Bg pattern

REPATHA

Valutazione della prescrizione online

Valutazione della prescrizione online

Un medico valuterà il tuo caso e stabilirà se una prescrizione è medicalmente appropriata.

Parla con un medico di questo medicinale

Parla con un medico di questo medicinale

Discuti i tuoi sintomi e i possibili prossimi passi in una consultazione online.

Questa pagina è fornita a scopo informativo generale. Consulta un medico per consigli personalizzati. Chiama i servizi di emergenza se i sintomi sono gravi.
About the medicine

Come usare REPATHA

Tradotto con IA

Questa pagina fornisce informazioni generali e non sostituisce la consultazione di un medico. Consulta sempre un medico prima di assumere qualsiasi medicinale. Rivolgiti ai servizi di emergenza se i sintomi sono gravi.

Mostra originale

Repatha 140 mg soluzione iniettabile in siringa preriempita

evolocumab

Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perché contiene importanti
informazioni per lei.

  • Conservi questo foglio. Potrebbe aver bisogno di leggerlo di nuovo.
  • Se ha qualsiasi dubbio, si rivolga al medico o al farmacista o all’infermiere.
  • Questo medicinale è stato prescritto soltanto per lei. Non lo dia ad altre persone, anche se i sintomi della malattia sono uguali ai suoi, perché potrebbe essere pericoloso.
  • Se si manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere. Vedere paragrafo 4.
  • Le avvertenze e le istruzioni riportate in questo documento sono destinate alla persona che assume il medicinale. I genitori o persone che prestano assistenza responsabili della somministrazione del medicinale ad altri, ad esempio a un bambino, devono attenersi alle informazioni di conseguenza.

Contenuto di questo foglio

  • 1. Cos’è Repatha e a cosa serve
  • 2. Cosa deve sapere prima di usare Repatha
  • 3. Come usare Repatha
  • 4. Possibili effetti indesiderati
  • 5. Come conservare Repatha
  • 6. Contenuto della confezione e altre informazioni

1. Cos’è Repatha e a cosa serve

Cos’è Repatha e come agisce
Repatha è un medicinale che abbassa i livelli di colesterolo “cattivo”, un tipo di grasso presente nel
sangue.
Repatha contiene evolocumab come principio attivo, un anticorpo monoclonale (un tipo di proteina
specializzata progettata per legarsi ad una sostanza bersaglio nel corpo umano). Evolocumab è
progettato per legarsi ad una sostanza chiamata PCSK9 che influenza la capacità del fegato di
assorbire il colesterolo. Il medicinale, legandosi e rimuovendo il PCSK9, aumenta la quantità di
colesterolo che entra nel fegato, abbassando così i livelli di colesterolo nel sangue.

A cosa serve Repatha
Repatha è utilizzato in aggiunta a una dieta per abbassare il colesterolo:

  • negli adulti con livelli elevati di colesterolo nel sangue (ipercolesterolemia primaria [familiare eterozigote e non familiare] o dislipidemia mista). È somministrato:
    • insieme a una statina o a un altro medicinale per l’abbassamento del colesterolo, se la dose massima di una statina non abbassa a sufficienza i livelli di colesterolo.
    • da solo o insieme ad altri medicinali per l’abbassamento del colesterolo quando le statine non agiscono bene o non possono essere utilizzate.
  • nei bambini di età pari o superiore a 10 anni con livelli elevati di colesterolo nel sangue provocati da una condizione ereditaria (ipercolesterolemia familiare eterozigote o HeFH). È somministrato da solo o insieme ad altri trattamenti per l’abbassamento del colesterolo.
  • negli adulti e nei bambini di età pari o superiore a 10 anni con livelli elevati di colesterolo nel sangue provocati da una condizione ereditaria (ipercolesterolemia familiare omozigote o HoFH). È somministrato insieme ad altri trattamenti per l’abbassamento del colesterolo.
  • negli adulti con livelli elevati di colesterolo nel sangue e malattia cardiovascolare aterosclerotica accertata (storia di attacco di cuore, ictus o problemi ai vasi sanguigni). È somministrato:
    • insieme a una statina o a un altro medicinale per l’abbassamento del colesterolo, se la dose massima di una statina non abbassa a sufficienza i livelli di colesterolo.
    • da solo o insieme ad altri medicinali per l’abbassamento del colesterolo quando le statine non agiscono bene o non possono essere utilizzate.

Repatha è usato nei pazienti che non riescono a tenere sotto controllo i propri livelli di colesterolo solo
attraverso una dieta finalizzata ad abbassarli. Durante il trattamento con questo medicinale dovrà
continuare a seguire la sua dieta per abbassare il colesterolo. Repatha può aiutare a prevenire un
attacco di cuore, l’ictus ed alcune procedure cardiache per il ripristino del flusso sanguigno al cuore
dovuti all’accumulo di depositi di grasso nelle arterie (anche conosciuto come malattia cardiovascolare
aterosclerotica).

2. Cosa deve sapere prima di usare Repatha

Non usi Repathase è allergico a evolocumab o ad uno qualsiasi degli altri componenti di questo
medicinale (elencati al paragrafo 6).

Avvertenze e precauzioni
Si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere prima di usare Repatha se ha una malattia al fegato.
Il cappuccio dell’ago della siringa preriempita in vetro contiene gomma naturale secca (un derivato del
lattice), che può causare reazioni allergiche severe.
Al fine di migliorare la tracciabilità di questo medicinale, il medico o il farmacista dovrà registrare il
nome e il numero di lotto del prodotto che le è stato somministrato nella sua cartella paziente. Lei
potrà anche prendere nota di questi dettagli, qualora le venissero chieste queste informazioni in futuro.

Bambini e adolescenti
L’uso di Repatha è stato studiato in bambini di età pari o superiore a 10 anni in trattamento per
l’ipercolesterolemia familiare eterozigote o omozigote.
L’uso di Repatha non è stato studiato in bambini di età inferiore a 10 anni.

Altri medicinali e Repatha
Informi il medico o il farmacista se sta assumendo, ha recentemente assunto o potrebbe assumere
qualsiasi altro medicinale.

Gravidanza e allattamento
Se è in corso una gravidanza, se sospetta o sta pianificando una gravidanza o se sta allattando con latte
materno chieda consiglio al medico o al farmacista prima di prendere questo medicinale.
Repatha non è stato studiato nelle donne in gravidanza. Non è noto se Repatha sia pericoloso per il
nascituro.
Non è noto se Repatha passi nel latte materno.
È importante che lei informi il medico se sta allattando o sta pianificando di allattare al seno. Il medico
l’aiuterà quindi a decidere se interrompere l’allattamento o l’assunzione di Repatha, considerando il
beneficio dell’allattamento per il bambino e il beneficio di Repatha per la madre.

Guida di veicoli e utilizzo di macchinari
Repatha non altera o altera in modo trascurabile la capacità di guidare veicoli o di usare macchinari.

Repatha contiene sodio
Questo medicinale contiene meno di 1 mmol di sodio (23 mg) per dose, cioè essenzialmente ‘senza
sodio’.

