per soluzione iniettabiledeve essere ricostituito con
1,2 mL di acqua sterile per preparazioni iniettabili, portando ad un volume estraibile di 1 mL. In
ogni flaconcino è inclusa una quantità aggiuntiva al fine di assicurare la disponibilità di
500 mcg di romiplostim (vedere il contenuto del flaconcino nella tabella sottostante).
Contenuto del flaconcino:
Quando il medicinale viene ricostituito deve essere usata solamente acqua sterile per preparazioni
iniettabili. Per la ricostituzione del medicinale non devono essere usate soluzioni di cloruro di sodio o
acqua batteriostatica.
Nel flaconcino si deve iniettare acqua per preparazioni iniettabili. Il contenuto del flaconcino può
essere agitato delicatamente e capovolto durante la dissoluzione. Non scuotere né agitare
energicamente il flaconcino.
La dissoluzione di Nplate richiede in genere meno di 2 minuti. Prima
della somministrazione, controllare a vista la soluzione per escludere l’eventuale presenza di particelle
e alterazioni del colore. La soluzione ricostituita deve essere limpida ed incolore e non deve essere
somministrata nel caso in cui si osservino particelle e/o alterazioni del colore.
Dal punto di vista microbiologico il medicinale deve essere utilizzato immediatamente. In caso di uso
non immediato, dopo la preparazione, l’utilizzatore è responsabile dei tempi e delle condizioni di
conservazione prima della somministrazione, che di norma non dovrebbero superare le 24 ore a 25°C
o 24 ore in un frigorifero (2°C - 8°C), protetto dalla luce.
Il medicinale non utilizzato ed i rifiuti derivati da tale medicinale devono essere smaltiti in conformità
alla normativa locale vigente.
Diluizione (necessaria quando la dose indivuale per paziente è inferiore a 23 mcg)
La ricostituzione iniziale di romiplostim con i volumi indicati di acqua sterile per preparazioni
iniettabili determina una concentrazione di 500 mcg/mL in tutti i formati di flaconcini. Se la dose
individuale per paziente calcolata è inferiore a 23 mcg è necessario un ulteriore step di diluizione a
125 mcg/mL con soluzione iniettabile di sodio cloruro, sterile, privo di conservanti a 9 mg/mL
(0,9%)
per garantire un volume accurato (vedere la tabella sottostante)

Nplate flaconcino monousoContenuto totale di romiplostim nel flaconcinoVolume di acqua sterile per preparazioni iniettabilil Prodotto estraibile e e volumeConcentrazione finale
125 mcg230 mcg+0,44 mLd =125 mcg in 0,25 mL500 mcg/mL
250 mcg375 mcg+0,72 mL=250 mcg in 0,50 mL500 mcg/mL
500 mcg625 mcg+1,20 mL=500 mcg in 1,00 mL500 mcg/mL

Linee guida per la diluizione:
Soluzione iniettabile di sodio cloruro, sterile, privo di conservanti a 9 mg/mL (0,9%) deve essere usata
solamente per la diluizione. Destrosio (5%) in acqua o acqua sterile per preparazioni iniettabile non
deve essere utilizzato per la diluizione. Non sono stati testati altri diluenti.
Dal punto di vista microbiologico, il medicinale diluito deve essere utilizzato immediatamente. Se non
utilizzato immediatamente, i tempi e le condizioni di conservazione in uso prima dell'uso sono
responsabilità dell'utilizzatore e normalmente non dovrebbero superare le 4 ore a 25°C in siringhe usa
e getta, oppure 4 ore in un frigorifero (2°C - 8°C) nei flaconcini originali, protetti dalla luce.

Nplate flaconcino monousoAggiungere questo volume di soluzione iniettabile di sodio cloruro, sterile, privo di conservanti a 9 mg/mL (0,9%) al flaconcino ricostituitoo Concentrazione dopo diluizione
125 mcg1,38 mLc 125 mcg/mL
250 mcg2,25 mLa 125 mcg/mL
500 mcg3,75 mL125 mcg/mL

Nplate 250 microgrammi polvere e solvente per soluzione iniettabile, 500 microgrammi polvere e solvente per soluzione iniettabile

romiplostim

Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perché contiene importanti
informazioni per lei.

  • Conservi questo foglio. Potrebbe aver bisogno di leggerlo di nuovo.
  • Se ha qualsiasi dubbio, si rivolga al suo medico, al farmacista o all’infermiere.
  • Questo medicinale è stato prescritto soltanto per lei. Non lo dia ad altre persone, anche se i sintomi della malattia sono uguali ai suoi, perché potrebbe essere pericoloso.
  • Se si manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga al suo medico, al farmacista o all’infermiere. Vedere paragrafo 4.

Contenuto di questo foglio

  • 1. Che cos’è Nplate e a cosa serve
  • 2. Cosa deve sapere prima di usare Nplate
  • 3. Come usare Nplate
  • 4. Possibili effetti indesiderati
  • 5. Come conservare Nplate
  • 6. Contenuto della confezione e altre informazioni
  • 7. Istruzioni per preparare ed effettuare un’iniezione di Nplate

1. Che cos’è Nplate e a cosa serve

Il principio attivo di Nplate è romiplostim che è una proteina usata per trattare la carenza di piastrine
nel sangue dei pazienti affetti da trombocitopenia immune primaria, detta ITP. La ITP è una malattia
in cui il sistema immunitario distrugge le piastrine dell’organismo. Le piastrine sono cellule del
sangue che aiutano a rimarginare le ferite e formano coaguli di sangue. Un numero di piastrine molto
basso può causare lividi e sanguinamenti gravi.
Nplate è usato per trattare pazienti adulti (di età pari o superiore a 18 anni) con ITP che sono stati o
non sono stati sottoposti a rimozione della milza e che sono stati precedentemente trattati con
corticosteroidi o immunoglobuline, nei casi in cui questi trattamenti non sono efficaci.
Nplate agisce stimolando il midollo osseo (parte dell’osso che dà origine alle cellule del sangue) a
produrre un maggior numero di piastrine. Questo dovrebbe aiutare a prevenire i lividi ed i
sanguinamenti associati alla ITP.

2. Cosa deve sapere prima di usare Nplate

Non usi Nplate
se è allergico a romiplostim o ad uno qualsiasi degli altri componenti di questo medicinale
(elencati al paragrafo 6).
se è allergico ad altri medicinali prodotti con tecnologia del DNA che usano il batterio

Escherichia coli (E. coli).

Avvertenze e precauzioni
Se interrompe l’assunzione di Nplate è probabile che il numero di piastrine nel sangue torni ad
essere basso (trombocitopenia). Se interrompe l’assunzione di Nplate il medico controllerà
periodicamente il numero di piastrine del sangue e discuterà con lei le misure precauzionali più
appropriate da adottare.
Nel caso lei fosse a rischio di coaguli sanguigni o se avesse familiarità per trombosi. Il rischio di
trombosi potrebbe anche essere aumentato se lei:

  • ha problemi di fegato;
  • è anziano (ha più di 65 anni di età);
  • è costretto a letto;
  • ha un tumore;
  • sta assumendo la pillola anticoncezionale o una terapia ormonale sostitutiva;
  • ha recentemente subito un intervento chirurgico o ha subito una ferita;
  • è obeso (sovrappeso);
  • è un fumatore. Si rivolga al medico prima di assumere Nplate se presenta una di queste condizioni.