3. Come usare Repatha

Usi questo medicinale seguendo sempre esattamente le istruzioni del medico. Se ha dubbi consulti il
medico.
La dose raccomandata dipende dalle condizioni di base:

  • per adulti con ipercolesterolemia primaria e dislipidemia mista la dose è 140 mg ogni due settimane o 420 mg una volta al mese.
  • per bambini di età pari o superiore a 10 anni con ipercolesterolemia familiare eterozigote la dose è 140 mg ogni due settimane o 420 mg una volta al mese.
  • per adulti o bambini di età pari o superiore a 10 anni con ipercolesterolemia familiare omozigote la dose iniziale raccomandata è 420 mg una volta al mese. Dopo 12 settimane il medico può decidere di aumentare la dose a 420 mg ogni due settimane. Se si sottopone anche ad aferesi, una procedura simile alla dialisi in cui vengono rimossi dal sangue il colesterolo ed altri grassi, il medico può decidere di farle iniziare il trattamento alla dose di 420 mg ogni due settimane, facendolo coincidere con l’aferesi.
  • per adulti con malattia cardiovascolare aterosclerotica accertata (una storia di attacco di cuore, ictus o problemi ai vasi sanguigni) la dose è 140 mg ogni due settimane o 420 mg una volta al mese.

Repatha è somministrato tramite iniezione sotto la pelle (sottocutanea).
Se il medico le prescrive una dose da 420 mg, deve utilizzare tre siringhe preriempite perché ogni
siringa preriempita contiene solo 140 mg di medicinale. Dopo aver raggiunto la temperatura ambiente,
tutte le iniezioni devono essere fatte entro 30 minuti.
Se il medico decide che le iniezioni di Repatha possono essere eseguite da lei o dalla persona che si
occupa di lei, dovrete essere addestrati su come preparare e iniettare il medicinale correttamente. Non
cerchi di eseguire l’iniezione di Repatha prima di avere ricevuto le istruzioni su come farla dal medico
o dall’infermiere.
Per le istruzioni relative al metodo di conservazione, preparazione ed esecuzione delle iniezioni di
Prima di iniziare il trattamento con Repatha, dovrà seguire una dieta per abbassare il colesterolo.
Dovrà continuare a seguire questa dieta durante il trattamento con Repatha.
Se Repatha le è stato prescritto insieme a un altro medicinale per l’abbassamento del colesterolo,
segua le istruzioni del medico relative all’uso combinato di questi medicinali. In questo caso, legga
medicinale.

Se usa più Repatha di quanto deve
Si rivolga immediatamente al medico o al farmacista.

Se dimentica di prendere Repatha
Dopo una dose dimenticata, prenda Repatha non appena possibile. Si rivolga quindi al medico, che le
indicherà quando programmare la dose successiva e segua esattamente le nuove istruzioni ricevute.

4. Possibili effetti indesiderati

Come tutti i medicinali, questo medicinale può causare effetti indesiderati sebbene non tutte le persone
li manifestino.

Comuni(possono interessare fino a 1 persona su 10)

  • Influenza (temperatura elevata, mal di gola, naso che cola, tosse e brividi)
  • Raffreddore comune, caratterizzato da naso che cola e mal di gola, o infezione sinusale (nasofaringite o infezioni delle vie respiratorie superiori)
  • Sensazione di malessere (nausea)
  • Mal di schiena
  • Dolore articolare (artralgia)
  • Dolore muscolare
  • Reazioni in sede di iniezione come lividi, arrossamento, sanguinamento, dolore o gonfiore
  • Reazioni allergiche che includono l’eruzione cutanea
  • Mal di testa

Non comuni(possono interessare fino a 1 persona su 100)

  • Orticaria, caratterizzata dalla comparsa sulla pelle di protuberanze rosse e pruriginose
  • Sintomi simil-influenzali

Rari(possono interessare fino a 1 persona su 1.000)

  • Gonfiore di viso, bocca, lingua o gola (angioedema)

Segnalazione degli effetti indesiderati
Se manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga
al medico, al farmacista o all’infermiere. Può inoltre segnalare gli effetti indesiderati direttamente
tramite il sistema nazionale di segnalazione riportato nell’ allegato V . Segnalando gli effetti
indesiderati può contribuire a fornire maggiori informazioni sulla sicurezza di questo medicinale.

5. Come conservare Repatha

Conservi questo medicinale fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Non usi questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata sull’etichetta e sulla scatola dopo
Scad. La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno di quel mese.
Conservare in frigorifero (2 °C–8 °C). Non congelare.
Conservare nella confezione originale per proteggere il medicinale dalla luce.
Prima dell’iniezione, la siringa preriempita può essere lasciata fuori dal frigorifero in modo che
raggiunga la temperatura ambiente (fino a 25 °C). Questo renderà l’iniezione meno fastidiosa. Una
volta tolto dal frigorifero, Repatha può essere conservato a temperatura ambiente (fino a 25 °C) nella
scatola originale e deve essere utilizzato nell’arco di 1 mese.
Non usi questo medicinale se nota alterazioni della colorazione o la presenza di grossi grumi,
frammenti o particelle colorate.
Non getti alcun medicinale nell’acqua di scarico e nei rifiuti domestici.
Chieda al farmacista come eliminare i medicinali che non utilizza più. Questo aiuterà a proteggere
l’ambiente.

6. Contenuto della confezione e altre informazioni

Cosa contiene Repatha

  • Il principio attivo è evolocumab. Ogni siringa preriempita contiene 140 mg di evolocumab in 1 mL di soluzione.
  • Gli altri componenti sono prolina, acido acetico glaciale, polisorbato 80, sodio idrossido, acqua per preparazioni iniettabili.

Descrizione dell’aspetto di Repatha e contenuto della confezione
Repatha è una soluzione da limpida a opalescente, da incolore a leggermente gialla e pressoché priva
di particelle.
Ogni confezione contiene una siringa preriempita monouso.

Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio e produttore
Amgen Europe B.V.
Minervum 7061
4817 ZK Breda
Paesi Bassi

Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio
Amgen Europe B.V.
Minervum 7061
4817 ZK Breda
Paesi Bassi

Produttore
Amgen Technology (Ireland) Unlimited Company
Pottery Road
Dun Laoghaire
Co Dublino
Irlanda

Produttore
Amgen NV
Telecomlaan 5-7
1831 Diegem
Belgio
Per ulteriori informazioni su questo medicinale, contatti il rappresentante locale del titolare
dell’autorizzazione all’immissione in commercio:

België/Belgique/Belgien
s.a. Amgen n.v.
Tel/Tél: +32 (0)2 7752711

Lietuva
Amgen Switzerland AG Vilniaus filialas
Tel: +370 5 219 7474

България
Амджен България ЕООД
Тел.: +359 (0)2 424 7440

Luxembourg/Luxemburg
s.a. Amgen
Belgique/Belgien
Tel/Tél: +32 (0)2 7752711

Česká republika
Amgen s.r.o.
Tel: +420 221 773 500

Magyarország
Amgen Kft.
Tel.: +36 1 35 44 700

Danmark
Amgen, filial af Amgen AB, Sverige
Tlf: +45 39617500

Malta
Amgen B.V.
The Netherlands
Tel: +31 (0)76 5732500

Deutschland
AMGEN GmbH
Tel.: +49 89 1490960

Nederland
Amgen B.V.
Tel: +31 (0)76 5732500

Eesti
Amgen Switzerland AG Vilniaus filialas
Tel: +372 586 09553

Norge
Amgen AB
Tel: +47 23308000

Ελλάδα
Amgen Ελλάς Φαρμακευτικά Ε.Π.Ε.
Τηλ.: +30 210 3447000

Österreich
Amgen GmbH
Tel: +43 (0)1 50 217

España
Amgen S.A.
Tel: +34 93 600 18 60

Polska
Amgen Biotechnologia Sp. z o.o.
Tel.: +48 22 581 3000

France
Amgen S.A.S.
Tél: +33 (0)9 69 363 363

Portugal
Amgen Biofarmacêutica, Lda.
Tel: +351 21 422 06 06

Hrvatska
Amgen d.o.o.
Tel: +385 (0)1 562 57 20

România
Amgen România SRL
Tel: +4021 527 3000

Ireland
Amgen Ireland Limited
Tel: +353 1 8527400

Slovenija
AMGEN zdravila d.o.o.
Tel: +386 (0)1 585 1767

Ísland
Vistor hf.
Sími: +354 535 7000

Slovenská republika
Amgen Slovakia s.r.o.
Tel: +421 2 321 114 49

Italia
Amgen S.r.l.
Tel: +39 02 6241121

Suomi/Finland
Amgen AB, sivuliike Suomessa/Amgen AB, filial
i Finland
Puh/Tel: +358 (0)9 54900500

Kύπρος
C.A. Papaellinas Ltd
Τηλ.: +357 22741 741

Sverige
Amgen AB
Tel: +46 (0)8 6951100

Latvija
Amgen Switzerland AG Rīgas filiāle
Tel: +371 257 25888

United Kingdom (Northern Ireland)
Amgen Limited
Tel: +44 (0)1223 420305

Altre fonti d’informazioni
Informazioni più dettagliate su questo medicinale sono disponibili sul sito web dell’Agenzia europea
dei medicinali, http://www.ema.europa.eu .
__________________________________________________________________________________
Istruzioni per l’uso:
Repatha, siringa preriempita monouso

o Guida alle parti
Prima dell’uso
Siringa trasparente con stantuffo blu e scala graduata, evidenziata la parte inferiore e l
c Dopo l’uso
Siringa trasparente con ago, stantuffo e scala graduata, indicata con frecce e dettagliata con un cilindro inferiore grigio
Stantuffo Medicinale Cilindro della siringa n a i Cappuccio l grigio dell’ago a inserito t Ia Stantuffo m usato r a Cilindro F della siringa usato l e d Ago usato a Cappuccio grigio dell’ago rimosso
Simbolo di avvertimento circolare nero con punto esclamativo bianco centrale per indicare pericolo o attenzionea i L’ago è all’interno.

Importante
Prima di usare una siringa preriempita monouso di Repatha, legga queste importanti
informazioni:

  • Noncongelare la siringa preriempita di Repatha o utilizzarne una che è stata congelata.
  • Nonusare la siringa preriempita di Repatha se la confezione è aperta o danneggiata.
  • Nonusare una siringa preriempita di Repatha che è caduta su una superficie rigida. Alcune parti della siringa potrebbero essersi rotte anche se la rottura non è visibile. Usare una nuova siringa preriempita di Repatha.
  • Nontogliere il cappuccio grigio dell’ago dalla siringa preriempita di Repatha se non si è pronti a eseguire l’iniezione.
r Passaggio 1: Preparazione
Aa Rimuova la confezione della siringa preriempita di Repatha dal frigorifero e attenda 30 minuti.
F Prima di procedere all’iniezione, attendere almeno 30 minuti per consentire alla siringa preriempita di raggiungere naturalmente la temperatura ambiente. l Controllare che sull’etichetta della scatola compaia il nome Repatha. e
  • Non cercare di riscaldare la siringa preriempita di Repatha utilizzando fonti di calore come l’acqua calda o il forno a microonde.
  • Non lasciare la siringa preriempita di Repatha alla luce solare diretta.
d
  • Non scuotere la siringa preriempita di Repatha.
BPreparare tutto il necessario per eseguire l’iniezione.
a Lavarsi accuratamente le mani con acqua e sapone. n Su una superficie piana, pulita e ben illuminata, predisporre: a
  • Una siringa preriempita di Repatha nel proprio involucro.
  • Batuffoli imbevuti di alcool. i l
  • Un batuffolo di cotone o una garza. a
  • Un cerotto.
  • Un contenitore per lo smaltimento dei materiali taglienti. t
  • Non usare la siringa preriempita di Repatha dopo la data di scadenza indicata sulla confezione.
C
Schema corporeo umano con aree ombreggiate che indicano possibili siti di iniezione sottocutanea addome cosce e braccia
Scegliere il sito di iniezione.
o c Parte superiore del braccio a Pancia m Coscia r a F Può utilizzare:
  • La coscia.
  • La pancia, ad eccezione dell’area di 5 centimetri attorno all’ombelico. l
  • La parte esterna superiore del braccio (solo se è qualcun altro a farle l’iniezione). e
  • Non scegliere aree in cui la cute è sensibile o sono presenti lividi, rossori o indurimenti. Evitare d di praticare l’iniezione in aree in cui sono presenti cicatrici o smagliature. Per ogni iniezione scegliere un sito diverso. Se fosse necessario utilizzare lo stesso sito di iniezione, assicurarsi di non praticare l’iniezione nello stesso punto della volta precedente.

Simbolo di avvertimento circolare nero con punto esclamativo bianco centrale per indicare pericolo o attenzione
D
Mano che pulisce la zona addominale con un tampone imbevuto di disinfettante su pelle chiara e indumenti grigi
Pulire il sito di iniezione.
n a i l a t I Prima di praticare l’iniezione, pulire il sito con un batuffolo imbevuto di alcool e lasciare asciugare. a
  • Non toccare più l’area disinfettata prima di eseguire l’iniezione.
E
Mano che tiene una siringa preriempita in un blister trasparente con stantuffo visibile e ago collegato
Mano che tiene un autoiniettore trasparente con ago esposto e freccia nera che indica la pressione laterale
Estrarre la siringa preriempita dall’involucro.
Mano che tiene una siringa preriempita trasparente con stantuffo nero visibile all
Mano che tiene una siringa preriempita con ago inserito nella pelle, indicando il sito di iniezione sottocutanea
Capovolgere l’involucro Esercitare una lieve pressione o c a m Per estrarre la siringa:
  • Staccare la carta dall’involucro. r
  • Posizionare l’involucro sulla mano. a
  • Capovolgere l’involucro ed esercitare una lieve pressione al centro per rilasciare la siringa sul F palmo della mano.
  • Se non si riesce a estrarre la siringa preriempita, esercitare una lieve pressione sulla parte posteriore dell’involucro. l
  • Non afferrare o tirare la siringa preriempita dallo stantuffo o dal cappuccio grigio dell’ago. Si e potrebbe danneggiare la siringa.
  • Non togliere il cappuccio grigio dell’ago dalla siringa preriempita se non si è pronti a eseguire d l’iniezione. Tenere sempre la siringa preriempita dalla parte del cilindro.