Se ha un numero di piastrine molto alto nel sangue, ciò può incrementare il rischio che si formino
coaguli di sangue. Il medico aggiusterà la dose di Nplate, per assicurare che il numero di piastrine non
aumenti eccessivamente.
Alterazioni del midollo osseo (aumento della reticolina e possibile fibrosi midollare)
L’uso a lungo termine di Nplate può causare alterazioni nel midollo osseo. Queste alterazioni possono
portare ad anomalie delle cellule del sangue o al fatto che il corpo produca meno cellule del sangue.
La forma lieve di queste alterazioni del midollo osseo é chiamata “aumento della reticolina” ed é stata
osservata negli studi clinici con Nplate. Non é noto se ci possa essere una progressione verso una
forma più grave denominata “fibrosi”. I segni delle alterazioni del midollo osseo possono evidenziarsi
come anomalie negli esami del sangue. Il medico deciderà se gli esami del sangue anomali significano
che deve sottoporsi ad un test del midollo osseo o se deve smettere di assumere Nplate.
Peggioramento di tumori del sangue
Il medico potrebbe decidere di effettuare una biopsia del midollo osseo se ritenesse che sia necessaria
per assicurarsi che sia affetto da ITP e non da altre patologie come la sindrome mielodisplastica
(SMD). Se è affetto da SMD e riceve Nplate potrebbe avere un incremento del numero delle cellule
tumorali e la SMD potrebbe peggiorare diventando una leucemia mieloide acuta che è un tipo di
cancro del sangue.
Perdita di risposta a romiplostim
Se presenta una perdita di risposta o un’incapacità di mantenere una risposta delle piastrine con il
trattamento con romiplostim, il medico ne approfondirà le ragioni considerando sia se presenta un
aumento delle fibre del midollo osseo (reticolina) sia se ha sviluppato anticorpi che neutralizzano
l’attività di romiplostim.

Bambini e adolescenti
Nplate non é raccomandato per l’uso nei bambini al di sotto dei 18 anni di età.

Altri medicinali e Nplate
Informi il medico o il farmacista se sta assumendo, ha recentemente assunto o potrebbe assumere
qualsiasi altro medicinale.
Se sta assumendo anche medicinali che impediscono la formazione di coaguli di sangue (terapia
anticoagulante o antipiastrinica) il rischio di sanguinamenti è più elevato. Il medico discuterà con lei
questo aspetto.
Se sta assumendo corticosteroidi, danazolo, e/o azatioprina, che può ricevere per trattare la ITP,
potrebbe essere ridotta la dose di questi medicinali o potrebbero essere sospesi, quando assunti
insieme a Nplate.

Gravidanza e allattamento
Se è in corso una gravidanza, se sospetta o sta pianificando una gravidanza, o se sta allattando con
latte materno chieda consiglio al medico o al farmacista prima di prendere questo medicinale. L’uso di
Nplate non è raccomandato se lei è in stato di gravidanza, a meno che non sia indicato dal medico.
Non è noto se romiplostim venga escreto nel latte materno. L’uso di Nplate non è raccomandato
durante l’allattamento al seno. La decisione se interrompere l’allattamento al seno o sospendere la
terapia con romiplostim deve essere presa valutando il beneficio dell’allattamento al seno per il
bambino ed il beneficio che per lei comporta la terapia con romiplostim.

Guida di veicoli e utilizzo di macchinari
Consulti il medico prima di guidare veicoli o usare macchinari dato che alcuni effetti indesiderati
(come per es. episodi temporanei di capogiri) possono compromettere la sua capacità di farlo in
sicurezza.

3. Come usare Nplate

Nplate sarà somministrato sotto la diretta supervisione del medico che controllerà strettamente la
quantità di Nplate che le sarà data.
Nplate è somministrato una volta alla settimana come un’iniezione sotto la pelle (sottocutanea).
La dose iniziale è pari ad 1 microgrammo di Nplate per chilogrammo del peso corporeo, una volta alla
settimana. Il medico le comunicherà la quantità di Nplate che dovrà essere somministrata. Nplate deve
essere iniettato una volta alla settimana, per mantenere alto il numero di piastrine nel sangue. Il
medico preleverà regolarmente dei campioni di sangue, per misurare come stanno rispondendo le
piastrine e, se necessario, aggiusterà la dose.
Una volta che il numero di piastrine è sotto controllo, il medico continuerà a praticare esami regolari
del sangue. La dose potrà essere modificata ulteriormente per mantenere il controllo a lungo termine
del numero di piastrine nel sangue.
Usi Nplate seguendo sempre esattamente le istruzioni del medico. Se ha dubbi consulti il medico o il
farmacista se non è sicuro di come usare Nplate.

Istruzioni per preparare ed effettuare un’iniezione di Nplate
Dopo un’adeguata formazione, il medico le potrebbe dare anche la possibilità di auto-iniettarsi Nplate.
Come discusso con il medico, è pregato di leggere le istruzioni alla fine di questo foglio su come
iniettare Nplate. Se il medico le ha permesso di effettuare l’autoiniezione, lei dovrà essere seguito
mensilmente dal medico in modo che questi possa determinare se Nplate sia efficace per lei o se deve
essere preso in considerazione un altro trattamento.
Dopo il primo mese di auto-iniezione di Nplate, sarà necessario che lei dimostri di essere ancora in
grado di preparare e iniettare Nplate correttamente.

Se usa più Nplate di quanto deve
Il medico si assicurerà che riceva la giusta quantità di Nplate. Se ha preso una dose di Nplate superiore
a quella dovuta, potrebbe non avere alcun sintomo, ma la conta piastrinica potrebbe salire ad alti livelli
e questo potrebbe aumentare il rischio di coagulazione del sangue. Pertanto, se il medico sospetta che
abbia assunto una dose superiore a quella dovuta di Nplate, si raccomanda il monitoraggio di eventuali
segni o sintomi di effetti indesiderati e la somministrazione immediata di un trattamento appropriato.
Se il medico le ha permesso l’auto-iniezione e lei usa più Nplate di quanto deve, informi il medico
immediatamente.

Se usa meno Nplate di quanto deve
Il medico si assicurerà che lei riceva la giusta quantità di Nplate. Se le è stato dato meno Nplate di
quanto dovuto, potrebbe non manifestare sintomi fisici, ma il numero di piastrine nel sangue potrebbe
abbassarsi e questo potrebbe aumentare il rischio di sanguinamento. Perciò se il medico sospetta che le
sia stato dato meno Nplate di quanto dovuto, si raccomanda il monitoraggio di ogni segno o sintomo di
effetti indesiderati e che le venga dato immediatamente un trattamento adeguato.
Se il medico le ha permesso l’auto-iniezione e lei usa meno Nplate di quanto deve, deve informare il
medico immediatamente.

Se dimentica di usare Nplate
Se ha dimenticato una dose di Nplate, il medico discuterà con lei quando dovrà esserle somministrata
la dose successiva.
Se il medico le ha permesso l’auto-iniezione e lei dimenticasse di farsi l’iniezione, deve informare il
medico immediatamente.

Se interrompe il trattamento con Nplate
Se interrompe l’assunzione di Nplate, è probabile che si ripresenti la trombocitopenia (basso numero
di piastrine nel sangue). Il medico deciderà se deve interrompere l’uso di Nplate.

Auto iniettarsi Nplate
Il medico può decidere che sia meglio per lei auto iniettarsi Nplate. Il medico, l’infermiere o il
farmacista le mostrerà come auto iniettarsi Nplate. Non tenti di auto iniettarsi Nplate se non ha
ricevuto un’adeguata formazione. È’ molto importante che lei prepari Nplate adeguatamente e assuma
la dose corretta (vedere paragrafo 7. Istruzioni per preparare ed effettuare un’iniezione di Nplate, alla
fine di questo foglio).

4. Possibili effetti indesiderati

Come tutti i medicinali, questo medicinale può causare effetti indesiderati sebbene non tutte le persone
li manifestino.

Molto comuni: possono colpire più di 1 soggetto su 10

  • mal di testa;
  • reazione allergica;
  • infezione del tratto respiratorio superiore.