Segnale di avvertimento con punto esclamativo bianco centrato in un cerchio nero pieno
F
Siringa preriempita con stantuffo visibile, indicazioni numeriche e scala graduata sul cilindro trasparente
Ispezionare il medicinale e la siringa.
Cappuccio o Etichetta della grigio siringa con data di dell’ago c Stantuffo Cilindro della siringa scadenza inserito a m r a Medicinale F Tenere sempre la siringa preriempita dalla parte del cilindro. Controllare che:
  • Sull’etichetta della siringa preriempita appaia il nome Repatha. l
  • Il medicinale contenuto nella siringa preriempita sia limpido, da incolore a leggermente giallo. e d
  • Non usare la siringa preriempita se una qualsiasi parte della siringa preriempita sembra incrinata o rotta.
  • Non usare la siringa preriempita se il cappuccio grigio dell’ago non è presente o non è fissato in modo sicuro. a
  • Non usare la siringa preriempita se il colore del medicinale è alterato o sono presenti grossi grumi, frammenti o particelle colorate. n
  • Non usare la siringa preriempita se la data di scadenza indicata sulla siringa preriempita è stata superata.
Passaggio 2: Preparazione per l’iniezione
A
Mano che tiene una siringa pronta per l
Tolga con attenzione il cappuccio grigio dell’ago tirandolo verso l’alto e lontano da sé. Non o lasciare la siringa preriempita senza il cappuccio grigio per più di 5 minuti. Questo può seccare il medicinale.
Contenitore rosso per rifiuti speciali con simbolo biohazard, una cartuccia e una freccia nera che indica l
  • 1. È normale notare la presenza di una goccia di medicinale sull’estremità dell’ago.
c
  • 2. a m r a Gettare immediatamente il cappuccio nel contenitore per lo smaltimento di materiali taglienti.
F
  • Non ruotare o piegare il cappuccio grigio dell’ago. L’ago si potrebbe danneggiare.
  • Non rimettere il cappuccio grigio dell’ago sulla siringa preriempita.
BEliminare bolle/vuoti d’aria.
e d Nella siringa preriempita di Repatha è possibile notare la presenza di bolle/vuoti d’aria. Se si nota la presenza di bolle/vuoti d’aria:
  • Tenere la siringa preriempita con l’ago rivolto verso l’alto. a
  • Picchiettare delicatamente il cilindro della siringa con le dita fino a che la bolla/il vuoto d’aria non raggiunga l’estremità superiore della siringa. n
  • Premere delicatamente e lentamente lo stantuffo per far fuoriuscire l’aria dalla siringa preriempita. a Prestare molta attenzione a non far fuoriuscire il medicinale. i l a t I
  • Non picchiettare l’ago della siringa.

Mano che tiene una siringa e preme il pistone per l
Mano che tira lo stantuffo di una siringa e una siringa corretta con il pistone già tirato indicata da un segno di spunta
Ci PIZZICHI il sito di iniezione per creare una superficie stabile.
Mano che solleva la pelle dell
z n e g A Afferrare saldamente una parte di pelle con il pollice e le altre dita formando una piega larga circa 5 centimetri. È importante tenere la pelle sollevata durante l’iniezione.
Simbolo di avvertimento circolare nero con punto esclamativo bianco centrale per indicare pericolo o attenzione
Passaggio 3: Iniezione
A
Mano che tiene una siringa inclinata a 45° mentre inietta farmaco nella pelle, con indicazione degli angoli 90° e 45° e dettaglio della cute
Tenga la pelle pizzicata. Inserisca l’ago nella pelle con un angolo di 45-90°.
o c a m
  • Durante l’inserimento dell’ago, non tenere il dito sullo stantuffo.
Ba PREMERE lo stantuffo esercitando una pressione lenta e costante fino a che la siringa non è vuota.
d e l F
Mano che tiene una siringa pronta per l
Ca Una volta terminato, RILASCIARE il pollice ed estrarre delicatamente la siringa dalla pelle.
n a i l a t I
  • Non rimetta il cappuccio grigio dell’ago sulla siringa usata.

Mano che tiene una siringa con ago inserito nella pelle, freccia nera indica direzione di iniezione, altra mano stabilizza il sito
Passaggio 4: Fase finale
A
Siringa con ago che si avvicina a un contenitore rosso per rifiuti speciali con simbolo biohazard e freccia nera indicante la direzione
Getti immediatamente la siringa usata nel contenitore per lo smaltimento dei materiali taglienti.
o c a m r a F Chieda all’operatore sanitario il metodo adeguato per il corretto smaltimento. Potrebbero infatti esistere apposite linee guida locali.
  • Non riutilizzare una siringa usata. l
  • Non utilizzare eventuali residui di medicinale in una siringa usata. e
  • Non riciclare la siringa o il contenitore per lo smaltimento dei materiali taglienti o gettarli nei rifiuti domestici. d Tenere la siringa usata e il contenitore per lo smaltimento dei materiali taglienti fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.

Simbolo di avvertimento circolare nero con punto esclamativo bianco centrale per indicare pericolo o attenzione
Ba Esaminare il sito di iniezione.
n Se si nota la presenza di sangue, tenere premuto un batuffolo di cotone o una garza sul sito di iniezione. a Se necessario, applicare un cerotto.
  • Non strofinare il sito di iniezione.

Repatha 140 mg soluzione iniettabile in penna preriempita

evolocumab

Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perché contiene importanti
informazioni per lei.

  • Conservi questo foglio. Potrebbe aver bisogno di leggerlo di nuovo.
  • Se ha qualsiasi dubbio, si rivolga al medico o al farmacista o all’infermiere.
  • Questo medicinale è stato prescritto soltanto per lei. Non lo dia ad altre persone, anche se i sintomi della malattia sono uguali ai suoi, perché potrebbe essere pericoloso.
  • Se si manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere. Vedere paragrafo 4.
  • Le avvertenze e le istruzioni riportate in questo documento sono destinate alla persona che assume il medicinale. I genitori o persone che prestano assistenza responsabili della somministrazione del medicinale ad altri, ad esempio a un bambino, devono attenersi alle informazioni di conseguenza.

Contenuto di questo foglio

  • 1. Cos’è Repatha e a cosa serve
  • 2. Cosa deve sapere prima di usare Repatha
  • 3. Come usare Repatha
  • 4. Possibili effetti indesiderati
  • 5. Come conservare Repatha
  • 6. Contenuto della confezione e altre informazioni

1. Cos’è Repatha e a cosa serve

Cos’è Repatha e come agisce
Repatha è un medicinale che abbassa i livelli di colesterolo “cattivo”, un tipo di grasso presente nel
sangue.
Repatha contiene evolocumab come principio attivo, un anticorpo monoclonale (un tipo di proteina
specializzata progettata per legarsi ad una sostanza bersaglio nel corpo umano). Evolocumab è
progettato per legarsi ad una sostanza chiamata PCSK9 che influenza la capacità del fegato di
rimuovere il colesterolo. Il medicinale, legandosi e rimuovendo il PCSK9, aumenta la quantità di
colesterolo che entra nel fegato, abbassando così i livelli di colesterolo nel sangue.

A cosa serve Repatha
Repatha è utilizzato in aggiunta a una dieta per abbassare il colesterolo:

  • negli adulti con livelli elevati di colesterolo nel sangue (ipercolesterolemia primaria [familiare eterozigote e non familiare] o dislipidemia mista). È somministrato:
    • insieme a una statina o a un altro medicinale per l’abbassamento del colesterolo, se la dose massima di una statina non abbassa a sufficienza i livelli di colesterolo.
    • da solo o insieme ad altri medicinali per l’abbassamento del colesterolo quando le statine non agiscono bene o non possono essere utilizzate.
  • nei bambini di età pari o superiore a 10 anni con livelli elevati di colesterolo nel sangue provocati da una condizione ereditaria (ipercolesterolemia familiare eterozigote o HeFH). È somministrato da solo o insieme ad altri trattamenti per l’abbassamento del colesterolo.
  • negli adulti e nei bambini di età pari o superiore a 10 anni con livelli elevati di colesterolo nel sangue provocati da una condizione ereditaria (ipercolesterolemia familiare omozigote o HoFH). È somministrato insieme ad altri trattamenti per l’abbassamento del colesterolo.
  • negli adulti con livelli elevati di colesterolo nel sangue e malattia cardiovascolare aterosclerotica accertata (storia di attacco di cuore, ictus o problemi ai vasi sanguigni). È somministrato:
    • insieme a una statina o a un altro medicinale per l’abbassamento del colesterolo, se la dose massima di una statina non abbassa a sufficienza i livelli di colesterolo.
    • da solo o insieme ad altri medicinali per l’abbassamento del colesterolo quando le statine non agiscono bene o non possono essere utilizzate.

Repatha è usato nei pazienti che non riescono a tenere sotto controllo i propri livelli di colesterolo solo
attraverso una dieta finalizzata ad abbassarli. Durante il trattamento con questo medicinale dovrà
continuare a seguire la sua dieta per abbassare il colesterolo. Repatha può aiutare a prevenire un
attacco di cuore, l’ictus ed alcune procedure cardiache per il ripristino del flusso sanguigno al cuore
dovuti all’accumulo di depositi di grasso nelle arterie (anche conosciuto come malattia cardiovascolare
aterosclerotica).

2. Cosa deve sapere prima di usare Repatha

Non usi Repathase è allergico a evolocumab o ad uno qualsiasi degli altri componenti di questo
medicinale (elencati al paragrafo 6).

Avvertenze e precauzioni
Si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere prima di usare Repatha se ha una malattia al fegato.
Il cappuccio dell’ago della penna preriempita in vetro contiene gomma naturale secca (un derivato del
lattice), che può causare reazioni allergiche severe.
Al fine di migliorare la tracciabilità di questo medicinale, il medico o il farmacista dovrà registrare il
nome e il numero di lotto del prodotto che le è stato somministrato nella sua cartella paziente. Lei
potrà anche prendere nota di questi dettagli, qualora le venissero chieste queste informazioni in futuro.

Bambini e adolescenti
L’uso di Repatha è stato studiato in bambini di età pari o superiore a 10 anni in trattamento per
l’ipercolesterolemia familiare eterozigote o omozigote.
L’uso di Repatha non è stato studiato in bambini di età inferiore a 10 anni.

Altri medicinali e Repatha
Informi il medico o il farmacista se sta assumendo, ha recentemente assunto o potrebbe assumere
qualsiasi altro medicinale.

Gravidanza e allattamento
Se è in corso una gravidanza, se sospetta o sta pianificando una gravidanza o se sta allattando con latte
materno chieda consiglio al medico o al farmacista prima di prendere questo medicinale.
Repatha non è stato studiato nelle donne in gravidanza. Non è noto se Repatha sia pericoloso per il
nascituro.
Non è noto se Repatha passi nel latte materno.
È importante che lei informi il medico se sta allattando o sta pianificando di allattare al seno. Il medico
l’aiuterà quindi a decidere se interrompere l’allattamento o l’assunzione di Repatha, considerando il
beneficio dell’allattamento per il bambino e il beneficio di Repatha per la madre.

Guida di veicoli e utilizzo di macchinari
Repatha non altera o altera in modo trascurabile la capacità di guidare veicoli o di usare macchinari.

Repatha contiene sodio
Questo medicinale contiene meno di 1 mmol di sodio (23 mg) per dose, cioè essenzialmente ‘senza
sodio’.

3. Come usare Repatha

Usi questo medicinale seguendo sempre esattamente le istruzioni del medico. Se ha dubbi consulti il
medico.
La dose raccomandata dipende dalle condizioni di base:

  • per adulti con ipercolesterolemia primaria e dislipidemia mista la dose è 140 mg ogni due settimane o 420 mg una volta al mese.
  • per bambini di età pari o superiore a 10 anni con ipercolesterolemia familiare eterozigote la dose è 140 mg ogni due settimane o 420 mg una volta al mese.
  • per adulti o bambini di età pari o superiore a 10 anni con ipercolesterolemia familiare omozigote la dose iniziale raccomandata è 420 mg una volta al mese. Dopo 12 settimane il medico può decidere di aumentare la dose a 420 mg ogni due settimane. Se si sottopone anche ad aferesi, una procedura simile alla dialisi in cui vengono rimossi dal sangue il colesterolo ed altri grassi, il medico può decidere di farle iniziare il trattamento alla dose di 420 mg ogni due settimane, facendolo coincidere con l’aferesi.
  • per adulti con malattia cardiovascolare aterosclerotica accertata (una storia di attacco di cuore, ictus o problemi ai vasi sanguigni) la dose è 140 mg ogni due settimane o 420 mg una volta al mese.

Repatha è somministrato tramite iniezione sotto la pelle (sottocutanea).
Se il medico le prescrive una dose da 420 mg, deve utilizzare tre penne preriempite perché ogni penna
preriempita contiene solo 140 mg di medicinale. Dopo aver raggiunto la temperatura ambiente, tutte le
iniezioni devono essere fatte entro 30 minuti.
Se il medico decide che le iniezioni di Repatha possono essere eseguite da lei o dalla persona che si
occupa di lei, dovrete essere addestrati su come preparare e iniettare il medicinale correttamente. Non
cerchi di eseguire l’iniezione di Repatha prima di avere ricevuto le istruzioni su come farla dal medico
o dall’infermiere.
Per le istruzioni relative al metodo di conservazione, preparazione ed esecuzione delle iniezioni di
penna preriempita, prima di praticare l’iniezione, posizionare l’estremità corretta (gialla) della
penna sulla pelle.

Prima di iniziare il trattamento con Repatha, dovrà seguire una dieta per abbassare il colesterolo.
Dovrà continuare a seguire questa dieta durante il trattamento con Repatha.
Se Repatha le è stato prescritto insieme a un altro medicinale per l’abbassamento del colesterolo,
segua le istruzioni del medico relative all’uso combinato di questi medicinali. In questo caso, legga
medicinale.

Se usa più Repatha di quanto deve
Si rivolga immediatamente al medico o al farmacista.

Se dimentica di prendere Repatha
Dopo una dose dimenticata, prenda Repatha non appena possibile. Si rivolga quindi al medico, che le
indicherà quando programmare la dose successiva e segua esattamente le nuove istruzioni ricevute.

4. Possibili effetti indesiderati

Come tutti i medicinali, questo medicinale può causare effetti indesiderati sebbene non tutte le persone
li manifestino.

Comuni(possono interessare fino a 1 persona su 10)

  • Influenza (temperatura elevata, mal di gola, naso che cola, tosse e brividi)
  • Raffreddore comune, caratterizzato da naso che cola e mal di gola, o infezione sinusale (nasofaringite o infezioni delle vie respiratorie superiori)
  • Sensazione di malessere (nausea)
  • Mal di schiena
  • Dolore articolare (artralgia)
  • Dolore muscolare
  • Reazioni in sede di iniezione come lividi, arrossamento, sanguinamento, dolore o gonfiore
  • Reazioni allergiche che includono l’eruzione cutanea
  • Mal di testa

Non comuni(possono interessare fino a 1 persona su 100)

  • Orticaria, caratterizzata dalla comparsa sulla pelle di protuberanze rosse e pruriginose
  • Sintomi simil-influenzali

Rari(possono interessare fino a 1 persona su 1.000)

  • Gonfiore di viso, bocca, lingua o gola (angioedema)

Segnalazione degli effetti indesiderati
Se manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga
al medico, al farmacista o all’infermiere. Può inoltre segnalare gli effetti indesiderati direttamente
tramite il sistema nazionale di segnalazione riportato nell’ allegato V . Segnalando gli effetti
indesiderati può contribuire a fornire maggiori informazioni sulla sicurezza di questo medicinale.