Comuni: possono colpire fino ad 1 soggetto su 10

  • disordine del midollo osseo, aumento delle fibre del midollo osseo (reticolina);
  • insonnia;
  • capogiri;
  • formicolio o intorpidimento delle mani e dei piedi (parestesia);
  • emicrania;
  • arrossamento cutaneo (vampate);
  • trombo nell’arteria polmonare (embolia polmonare);
  • nausea;
  • diarrea;
  • dolore addominale;
  • indigestione (dispepsia);
  • stipsi;
  • prurito;
  • sanguinamento sottocutaneo (ecchimosi);
  • lividi (contusioni);
  • eruzione cutanea;
  • dolore alle articolazioni (artralgia);
  • dolore muscolare o debolezza (mialgia);
  • dolore alle mani ed ai piedi;
  • spasmo muscolare;
  • mal di schiena;
  • dolore osseo;
  • stanchezza (affaticamento);
  • reazioni al sito di iniezione;
  • gonfiore alle mani ed ai piedi (edema periferico);
  • sintomi simil influenzali (influenza);
  • dolore;
  • debolezza (astenia);
  • febbre (piressia);
  • brividi;
  • contusione;
  • gonfiore del viso, delle labbra, della bocca, della lingua o della gola che può causare difficoltà nella deglutizione o respirazione (angioedema);
  • gastroenteriti;
  • palpitazioni;
  • infiammazione dei seni nasali (sinusite);
  • infiammazione delle vie che portano l'aria ai polmoni (bronchiti);
  • coagulo di sangue nelle vene (trombosi venosa profonda).

Comuni: possono colpire fino ad 1 soggetto su 10 (possono essere evidenziati durante l’analisi di
urine o sangue)

  • basso numero di piastrine nel sangue (trombocitopenia) e basso numero di piastrine nel sangue (trombocitopenia) dopo l’interruzione di Nplate;
  • numero di piastrine più alto del normale (trombocitosi);
  • anemia.

Non comuni: possono colpire fino ad 1 soggetto su 100

  • incapacità del midollo osseo di produrre la normale quantità di cellule del sangue (insufficienza midollare); alterazioni del midollo osseo che ne causino fibrosi (mielofibrosi); ingrandimento della milza (splenomegalia); sanguinamento vaginale; sanguinamento nel retto; sanguinamento della bocca; sanguinamento del sito di iniezione;
  • attacco cardiaco (infarto del miocardio); aumento del battito cardiaco;
  • vertigini o sensazione di rotazione;
  • disturbi dell’occhio inclusi: sanguinamento dell’occhio (emorragia congiuntivale); difficoltà di messa a fuoco o offuscamento della vista (disturbi dell’accomodazione, papilledema o disturbi dell’occhio); cecità; prurito oculare; aumento della lacrimazione; o disturbi visivi;
  • problemi all’apparato digerente inclusi: vomito; alito cattivo (alitosi); difficoltà a deglutire (disfagia); indigestione o bruciore di stomaco (malattia da reflusso gastroesofageo); sangue nelle feci (ematochezia); disturbi gastrici; ulcere della bocca o afte della bocca (stomatite); alterazione del colore dei denti;
  • perdita di peso; aumento di peso; intolleranza all’alcool; perdita dell’appetito (anoressia o diminuzione dell’appetito); disidratazione;
  • sensazione di malessere generalizzato; dolore al torace; irritabilità; gonfiore del viso (edema facciale); vampate di calore; febbre; ittero;
  • influenza; infezione localizzata; infiammazione delle cavità nasali e della gola (nasofaringite);
  • problemi al naso e gola inclusi: tosse; naso che cola (rinorrea); gola secca; respiro corto o difficoltà di respirazione (dispnea); congestione nasale; respirazione dolorosa;
  • dolore e gonfiore alle articolazioni causati dall’acido urico (prodotto del metabolismo del cibo), (gotta);
  • tensione muscolare; debolezza muscolare; dolore alle spalle; fascicolazioni muscolari;
  • problemi al sistema nervoso inclusi contrazioni muscolari involontarie (clono); alterazione del gusto (disgeusia); diminuzione del senso del gusto (ipogeusia); diminuzione della sensibilità, specialmente della pelle (ipoestesia); alterazione della funzione nervosa nelle braccia e nelle gambe (neuropatia periferica); coaugulo sanguigno nel sistema venoso cerebrale (trombosi del seno trasverso);
  • depressione; sogni anormali;
  • perdita dei capelli (alopecia); sensibilità alla luce (reazioni di fotosensibilizzazione); acne; reazione allergica della pelle in seguito a contatto con un allergene (dermatite da contatto); manifestazioni della pelle con rash e vesciche (eczema); pelle secca; pelle arrossata (eritema); grave desquamazione o esfoliazione della pelle (rash esfoliativo); crescita anormale dei capelli; ispessimento e prurito della pelle a seguito del continuo grattare (prurito); sanguinamento al di sotto della pelle o ecchimosi (purpura); rash cutaneo irregolare (rash papulare); eruzione cutanea pruriginosa (rash pruriginoso); eruzione cutanea pruriginosa generalizzata (orticaria); ponfo sulla pelle (nodulo della pelle); cattivo odore della pelle (odore anomalo della pelle);
  • problemi alla circolazione inclusi coaguli nel sangue nella vena del fegato (trombosi della vena portale); bassa pressione del sangue (ipotensione); aumento della pressione sanguigna; blocco dei vasi sanguigni (embolismo periferico); ridotto flusso sanguigno nelle mani, alle caviglie o ai piedi (ischemia periferica); gonfiore e coagulazione in una vena che può essere estremamente dolorosa quando toccata (flebite o tromboflebite superficiale); coagulo sanguigno (trombosi);
  • una malattia rara caratterizzata da periodi di dolore bruciante, arrossamento ed aumento della temperatura dei piedi e delle mani (eritromelalgia).

Non comuni: possono colpire fino ad 1 soggetto su 100 (possono essere evidenziati durante
l’analisi di urine o sangue)

  • un raro tipo di anemia nella quale i globuli rossi, i globuli bianchi e le piastrine sono tutti ridotti nel numero (anemia aplastica);
  • aumento del numero dei globuli bianchi (leucocitosi);
  • eccessiva produzione di piastrine (trombocitemia); aumento del numero delle piastrine; quantità anormale delle cellule nel sangue che prevengono il sanguinamento (anormale conta piastrinica);
  • mutamenti in alcuni esami del sangue (aumento della transaminasi; aumento della lattato-deidrogenasi);
  • o tumore dei globuli bianchi (mieloma multiplo);
  • proteine nelle urine.

Segnalazione degli effetti indesiderati
Se manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga
al medico o all’infermiere. Può inoltre segnalare gli effetti indesiderati direttamente tramite il sistema
nazionale di segnalazione riportato nell’ Allegato V . Segnalando gli effetti indesiderati può contribuire
a fornire maggiori informazioni sulla sicurezza di questo medicinale.

5. Come conservare Nplate

Tenere fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Non usi questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata sull’etichetta del flaconcino dopo
EXP. La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno di quel mese.

Conservare in frigorifero (2°C - 8°C).
Non congelare.
Conservare nella confezione originale per proteggere il medicinale dalla luce.
Questo medicinale può essere rimosso dal frigorifero per un periodo di 30 giorni a temperatura
ambiente (fino a 25°C) quando conservato nella confezione originale.
Non getti alcun medicinale nell’acqua di scarico e nei rifiuti domestici. Chieda al farmacista come
eliminare i medicinali che non utilizza più. Questo aiuterà a proteggere l’ambiente.

6. Contenuto della confezione e altre informazioni

Cosa contiene Nplate

  • Il principio attivo è romiplostim.