5. Come conservare Repatha

Conservi questo medicinale fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Non usi questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata sull’etichetta e sulla scatola dopo
Scad. La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno di quel mese.
Conservare in frigorifero (2 °C–8 °C). Non congelare.
Conservare nella confezione originale per proteggere il medicinale dalla luce.
Prima dell’iniezione, la penna preriempita può essere lasciata fuori dal frigorifero in modo che
raggiunga la temperatura ambiente (fino a 25 °C). Questo renderà l’iniezione meno fastidiosa. Una
volta tolto dal frigorifero, Repatha può essere conservato a temperatura ambiente (fino a 25 °C) nella
scatola originale e deve essere utilizzato nell’arco di 1 mese.
Non usi questo medicinale se nota alterazioni della colorazione o la presenza di grossi grumi,
frammenti o particelle colorate.
Non getti alcun medicinale nell’acqua di scarico e nei rifiuti domestici.
Chieda al farmacista come eliminare i medicinali che non utilizza più. Questo aiuterà a proteggere
l’ambiente.

6. Contenuto della confezione e altre informazioni

Cosa contiene Repatha

  • Il principio attivo è evolocumab. Ogni penna preriempita SureClick contiene 140 mg di evolocumab in 1 mL di soluzione.
  • Gli altri componenti sono prolina, acido acetico glaciale, polisorbato 80, sodio idrossido, acqua per preparazioni iniettabili.

Descrizione dell’aspetto di Repatha e contenuto della confezione
Repatha è una soluzione da limpida a opalescente, da incolore a leggermente gialla e pressoché priva
di particelle.
Ogni confezione contiene una, due, tre o sei penne preriempite SureClick monouso.

Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio e produttore
Amgen Europe B.V.
Minervum 7061
4817 ZK Breda
Paesi Bassi

Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio
Amgen Europe B.V.
Minervum 7061
4817 ZK Breda
Paesi Bassi

Produttore
Amgen Technology (Ireland) Unlimited Company
Pottery Road
Dun Laoghaire
Co Dublino
Irlanda

Produttore
Amgen NV
Telecomlaan 5-7
1831 Diegem
Belgio
Per ulteriori informazioni su questo medicinale, contatti il rappresentante locale del titolare
dell’autorizzazione all’immissione in commercio:

België/Belgique/Belgien
s.a. Amgen n.v.
Tel/Tél: +32 (0)2 7752711

Lietuva
Amgen Switzerland AG Vilniaus filialas
Tel: +370 5 219 7474

България
Амджен България ЕООД
Тел.: +359 (0)2 424 7440

Luxembourg/Luxemburg
s.a. Amgen
Belgique/Belgien
Tel/Tél: +32 (0)2 7752711

Česká republika
Amgen s.r.o.
Tel: +420 221 773 500

Magyarország
Amgen Kft.
Tel.: +36 1 35 44 700

Danmark
Amgen, filial af Amgen AB, Sverige
Tlf: +45 39617500

Malta
Amgen B.V.
The Netherlands
Tel: +31 (0)76 5732500

Deutschland
AMGEN GmbH
Tel.: +49 89 1490960

Nederland
Amgen B.V.
Tel: +31 (0)76 5732500

Eesti
Amgen Switzerland AG Vilniaus filialas
Tel: +372 586 09553

Norge
Amgen AB
Tel: +47 23308000

Ελλάδα
Amgen Ελλάς Φαρμακευτικά Ε.Π.Ε.
Τηλ.: +30 210 3447000

Österreich
Amgen GmbH
Tel: +43 (0)1 50 217

España
Amgen S.A.
Tel: +34 93 600 18 60

Polska
Amgen Biotechnologia Sp. z o.o.
Tel.: +48 22 581 3000

France
Amgen S.A.S.
Tél: +33 (0)9 69 363 363

Portugal
Amgen Biofarmacêutica, Lda.
Tel: +351 21 422 06 06

Hrvatska
Amgen d.o.o.
Tel: +385 (0)1 562 57 20

România
Amgen România SRL
Tel: +4021 527 3000

Ireland
Amgen Ireland Limited
Tel: +353 1 8527400

Slovenija
AMGEN zdravila d.o.o.
Tel: +386 (0)1 585 1767

Ísland
Vistor hf.
Sími: +354 535 7000

Slovenská republika
Amgen Slovakia s.r.o.
Tel: +421 2 321 114 49

Italia
Amgen S.r.l.
Tel: +39 02 6241121

Suomi/Finland
Amgen AB, sivuliike Suomessa/Amgen AB, filial
i Finland
Puh/Tel: +358 (0)9 54900500

Kύπρος
C.A. Papaellinas Ltd
Τηλ.: +357 22741 741

Sverige
Amgen AB
Tel: +46 (0)8 6951100

Latvija
Amgen Switzerland AG Rīgas filiāle
Tel: +371 257 25888

United Kingdom (Northern Ireland)
Amgen Limited
Tel: +44 (0)1223 420305

Altre fonti d’informazioni
Informazioni più dettagliate su questo medicinale sono disponibili sul sito web dell’Agenzia europea
dei medicinali, http://www.ema.europa.eu .
__________________________________________________________________________________
Istruzioni per l’uso:
Repatha, penna preriempita SureClick monouso

c Guida alle parti
Prima dell’uso Pulsante grigio di avvio Data di scadenza a n Finestra a i l Medicinale a Dispositivo t Cappuccio di sicurezza I arancione giallo inserito (ago a all’interno) i z
Penna iniettabile blu con etichetta bianca, pulsante di attivazione rettangolare e indicatore di dose numerico
Penna iniettabile blu con indicatore di dose giallo e pulsante di attivazione inferiore con stantuffo arancione
a Dopo l’uso m r Data di scadenza a F l e d Finestra gialla (iniezione completata) Dispositivo di sicurezza giallo (ago all’interno) Cappuccio arancione rimosso
n Importante: L’ago è all’interno del dispositivo di sicurezza giallo.

Importante
Prima di usare la penna preriempita di Repatha, leggere le seguenti importanti informazioni:

  • Noncongelare la penna preriempita di Repatha o utilizzarne una che è stata congelata.
  • Nontogliere il cappuccio arancione dalla penna preriempita di Repatha se non si è pronti a eseguire l’iniezione.
  • Nonusare una penna preriempita di Repatha che è caduta su una superficie rigida. Alcune parti della penna potrebbero essersi rotte anche se la rottura non è visibile.

Passaggio 1: Preparazione
A
Estrarre una penna preriempita di Repatha dalla confezione.