Ogni flaconcino di Nplate da 250 microgrammi polvere per soluzione iniettabile contiene un
totale di 375 microgrammi di romiplostim. Al fine di assicurare la disponibilità di
250 microgrammi di romiplostim in ogni flaconcino ne è inclusa una quantità aggiuntiva. Dopo
la dissoluzione, una quantità estraibile di 0,5 mL di soluzione contiene 250 microgrammi di
romiplostim (500 microgrammi/mL).
Ogni flaconcino di Nplate da 500 microgrammi polvere per soluzione iniettabile contiene un
totale di 625 microgrammi di romiplostim. Al fine di assicurare la disponibilità di 500
microgrammi di romiplostim in ogni flaconcino ne è inclusa una quantità aggiuntiva. Dopo la
dissoluzione, una quantità estraibile di 1 mL di soluzione contiene 500 microgrammi di
romiplostim (500 microgrammi/mL).

  • Gli altri componenti sono: Polvere: mannitolo (E421), saccarosio, L-istidina, acido cloridrico (per aggiustamento del pH) e polisorbato 20. Solvente: acqua per preparazioni iniettabili.

Descrizione dell’aspetto di Nplate e contenuto della confezione
Nplate è una polvere bianca per soluzione iniettabile fornita in un flaconcino monodose di vetro da
5 mL.
Nplate é fornito come una confezione da 1 pezzo o confezione multipla comprendente 4 pezzi. Ogni
confezione contiene:
1 flaconcino da 250 microgrammi o 500 microgrammi di romiplostim.
1 siringa preriempita contenente 0,72 o 1,2 mL di acqua per preparazioni iniettabili.
1 pistone per siringa preriempita.
1 adattatore sterile per flaconcino.
1 siringa sterile da 1 mL con attacco a vite (Luer lock).
1 ago sterile di sicurezza.
4 tamponi con alcool.
É possibile che non tutte le confezioni siano commercializzate.

Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio e produttore
Amgen Europe B.V.
Minervum 7061
4817 ZK Breda
Paesi Bassi

Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio
Amgen Europe B.V.
Minervum 7061
4817 ZK Breda
Paesi Bassi

Produttore
Amgen Technology (Ireland) Unlimited Company
Pottery Road
Dun Laoghaire
Dublino
Irlanda

Produttore
Amgen NV
Telecomlaan 5-7
1831 Diegem
Belgio
Per ulteriori informazioni su questo medicinale, contatti il rappresentate locale del titolare
dell’autorizzazione all’immissione in commercio.

België/Belgique/Belgien
s.a. Amgen n.v.
Tél/Tel: +32 (0)2 7752711
Amgen Switzerland AG Vilniaus filialas
Tel: +370 5 219 7474

България
Амджен България ЕООД
Тел.: +359 (0)2 424 7440

Luxembourg/Luxemburg
s.a. Amgen
Belgique/Belgien
Tél/Tel: +32 (0)2 7752711

Česká republika
Amgen s.r.o.
Tel: +420 221 773 500

Magyarország
Amgen Kft.
Tel.: +36 1 35 44 700

Danmark
Amgen, filial af Amgen AB, Sverige
Tlf.: +45 39617500

Malta
Amgen S.r.l.
Italy
Tel: +39 02 6241121

Deutschland
Amgen GmbH
Tel.: +49 89 1490960

Nederland
Amgen B.V.
Tel: +31 (0)76 5732500

Eesti
Amgen Switzerland AG Vilniaus filialas
Tel: +372 586 09553

Norge
Amgen AB
Tlf: +47 23308000

Ελλάδα
Amgen Ελλάς Φαρμακευτικά Ε.Π.Ε.
Τηλ: +30 210 3447000

Österreich
Amgen GmbH
Tel: +43 (0)1 50 217

España
Amgen S.A.
Tel: +34 93 600 18 60

Polska
Amgen Biotechnologia Sp. z o.o.
Tel.: +48 22 581 3000

France
Amgen S.A.S.
Tél: +33 (0)9 69 363 363

Portugal
Amgen Biofarmacêutica, Lda.
Tel: +351 21 4220606

Hrvatska
Amgen d.o.o.
Tel: +385 (0)1 562 57 20

România
Amgen România SRL
Tel: +4021 527 3000

Ireland
Amgen Ireland Limited
Tel: +353 1 8527400

Slovenija
AMGEN zdravila d.o.o.
Tel: +386 (0)1 585 1767

Ísland
Vistor hf.
Sími: +354 535 7000

Slovenská republika
Amgen Slovakia s.r.o.
Tel: +421 2 321 114 49

Italia
Amgen S.r.l.
Tel: +39 02 6241121

Suomi/Finland
Amgen AB, sivuliike Suomessa/Amgen AB,
filial i Finland
Puh/Tel: +358 (0)9 54900500

Kύπρος
C.A. Papaellinas Ltd
Τηλ: +357 22741 741

Sverige
Amgen AB
Tel: +46 (0)8 6951100

Latvija
Amgen Switzerland AG Rīgas filiāle
Tel: +371 257 25888

Altre fonti di informazione
Informazioni più dettagliate su questo medicinale sono disponibili sul sito web dell’Agenzia europea
dei medicinali: http://www.ema.europa.eu

7. Istruzioni per preparare ed effettuare un’iniezione di Nplate

Questo paragrafo contiene informazioni su come auto iniettarsi Nplate. È’ importante che lei non tenti
di farsi l’iniezione senza aver ricevuto una formazione da parte del medico, dell’infermiere o del
farmacista. Se ha domande su come effettuare l’iniezione, contatti il medico, l’infermiere o il
farmacista per assistenza. È’ molto importante che il prodotto venga preparato correttamente e che si
assuma la dose corretta.
Questo paragrafo è suddiviso nelle seguenti sotto sezioni:
Prima di cominciare
Passaggio 1. Preparare i materiali per un’iniezione
Passaggio 2. Preparare il flaconcino per l’uso, attaccare l’adattatore del flaconcino
Passaggio 3. Preparare la siringa con l’acqua sterile
Passaggio 4. Dissolvere Nplate iniettando l’acqua nel flaconcino
Passaggio 5. Preparare una nuova siringa per l’iniezione
Passaggio 6. Preparare l’ago per l’iniezione
Passaggio 7. Scegliere e preparare un sito di iniezione
Passaggio 8. Iniettare Nplate liquido
Passaggio 9. Smaltire i rifiuti

Prima di cominciare
Legga attentamente tutte le istruzioni per l’uso.
Queste istruzioni sono per i pazienti che hanno già
ricevuto una formazione su come effettuare l’auto-iniezione da parte del loro operatore sanitario, come
il medico, l’infermiere o il farmacista. Se lei non ha ricevuto una formazione, contatti il suo operatore
sanitario.
Il kit di Nplate per l’auto-iniezione deve essere conservato nella confezione originale fino all’utilizzo
al fine di proteggere il flaconcino di Nplate dalla luce. Mantenga il kit di Nplate per l’auto-iniezione
nel frigorifero tra 2°C e 8°C.
Una volta che Nplate è stato dissolto, iniettare immediatamente.
Dopo aver somministrato la dose prescritta, potrebbe rimanere un eccesso di Nplate. Non utilizzi
nuovamente Nplate! Ogni eccesso di Nplate dissolto deve essere gettato via immediatamente al
termine del processo di iniezione. Nplate rimasto nel flaconcino non deve MAI essere riutilizzato per
un’altra iniezione.