  • 1. Estrarre la penna preriempita dalla confezione in posizione verticale e con cautela.
  • 2. Se la confezione contiene altre penne preriempite ancora inutilizzate, riporla in frigorifero.
  • 3. Prima di procedere all’iniezione, attendere almeno 30 minuti per consentire alla penna preriempita di raggiungere naturalmente la temperatura ambiente.
    • Noncercare di riscaldare la penna preriempita utilizzando fonti di calore come l’acqua calda o il forno a microonde.
    • Nonesporre la penna preriempita alla luce solare diretta.
    • Nonscuotere la penna preriempita.
    • Nontogliere il cappuccio arancione dalla penna preriempita.
BControllare la penna preriempita di Repatha.
Siringa preriempita di colore blu con stantuffo arancione e indicatore di dose trasparente
a n Dispositivo di sicurezza giallo (ago all’interno) a i l a t Cappuccio arancione inserito Finestra Medicinale I Assicurarsi che il medicinale nell’apposita finestra sia limpido, da incolore a leggermente giallo. Verificare la data di scadenza. a
  • Non usare la penna preriempita se il medicinale è torbido, di colore alterato o contiene grossi grumi, frammenti o particelle. i
  • Non usare la penna preriempita se una qualsiasi parte sembra incrinata o rotta. z
  • Non usare la penna preriempita se è stata fatta cadere. n
  • Non usare la penna preriempita se il cappuccio arancione non è presente o non è fissato in modo sicuro. e
  • Non usare la penna preriempita se la data di scadenza è stata superata. In tutti questi casi usare una nuova penna preriempita.
CPreparare tutto il necessario per eseguire l’iniezione.
Lavarsi accuratamente le mani con acqua e sapone. o Su una superficie pulita e ben illuminata, predisporre:
  • Una penna preriempita nuova. c
  • Batuffoli imbevuti di alcool. a
  • Un batuffolo di cotone o una garza.
  • Un cerotto.
  • Contenitore per lo smaltimento dei materiali taglienti.
F a r m
Penna iniettabile blu con punta arancione e finestra di visualizzazione del dosaggio con codice 00L/000
Contenitore rosso per rifiuti speciali con simbolo biohazard, bustina bianca, batuffoli di cotone, cerotto e tampone medico
D
Schema del corpo umano con aree grigie che indicano possibili siti di iniezione sottocutanea su braccia, cosce e addome
l Preparare e pulire il sito di iniezione.
e d Parte superiore del braccio Area dello stomaco (addome) a n Coscia a Utilizzare solo questi siti di iniezione: i
  • La coscia. l
  • L'area dello stomaco (addome), ad eccezione dell’area di 5 centimetri attorno all’ombelico. a
  • Parte esterna superiore del braccio (solo se è qualcun altro a farle l’iniezione). t Pulire il sito con un batuffolo imbevuto di alcool e lasciare asciugare. I
  • Non toccare più l’area disinfettata prima di eseguire l’iniezione.
  • Per ogni iniezione scegliere un sito diverso. Se fosse necessario utilizzare lo stesso sito di iniezione, assicurarsi di non praticare l’iniezione nello stesso punto della volta precedente. a
  • Non eseguire l’iniezione in aree in cui la cute è sensibile o sono presenti lividi, rossori o indurimenti. Evitare di praticare l’iniezione in aree in cui sono presenti cicatrici o smagliature.
Passaggio 2: Preparazione per l’iniezione
A
Mani che tengono un dispositivo per iniezione con ago e cartuccia arancione preparati per l
Togliere il cappuccio arancione tirandolo in modo orizzontale solo quando si è pronti a eseguire o l’iniezione. Non lasciare la penna preriempita senza il cappuccio arancione per più di 5 minuti. Questo può seccare il medicinale.
c a m r a Cappuccio arancione F È normale notare la presenza di una goccia di liquido sull’estremità dell’ago o sul dispositivo di sicurezza giallo.
  • Non ruotare, piegare o muovere avanti e indietro il cappuccio arancione. l
  • Non riposizionare il cappuccio arancione sulla penna preriempita. e
  • Non toccare con le dita il dispositivo di sicurezza giallo. d Importante: Non togliere il cappuccio arancione dalla penna preriempita se non si è pronti a eseguire l’iniezione. Se non si riesce a eseguire l’iniezione, contattare l’operatore sanitario.
B
Mano che solleva la pelle formando una piega e due frecce nere indicano la direzione del movimento laterale
Creare una superficie stabile a livello del sito di iniezione scelto (coscia, stomaco o parti esterne superiori del braccio), utilizzando il metodo della distensione o il metodo della piega.
o Metodo della distensione c a m r a Stendere bene la pelle muovendo il pollice e le altre dita in direzione opposta, in modo da creare un’area larga circa 5 centimetri. F OPPURE Metodo della piega l e d a n a i l Afferrare saldamente una parte di pelle con il pollice e le altre dita formando una piega larga circa a 5 centimetri. Importante: È importante tenere la pelle distesa o sollevata durante l’iniezione.
Mano che afferra la pelle con due dita, frecce nere indicano la direzione di sollevamento della pelle per l
Passaggio 3: Iniezione
AContinuare a tenere la pelle distesa o stringerla. Dopo aver tolto il cappuccio o arancione, posizionare il dispositivo di sicurezza giallo sulla pelle a 90°. L’ago è all’interno del dispositivo di sicurezza giallo. Non toccare ancora il pulsante grigio di avvio.
Dispositivo per iniezione con ago posizionato a 90 gradi sulla pelle del braccio e dettaglio ingrandito del meccanismo
c a m Dispositivo di sicurezza giallo (ago all’interno) r a F
Be Premere con decisione la penna preriempita sulla pelle fino a che non smette di muoversi.
i a n a d
Mano che tiene un dispositivo blu a forma di penna premendo verso il basso sulla pelle del braccio con una freccia nera
l a Importante: Premere verso il basso il più possibile ma non toccare il pulsante grigio fino a che non si è pronti a eseguire l’iniezione.
Ct Non appena si è pronti a eseguire l’iniezione, premere il pulsante grigio. Si udirà un click.
I a “click” i z n e g
Mano che tiene un autoiniettore blu premuto sulla coscia con freccia nera indicante la pressione e cerchio rosso attorno al pulsante
DContinuare a premere verso il basso sulla pelle. Quindi sollevare il pollice tenendo la penna preriempita sulla pelle. L’iniezione potrebbe richiedere circa 15 secondi.
Cerchio diviso in dodici parti uguali con un quarto colorato di rosso e il resto bianco
o “click” c 15 secondi a m r Una volta eseguita a l’iniezione, la finestra da trasparente diventerà gialla. Si potrebbe sentire un secondo click.
Mano che tiene un dispositivo autoiniettante blu premuto contro la coscia con una freccia nera che indica la direzione di iniezione
Penna autoiniettabile blu con indicatore giallo di dosaggio centrale e sezioni gialle superiori e inferiori
F l NOTA: dopo aver sollevato la penna preriempita dalla pelle, l’ago si coprirà e automaticamente.
Dispositivo medico giallo e blu con sezione bianca centrale per l
d Passaggio 4: Fase finale
Penna per iniezione blu e gialla con freccia nera che indica un contenitore rosso per oggetti taglienti con simbolo di rischio biologico
AGettare la penna preriempita e il cappuccio copriago arancione.
a n a i l a t I Gettare la penna preriempita e il cappuccio copriago arancione nel contenitore per lo smaltimento di materiali taglienti. a Chieda all’operatore sanitario il metodo adeguato per il corretto smaltimento. Potrebbero infatti esistere apposite linee guida locali. i Tenere la penna preriempita e il contenitore per lo smaltimento dei materiali taglienti fuori dalla vista z e dalla portata dei bambini.
  • Non riutilizzare la penna preriempita. n
  • Non riposizionare il cappuccio sulla penna preriempita o toccare con le dita il dispositivo di protezione giallo. e
  • Non riciclare la penna preriempita o il contenitore per lo smaltimento dei materiali taglienti o gettarli nei rifiuti domestici.
Bg Esaminare il sito di iniezione.
A Se si nota la presenza di sangue, tenere premuto un batuffolo di cotone o una garza sul sito di iniezione. Non strofinare il sito di iniezione. Se necessario, applicare un cerotto.
Doctor consultation

Non sei sicuro se questo medicinale sia adatto a te?