Passaggio 1. Preparare i materiali per un’iniezione
Faccia come segue:

  • Scelga una superficie di lavoro ben illuminata e piatta, come un tavolo.
  • Tolga dal frigorifero il kit di Nplate per l’auto iniezione. Non lo utilizzi se è congelato.Se dovesse avere qualsiasi domanda in merito alla conservazione, contatti il suo operatore sanitario per ulteriori istruzioni. Controlli la data di scadenza sul kit per l’auto-iniezione. Se la datadi scadenza è già passata, non lo utilizzi.Si fermi e contatti il suo operatore sanitario.
  • Nota:Se il suo operatore sanitario l’ha informata che il suo dosaggio di Nplate richiede più di un’iniezione di Nplate, lei avrà bisogno di utilizzare più di un kit per l’auto-iniezione. Segua i passaggi come descritto in questo foglio e utilizzi tanti kit per l’auto-iniezione quanti ne sono necessari per raggiungere la dose di Nplate che le è stata prescritta.
  • Si assicuri di avere i seguenti oggetti:

Confezione di 4tamponi con alcool

Tre salviette imbevute di alcol per la preparazione della pelle in confezioni rettangolari bianche con scritta rossa Alcohol Prep Pad

1flaconcino di polvere, da 250 microgrammi o
500 microgrammi

1adattatore del flaconcino da 13 mm

Fiala di vetro trasparente con tappo metallico grigio sigillato contenente un liquido chiarol F a r
Cerotto medicinale con rilascio controllato del farmaco composto da serbatoio e adesivo circolare trasparente

1pistone per la siringa preriempita con acqua
sterile

1siringa preriempita con acqua sterile

a n
Siringa trasparente con stantuffo visibile e ago filettato all
a d
Siringa preriempita trasparente con farmaco liquido all

1siringa con attacco a vite (Luer lock) da 1 mL 1ago di sicurezza per l’iniezione

i a I t a
Siringa preriempita trasparente con stantuffo e ago protetto da un involucro di plastica bianco curvo
Siringa preriempita con stantuffo rosa e ago protetto in confezione trasparente sigillata
  • Nonapra gli oggetti fino a quando richiesto dalle istruzioni.
  • Nonusi componenti che mostrano segni di manomissione o danno.
  • Nonriutilizzi gli oggetti.

Passaggio 2. Prepari il flaconcino per l’uso, attacchi l’adattatore del flaconcino
Utilizzando:
2 confezioni di tamponi con alcool, 1 flaconcino e 1 adattatore del flaconcino.

Faccia come segue:

  • Si lavi le manicon sapone e acqua calda.
  • Pulisca la superficie piatta di lavoro conun nuovo tampone con alcool.
  • Rimuova il cappuccio di plastica rosso(250 microgrammi) o blu(500 microgrammi) dal flaconcino.
Fiala di vetro trasparente con tappo metallico grigio e una fiala vuota a destra con freccia nera che indica il trasferimento
  • Utilizzando un nuovo tampone con alcool pulisca il tappo del flaconcino.
  • Nontocchi il tappo del flaconcino dopo averlo pulito.
Mano che pulisce la pelle con un tampone imbevuto di alcol prima dell
  • Tolga lentamente la carta protettivadall’adattatore del flaconcino mentre tienel’adattatore del flaconcino nellaconfezione di plastica.
  • Nontocchi il tappo del flaconcino o la punta dell’adattatore del flaconcino.
Mano che rimuove la protezione da un dispositivo medico bianco a forma di farfalla con frecce nere che indicano la direzione
  • Tenendo il flaconcino su un tavolo,e tenendo l’adattatore del flaconcino nell’involucro di plastica, allinei la puntadell’adattatore del flaconcino al centro deltappo del flaconcino.
Mani che preparano l
  • Spinga verso il basso l’adattatore delflaconcino sul flaconcino finchésarà saldamente in posizione e non lo potrà spingere in basso ulteriormente.
Mani che tengono e preparano un dispositivo medico cilindrico bianco con parte marrone trasparente
  • Lasci l’involucro dell’adattatore delflaconcino sopra il flaconcino.
  • Nontocchi la punta dell’adattatore del flaconcino.
Fiala di vetro trasparente con tappo grigio e superiore protettivo in plastica trasparenteMano che tiene un flaconcino medicinale e un dispositivo autoiniettante con ago protetto su superficie grigia

Passaggio 3. Preparare la siringa con acqua sterile
Utilizzando:
Siringa preriempita con acqua sterile e pistone.

Prima di cominciare il Passaggio 3 è pregato di notare che:

  • Il pistone di plastica trasparente DEVE sempre essere attaccato appena prima di rompere la punta bianca della siringa preriempita con acqua. Effettuare il passaggio 3a prima del passaggio 3b.

Faccia come segue:
Passaggio 3a: Attacchi il pistone alla
siringa preriempita con acqua sterile,

posizionando l’estremità filettata del pistone
nella siringa e ruotandolo delicatamente
finché percepisce una leggera resistenza.
Non stringa eccessivamente.

Siringa pre-riempita con stantuffo retratto e ago visibile, tenuta da due mani con freccia nera che indica la direzione del movimentoMani che ruotano un dispositivo penna iniettabile trasparente con freccia curva che indica la rotazioneMani che tengono una siringa preriempita con ago protetto, mostrando il movimento di rimozione del cappuccio protettivo prima dell
  • Passaggio 3b: Tenendo la siringa con unamano, pieghi verso il basso la punta dellacopertura di plastica bianca con l’altramano.Ciò provocherà la rottura del sigillo della copertura di plastica bianca.
  • Una volta che il sigillo è rotto, tiri via lacopertura di plastica bianca. Vedrà dellagomma grigia nel tappo.
Mano che tiene una siringa e un ago separato con cappuccio protettivo, preparazione all

Passaggio 4. Dissolva Nplate immettendo l’acqua nel flaconcino
Utilizzando:
Siringa preriempita con acqua sterile e un flaconcino con attaccato l’adattatore.

Prima di cominciare il Passaggio 4 noti che:

  • Dissolvalentamente e delicatamente. Questo è un prodotto proteico e le proteine possono essere facilmente danneggiate da una miscelazione non corretta e da un’agitazione eccessiva.

Faccia come segue:

  • Tenendo il flaconcino sul tavolo, attacchila siringa preriempita di acquaall’adattatore del flaconcino,con una mano tenga il bordo esterno dell’adattatore del flaconcino e con l’altra mano giri la punta della siringa in senso orario sull’adattatore finché non sente una leggera resistenza.
Siringa e flaconcino medicinale tenuti da una mano che ruota il tappo per l
  • Molto lentamente e delicatamente spingail pistone verso il basso per immetteretutta l’acqua della siringa nel flaconcino.L’acqua deve defluire lentamente sulla polvere.
  • Nonforzi l’acqua nel flaconcino.
  • Nota:Dopo aver immesso l’acqua nel flaconcino è frequente che il pistone torni indietro. Lei non deve mantenere la pressione sul pistone per il resto del Passaggio 4.
Mano che tiene una siringa pronta per l

Spinga lentamente e delicatamente
Prima di continuare:

  • Si assicuriche tutta l’acqua della siringa sia stata immessa nel flaconcino prima della dissoluzione.
  • Tenga tra le dita lo spazio che collega ilflaconcino e l’adattatore del flaconcino,giri lentamente il flaconcino ruotando ilpolso fino a quando tutta lo polvere si èsciolta e il liquido nel flaconcino è chiaro eincolore.
  • Girilentamente il flaconcino.
  • Nonagiti il flaconcino.
  • Nonrotoli il flaconcino tra i palmi delle mani.
  • Nota:La completa dissoluzione della polvere può richiedere fino a 2 minuti.
Mano che ruota una siringa collegata a una fiala per miscelare il contenuto in tre fasi successive indicate da frecce curve

Corretto

Mano che tiene una siringa con ago collegato e un adattatore grigio per il collegamento a un

Non corretto
Prima di continuare:

  • Ispezionia vista il liquido dissolto per escludere l’eventuale presenza di particelle e/o alterazioni del colore. Deve essere limpido ed incolore e completamente dissolto.
  • Nota:Nel caso in cui si osservino colori o particelle nel liquido, contatti il personale sanitario.
  • Si assicuriche il liquido sia completamente disciolto prima di rimuovere la siringa.
  • Quando Nplate è completamente dissolto,rimuova dall’adattatore del flaconcino lasiringa vuota girandola in sensoanti-orario.
Mani che avvitano un tappo su un flacone medicinale con una freccia che indica il movimento e un flacone separato a destra
  • Getti la siringa vuotain un contenitore per materiali taglienti o pericolosi. Tenga il flaconcino di Nplate dissolto. Prepari immediatamente una nuova siringa per preparazioni iniettabili.
  • Nonritardi l’iniezione di Nplate.

Passaggio 5. Preparare una nuova siringa per l’iniezione
Utilizzando:
Una nuova confezione da una siringa da 1 mL e il flaconcino di Nplate dissolto e
limpido.

Prima di continuare:

  • Controlliil suo dosaggio prima di cominciare questo passaggio.
  • Nota:il liquido di Nplate è molto potente e per questo motivo l’accuratezza e il calcolo della dose sono importanti.
  • Si assicuriche tutte le bolle d’aria vengano rimosse prima dell’iniezione.

Faccia come segue:

  • Rimuova dalla confezione la siringa da1 mL.
  • Aspiri aria nella siringa fino alla tacca da1 mL.
  • Non tiriil pistone oltre 1 mL.
Siringa graduata trasparente con stantuffo nero in posizione inferiore e dettaglio ingrandito della scala graduata fino a 1ml

Aspiri aria nella siringa fino alla tacca da
1 mL

Siringa che aspira farmaco da un flaconcino trasparente con una mano che ruota il pistone e freccia direzionale
  • Attacchi la siringa da 1 mL all’adattatoredel flaconcinodi Nplate dissolto, girando la punta della siringa in senso orario sull’adattatore del flaconcino fino a quando non sente una leggera resistenza.
    • A.Spinga aria nel flaconcino.
    • B.Mantenga la pressione sul pistone.
    • C.Capovolga l’unità assemblataflaconcino-siringa,in modo che il flaconcino sia direttamente sopra la siringa.
Mani che estraggono il farmaco da una fiala con siringa preriempita seguendo le frecce direzionali indicate
  • A.B.C.Capovolga
    • Prelevi l’intera quantità di liquido nellasiringa.
Mano che tiene una siringa graduata con ago rivolto verso il basso e freccia nera indicante la direzione di pressione del pistone
  • Il volume massimo estraibile per il flaconcino da 250 microgrammi è 0,5 mL e per il flaconcino da 500 microgrammi è 1 mL.
    • Non stacchi il pistone dalla parteposterioredella siringa.
  • Si assicuriche il pistone rimanga nella siringa.
Siringa trasparente con stantuffo nero e scala graduata da 0.2 a 1ml, dettaglio ingrandito mostra 0.4-0.9ml e freccia nera

Corretto

  • Controlli e rimuova tutte le bolle d’arianella siringa.
    • Batta delicatamente la siringa con le dita per separare le bolle dal liquido.
Due siringhe trasparenti con stantuffo blu e scala graduata da 0.2 a 0.5, frecce nere indicano il livello del liquido
  • Spingalentamente il pistone versol’altoper far uscire le bolle d’aria dalla siringa.

Bolle d’aria:
Non corretto
Corretto

  • Lentamente tiri il pistone per riempire lasiringa con la sola quantità prescrittadall’operatore sanitario.
  • Si assicuri che la parte alta della testa delpistone sia allineata con la tacca dellasiringa che indica la dose prescritta.Se necessario rimetta del liquido nel flaconcino per ottenere la dose desiderata.
Mano che tiene una siringa trasparente con ago, pistone in posizione di riempimento e freccia nera che indica la direzione di aspirazione

Si accerti che il contenuto corrisponda alla
dose prescritta

  • Faccia un controllo finale per assicurarsiche ci sia nella siringa la quantitàcorretta di liquidoe che tutte le bolle d’aria siano state rimosse.

Prima di continuare:

  • Si assicuriche la corretta quantità di liquido per la sua dose rimanga nella siringa.
  • Si assicuriche tutte le bolle d’aria vengano rimosse dalla siringa.
  • Una volta rimosse tutte le bolle d’aria e riempita la siringa con la dose corretta, tolgala siringa dall’adattatore del flaconcino.
Siringhe con farmaco e flacone, mano che ruota e preleva il medicinale con l
  • Tenga la siringa riempita nella sua mano enon tocchi la punta della siringa.
  • Nontenga capovolta la siringa riempita dopo averla rimossa dal flaconcino.
Mano che tiene una siringa graduata con ago inserito, accanto una cannula bianca, tecnica di iniezione sottocutanea illustrata

Passaggio 6. Preparare l’ago per l’iniezione
Utilizzando:
Siringa preriempita con una dose misurata di Nplate e ago di sicurezza.

Faccia come segue:

  • Tenendo la siringa nel palmo della mano con la punta rivolta verso l’alto, tolga l’ago disicurezza dalla confezione.
Mano che estrae una penna precompilata dalla confezione trasparente con l
  • Attacchi l’ago di sicurezzaalla siringa riempita. Applichi forza mentre stagirando per attaccarel’ago di sicurezza sulla siringa. Giri in senso orarioper bloccarlo sull’attacco a vite (Luer lock).
  • Il prodotto ora è pronto per l’iniezione. IMMEDIATAMENTE vada al passaggio 7.
Mani che preparano e utilizzano una siringa preriempita, rimuovendo il cappuccio protettivo e iniettando il farmaco con movimento rotatorio

Passaggio 7. Scegliere e preparare un sito di iniezione
Usando:
Un nuovo tampone con alcool.

Faccia come segue:
Sito di iniezione

  • Selezioni il sito di iniezione.I tre siti di iniezione consigliati per Nplate sono:
    • La parte anteriore centrale delle cosce
Corpo umano frontale e dorsale con aree ombreggiate che indicano possibili siti di applicazione di cerotti o medicazioni adesive
  • L’addome, fatta eccezione per la zona di 5 centimetri intorno all’ombelico
  • Se è una persona che la assiste a farle l’iniezione, può usare anche la parte esterna superiore del braccio
  • Cambiil sito per ogni iniezione DavantiDietro
  • Non faccia l’iniezione nei siti dove la pelleè sensibile, livida e dura.
  • Nonfaccia l’iniezione nei punti con cicatrici o smagliature.
  • Disinfetti con un tampone con alcool il punto dove sarà iniettato Nplate, con un movimento circolare.
  • Nontocchi più questa area prima di fare l’iniezione.
Mano che preme un tampone di cotone bianco sulla pelle della coscia di una persona dal tono di pelle chiaro

Passaggio 8. Iniettare Nplate liquido
Utilizzando:
Unità assemblata siringa riempita e ago.

Faccia come segue:

  • Ripieghi il cappuccio rosa di sicurezza(verso la siringa e lontano dall’ago).
Mano che tiene una siringa preriempita e rimuove la protezione dell
  • Rimuova la protezione trasparentedell’agotenendo la siringa in una mano e sfilando con attenzione la protezione con l’altra mano.
  • Tolgala protezione trasparente dell’ago prima dell’iniezione.
Mano che tiene una siringa pronta per l
  • Con una mano, pinzi delicatamentel’ areadisinfettatadella pelle e la tenga saldamente. Con l’altra mano, tenga lasiringa (come una matita) ad un angolodi 45 gradirispetto alla pelle.
  • Con un movimento breve e repentino, spinga l’ago nella pelle.
Mano che tiene una siringa inclinata a 45 gradi mentre inietta il farmaco nel braccio di un paziente
  • Inietti la dose prescritta sotto la pelle come descritto dal medico, dall’infermiere o dal farmacista.
  • Quando la siringa è vuota, estragga l’ago dalla pelle, facendo attenzione amantenerlo alla stessa angolazionedell’inserimento.
  • Potrebbe esserci un piccolo sanguinamento a livello del sito di iniezione. Può applicare sul sito di iniezione un batuffolo di cotone o una garza per 10 secondi.
  • Non strofini il sito di iniezione.Se necessario, può coprire il sito di iniezione con un cerotto.
Mano che tiene una siringa e inietta il farmaco nel braccio, ago inserito nel tessuto con angolo di circa 45 gradi
  • Dopo l’iniezione, usi il pollice (o la puntadel dito) per attivare il cappuccio rosa disicurezzaspingendo il cappuccio in avanti con la stessa mano finché si senta/percepisca il click ed il blocco sopra l’ago.
Mano che tiene una siringa preriempita con ago rivolto verso l
  • Si assicuri visivamenteche la punta dell’ago sia coperta. Prima di gettarlo, copra sempre l’ago con il cappuccio rosa di sicurezza.
Mano che tiene una siringa trasparente con ago protetto rosa, pronta per l

Step 9. Smaltire i rifiuti
Faccia come segue:

  • Immediatamente getti la siringa con l’ago copertoin un contenitore per materiali taglienti.
  • Immediatamente getti il flaconcino usato di Nplatein un contenitore appropriato per i rifiuti.
  • Si assicuri che tutti gli altri materiali vengano gettati in contenitori appropriati.

Il dispositivo di iniezione ed il flaconcino di Nplate non devono MAIessere riutilizzati.

  • Gettil’ago usato e la siringa in un contenitore resistente alla perforazione.
  • Gettil’eventuale Nplate avanzato in un contenitore appropriato per i rifiuti. Nplate avanzatonel flaconcino non deve MAI essere riutilizzato per un’altra iniezione.
Medicine questions

Hai iniziato ad assumere il medicinale e hai delle domande?

Discuti i tuoi sintomi e il trattamento con un medico online.

Medici online per NPLATE

Valutazione del dosaggio, effetti indesiderati, interazioni, controindicazioni e rinnovo della prescrizione di NPLATE — soggetto a valutazione medica e alle normative locali.

5.0 (76)
Doctor

Tarek Agami

Medicina generale 11 years exp.

Il Dr. Tarek Agami è un medico di medicina generale con esperienza internazionale in Portogallo e Israele, attivo nella medicina di famiglia e preventiva. Offre consulenze online per adulti e bambini, fornendo supporto personalizzato per bisogni di assistenza primaria, gestione delle patologie croniche e problemi di salute quotidiani.

Ha svolto formazione e attività clinica in importanti istituzioni mediche in Israele (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) e in Portogallo (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira). Il suo approccio integra standard medici internazionali e un’attenzione individuale alle esigenze di ogni paziente.

Aree principali di consultazione:

  • diagnosi e trattamento di condizioni acute e croniche (ipertensione, diabete, infezioni respiratorie, sintomi cardiovascolari)
  • valutazione dei sintomi e indicazioni su eventuali esami diagnostici
  • consulti di prevenzione e monitoraggio regolare della salute
  • assistenza medica durante i viaggi o dopo un trasferimento
  • adattamento della terapia e consigli sullo stile di vita in base alla storia clinica personale
Il Dr. Agami offre anche supporto ai pazienti che utilizzano farmaci GLP-1 (come Ozempic o Mounjaro) nell’ambito di un percorso di perdita di peso. Si occupa della pianificazione del trattamento, del monitoraggio clinico, degli aggiustamenti di dose e dell’integrazione del farmaco con abitudini di vita sostenibili. Le sue consulenze seguono le pratiche mediche riconosciute in Portogallo e Israele.

Impegnato in un approccio centrato sul paziente e basato sull’evidenza scientifica, il Dr. Tarek Agami garantisce un’assistenza affidabile e personalizzata, orientata ai tuoi obiettivi di salute.

Camera Prenota una visita online
69 €
0.0 (0)
Doctor

Chikeluo Okeke

Medicina generale 4 years exp.

Il Dr. Chikeluo Okeke è un medico internista con una solida esperienza clinica internazionale. Originario della Nigeria, ha lavorato in diversi sistemi sanitari europei e attualmente svolge la sua attività clinica in Svezia. Questo percorso professionale gli ha permesso di sviluppare una visione ampia della medicina e una forte capacità di lavorare con pazienti provenienti da contesti culturali e linguistici differenti.

Il Dr. Okeke si occupa di medicina interna e assistenza medica generale per adulti, unendo accuratezza clinica e attenzione allo stile di vita e al contesto individuale del paziente. Le sue consulenze sono particolarmente adatte a chi cerca un supporto medico online, vive all’estero o ha bisogno di indicazioni chiare e ben strutturate.

Offre consulenze online focalizzate sulla valutazione dei sintomi, sulla prevenzione e sulla gestione a lungo termine delle patologie croniche, aiutando i pazienti a comprendere la propria condizione e a scegliere i passi successivi più appropriati.

Motivi più frequenti di consultazione:

  • Problemi generali di medicina interna e valutazione iniziale dello stato di salute.
  • Sintomi acuti come febbre, tosse, infezioni, dolore o debolezza.
  • Patologie croniche e adeguamento delle terapie in corso.
  • Problemi di pressione arteriosa, affaticamento e disturbi metabolici.
  • Consulenze preventive e controlli periodici.
  • Interpretazione di analisi di laboratorio ed esami diagnostici.
  • Consigli medici per pazienti che ricevono assistenza online.

Il Dr. Okeke è apprezzato per la sua comunicazione chiara, l’approccio calmo e la sensibilità culturale. Ascolta con attenzione, spiega le opzioni in modo comprensibile e accompagna i pazienti nel prendere decisioni consapevoli sulla propria salute.

Le consulenze online con il Dr. Chikeluo Okeke offrono assistenza affidabile in medicina interna senza limiti geografici, con un’attenzione particolare alla rilevanza clinica, alla chiarezza e al comfort del paziente.

Camera Prenota una visita online
60 €
5.0 (72)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina di famiglia 18 years exp.

Il Dr. Nuno Tavares Lopes è un medico con 17 anni di esperienza in medicina d’urgenza, medicina di famiglia e sanità pubblica. Ha lavorato con popolazioni adulte e pediatriche in diversi contesti clinici e ricopre ruoli di responsabilità in reti sanitarie internazionali, collaborando anche con organismi come l’OMS e l’ECDC. Offre consulenze online per pazienti che necessitano di indicazioni rapide, chiarimenti diagnostici o gestione continua di condizioni croniche.

Aree di competenza:

  • urgenze non critiche: infezioni, febbre, dolore toracico o addominale, traumi minori, emergenze pediatriche
  • medicina di famiglia: ipertensione, diabete, colesterolo, gestione delle malattie croniche
  • medicina dei viaggi: consigli pre-partenza, vaccinazioni, certificati di idoneità al volo, patologie correlate ai viaggi
  • salute sessuale e riproduttiva: PrEP, prevenzione delle IST, counselling e trattamento
  • gestione del peso: programmi personalizzati, indicazioni sullo stile di vita
  • problemi dermatologici e ORL: acne, eczema, allergie, eruzioni cutanee, mal di gola, sinusiti
  • gestione del dolore: dolore acuto e cronico, assistenza post-operatoria
  • sanità pubblica: prevenzione, screening sanitari, monitoraggio a lungo termine
  • rilascio di certificati di malattia (Baixa médica) secondo le procedure vigenti in Portogallo
  • certificazioni IMT per il processo di conversione della patente
Il Dr. Lopes offre anche supporto ai pazienti che utilizzano farmaci GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) come parte di un percorso di perdita di peso. Si occupa della pianificazione del trattamento, del monitoraggio regolare, dell’aggiustamento dei dosaggi e dell’integrazione del farmaco con cambiamenti dello stile di vita, seguendo le linee guida europee.

Fornisce inoltre interpretazione degli esami medici, accompagnamento clinico per pazienti complessi e supporto multilingue. Che si tratti di un problema urgente o di un percorso di cura a lungo termine, il Dr. Nuno Lopes aiuta i pazienti a prendere decisioni informate con chiarezza e sicurezza.

Camera Prenota una visita online
59 €
0.0 (0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Medicina generale 21 years exp.

Il Dr. Hocine Lokchiri – medico di medicina generale offre assistenza online per adulti e bambini, aiutando i pazienti con sintomi acuti, dubbi clinici, indicazioni terapeutiche e follow-up.

Il Dr. Lokchiri è un consulente francese con oltre 20 anni di esperienza in Medicina Generale e Medicina d’Urgenza. Lavora con adulti e bambini, supportando pazienti con sintomi improvvisi, infezioni, cambiamenti rapidi dello stato di salute e problemi medici quotidiani che richiedono una valutazione tempestiva. La sua esperienza in Francia, Svizzera e Emirati Arabi Uniti gli permette di gestire un’ampia varietà di condizioni con sicurezza e chiarezza. I pazienti apprezzano il suo approccio calmo e strutturato, le spiegazioni precise e l’attenzione alla medicina basata sulle evidenze.

Le consulenze online con il Dr. Lokchiri sono utili in molte situazioni in cui serve un orientamento rapido, rassicurazione o un’indicazione chiara sul passo successivo. Motivi comuni di consulto includono:

  • febbre, brividi, stanchezza e sintomi virali
  • tosse, mal di gola, congestione nasale, difficoltà respiratorie
  • bronchite e riacutizzazioni lievi di asma
  • nausea, diarrea, dolore addominale, infezioni gastrointestinali
  • eruzioni cutanee, reazioni allergiche, arrossamenti, punture di insetti
  • dolori muscolari o articolari, traumi lievi, distorsioni
  • mal di testa, capogiri, sintomi di emicrania
  • disturbi legati allo stress, difficoltà del sonno
  • domande su esami, referti e piani terapeutici
  • gestione di condizioni croniche in fasi stabili
Molti pazienti lo contattano quando i sintomi compaiono all’improvviso e generano preoccupazione, quando un bambino inizia a stare male senza una causa chiara, quando un’eruzione cutanea cambia rapidamente o quando non è evidente se una visita in presenza sia necessaria. La sua lunga esperienza in medicina d’urgenza è particolarmente utile online, aiutando i pazienti a comprendere il livello di rischio, riconoscere i segnali d’allarme e scegliere il percorso più sicuro.

Alcune situazioni non sono adatte a una consulenza online. In caso di perdita di coscienza, forte dolore toracico, emorragia non controllata, convulsioni, traumi importanti o sintomi che suggeriscono ictus o infarto, il Dr. Lokchiri indirizzerà immediatamente ai servizi di emergenza locali, per garantire sicurezza e cure appropriate.

La formazione professionale del Dr. Lokchiri comprende:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • Basic e Advanced Cardiac Life Support (BLS/ACLS)
  • Pediatric Advanced Life Support (PALS)
  • Prehospital Trauma Life Support (PHTLS)
  • Ecografia eFAST ed ecocardiografia transtoracica in area critica
  • Medicina aeronautica
È membro attivo di diverse società professionali, tra cui la Società Francese di Medicina d’Urgenza (SFMU), l’Associazione Francese dei Medici d’Urgenza (AMUF) e la Società Svizzera di Medicina d’Urgenza e Soccorso (SGNOR). Nelle consulenze lavora con rigore e chiarezza, aiutando i pazienti a comprendere sintomi, rischi potenziali e opzioni terapeutiche sicure.
Camera Prenota una visita online
58 €
5.0 (4)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia 21 years exp.

Il Dr Tomasz Grzelewski, PhD, è allergologo, pediatra, medico di medicina generale e specialista in medicina dello sport, con un interesse clinico per dermatologia, endocrinologia e allergologia. Vanta oltre 20 anni di esperienza clinica. Si è laureato presso la Medical University of Łódź, dove ha conseguito il titolo di dottorato con lode. Il suo lavoro di ricerca è stato premiato dalla Società Polacca di Allergologia per il contributo innovativo nel campo. Nel corso della carriera ha trattato un’ampia gamma di condizioni allergiche e pediatriche, utilizzando anche metodi moderni di desensibilizzazione.

Per cinque anni, il Dr Grzelewski ha diretto due reparti pediatrici in Polonia, gestendo casi clinici complessi e coordinando team multidisciplinari. Ha inoltre lavorato in strutture sanitarie nel Regno Unito, acquisendo esperienza sia nella medicina di base sia in contesti specialistici. Con oltre dieci anni di attività nelle consulenze online, è apprezzato per la chiarezza delle spiegazioni e la qualità delle sue valutazioni cliniche.

È attivamente coinvolto in programmi clinici dedicati alle terapie antiallergiche di nuova generazione. Come principal investigator, conduce studi sulla desensibilizzazione sublinguale e orale, contribuendo allo sviluppo di trattamenti basati sull’evidenza scientifica per adulti e bambini con allergie complesse.

Oltre alla formazione in allergologia e pediatria, il Dr Grzelewski ha completato studi di dermatologia con il Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) e un corso di endocrinologia clinica presso la Harvard Medical School. Questa preparazione aggiuntiva amplia le sue competenze nella gestione di manifestazioni cutanee allergiche, dermatite atopica, orticaria, sintomi endocrini e reazioni immunologiche.

I pazienti si rivolgono spesso al Dr Grzelewski per:

  • allergie stagionali e perenni
  • rinite allergica e congestione nasale persistente
  • asma e difficoltà respiratorie
  • allergie alimentari e farmacologiche
  • dermatite atopica, orticaria e reazioni cutanee
  • infezioni ricorrenti nei bambini
  • consulenze relative ad attività fisica e salute sportiva
  • valutazioni generali nell’ambito della medicina di famiglia
Il Dr Tomasz Grzelewski è riconosciuto per la comunicazione chiara, l’approccio strutturato e la capacità di spiegare i percorsi terapeutici in modo semplice e comprensibile. La sua esperienza multidisciplinare in allergologia, pediatria, dermatologia ed endocrinologia gli permette di offrire un’assistenza sicura, aggiornata e completa a pazienti di tutte le età.
Camera Prenota una visita online
80 €

Domande frequenti

È necessaria una prescrizione per NPLATE?
NPLATE requires una prescrizione in Italia. Puoi verificare con un medico online se questo medicinale è appropriato per il tuo caso.
Qual è il principio attivo di NPLATE?
Il principio attivo di NPLATE è romiplostim. Queste informazioni aiutano a identificare medicinali con la stessa composizione ma con nomi commerciali diversi.
Chi produce NPLATE?
NPLATE è prodotto da AMGEN EUROPE B.V.. I marchi e le confezioni possono variare a seconda del distributore.
Quali medici possono prescrivere NPLATE online?
Medici Medici di famiglia, Psichiatri, Dermatologi, Cardiologi, Endocrinologi, Gastroenterologi, Pneumologi, Nefrologi, Reumatologi, Ematologi, Infettivologi, Allergologi, Geriatri, Pediatri, Oncologi online possono prescrivere NPLATE quando clinicamente appropriato. Puoi prenotare una consulenza video per discutere il tuo caso e le opzioni di trattamento.
Quali sono le alternative a NPLATE?
Altri medicinali con lo stesso principio attivo (romiplostim) includono ALHEMO, DOPTELET, ELREVOLAN. Possono avere nomi commerciali o formulazioni diverse, ma contengono lo stesso ingrediente terapeutico. Consulta sempre un medico prima di cambiare o iniziare un nuovo medicinale.
bg-pattern-dark

Rimani aggiornato su Oladoctor

Novità su nuovi servizi, aggiornamenti del prodotto e contenuti utili per i pazienti.