Discuti i tuoi sintomi e il trattamento con un medico online.

Repatha 420 mg soluzione iniettabile in cartuccia

evolocumab

Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perché contiene importanti
informazioni per lei.

  • Conservi questo foglio. Potrebbe aver bisogno di leggerlo di nuovo.
  • Se ha qualsiasi dubbio, si rivolga al medico o al farmacista o all’infermiere.
  • Questo medicinale è stato prescritto soltanto per lei. Non lo dia ad altre persone, anche se i sintomi della malattia sono uguali ai suoi, perché potrebbe essere pericoloso.
  • Se si manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere. Vedere paragrafo 4.
  • Le avvertenze e le istruzioni riportate in questo documento sono destinate alla persona che assume il medicinale. I genitori o persone che prestano assistenza responsabili della somministrazione del medicinale ad altri, ad esempio a un bambino, devono attenersi alle informazioni di conseguenza.

Contenuto di questo foglio

  • 1. Cos’è Repatha e a cosa serve
  • 2. Cosa deve sapere prima di usare Repatha
  • 3. Come usare Repatha
  • 4. Possibili effetti indesiderati
  • 5. Come conservare Repatha
  • 6. Contenuto della confezione e altre informazioni

1. Cos’è Repatha e a cosa serve

Che cos’è Repatha e come agisce
Repatha è un medicinale che abbassa i livelli di colesterolo “cattivo”, un tipo di grasso presente nel
sangue.
Repatha contiene evolocumab come principio attivo, un anticorpo monoclonale (un tipo di proteina
specializzata progettata per legarsi a una sostanza bersaglio nel corpo umano). Evolocumab è
progettato per legarsi a una sostanza chiamata PCSK9 che influenza la capacità del fegato di
rimuovere il colesterolo. Il medicinale, legandosi e rimuovendo il PCSK9, aumenta la quantità di
colesterolo che entra nel fegato, abbassando così i livelli di colesterolo nel sangue.

A cosa serve Repatha
Repatha è utilizzato in aggiunta a una dieta per abbassare il colesterolo:

  • negli adulti con livelli elevati di colesterolo nel sangue (ipercolesterolemia primaria [familiare eterozigote e non familiare] o dislipidemia mista). È somministrato:
    • insieme a una statina o a un altro medicinale per l’abbassamento del colesterolo, se la dose massima di una statina non abbassa a sufficienza i livelli di colesterolo.
    • da solo o insieme ad altri medicinali per l’abbassamento del colesterolo quando le statine non agiscono bene o non possono essere utilizzate.
  • nei bambini di età pari o superiore a 10 anni con livelli elevati di colesterolo nel sangue provocati da una condizione ereditaria (ipercolesterolemia familiare eterozigote o HeFH). È somministrato da solo o insieme ad altri trattamenti per l’abbassamento del colesterolo.
  • negli adulti e nei bambini di età pari o superiore a 10 anni con livelli elevati di colesterolo nel sangue provocati da una condizione ereditaria (ipercolesterolemia familiare omozigote o HoFH). È somministrato insieme ad altri trattamenti per l’abbassamento del colesterolo.
  • negli adulti con livelli elevati di colesterolo nel sangue e malattia cardiovascolare aterosclerotica accertata (storia di attacco di cuore, ictus o problemi ai vasi sanguigni). È somministrato:
    • insieme a una statina o a un altro medicinale per l’abbassamento del colesterolo, se la dose massima di una statina non abbassa a sufficienza i livelli di colesterolo.
    • da solo o insieme ad altri medicinali per l’abbassamento del colesterolo quando le statine non agiscono bene o non possono essere utilizzate.

Repatha è usato nei pazienti che non riescono a tenere sotto controllo i propri livelli di colesterolo solo
attraverso una dieta finalizzata ad abbassarli. Durante il trattamento con questo medicinale dovrà
continuare a seguire la sua dieta per abbassare il colesterolo. Repatha può aiutare a prevenire un
attacco di cuore, l’ictus ed alcune procedure cardiache per il ripristino del flusso sanguigno al cuore
dovuti all’accumulo di depositi di grasso nelle arterie (anche conosciuto come malattia cardiovascolare
aterosclerotica).

2. Cosa deve sapere prima di usare Repatha

Non usi Repathase è allergico a evolocumab o ad uno qualsiasi degli altri componenti di questo
medicinale (elencati al paragrafo 6).

Avvertenze e precauzioni
Si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere prima di usare Repatha se ha una malattia al fegato.
Al fine di migliorare la tracciabilità di questo medicinale, il medico o il farmacista dovrà registrare il
nome e il numero di lotto del prodotto che le è stato somministrato nella sua cartella paziente. Lei
potrà anche prendere nota di questi dettagli, qualora le venissero chieste queste informazioni in futuro.

Bambini e adolescenti
L’uso di Repatha è stato studiato in bambini di età pari o superiore a 10 anni in trattamento per
l’ipercolesterolemia familiare eterozigote o omozigote.
L’uso di Repatha non è stato studiato in bambini di età inferiore a 10 anni.

Altri medicinali e Repatha
Informi il medico o il farmacista se sta assumendo, ha recentemente assunto o potrebbe assumere
qualsiasi altro medicinale.

Gravidanza e allattamento
Se è in corso una gravidanza, se sospetta o sta pianificando una gravidanza o se sta allattando con latte
materno chieda consiglio al medico o al farmacista prima di prendere questo medicinale.
Repatha non è stato studiato nelle donne in gravidanza. Non è noto se Repatha sia pericoloso per il
nascituro.
Non è noto se Repatha passi nel latte materno.
È importante che lei informi il medico se sta allattando o sta pianificando di allattare al seno. Il medico
l’aiuterà quindi a decidere se interrompere l’allattamento o l’assunzione di Repatha, considerando il
beneficio dell’allattamento per il bambino e il beneficio di Repatha per la madre.

Guida di veicoli e utilizzo di macchinari
Repatha non altera o altera in modo trascurabile la capacità di guidare veicoli o di usare macchinari.

Repatha contiene sodio
Questo medicinale contiene meno di 1 mmol di sodio (23 mg) per dose, cioè essenzialmente ‘senza
sodio’.

3. Come usare Repatha

Usi questo medicinale seguendo sempre esattamente le istruzioni del medico. Se ha dubbi consulti il
medico.
La dose raccomandata dipende dalle condizioni di base:

  • per adulti con ipercolesterolemia primaria e dislipidemia mista la dose è 140 mg ogni due settimane o 420 mg una volta al mese.
  • per bambini di età pari o superiore a 10 anni con ipercolesterolemia familiare eterozigote la dose è 140 mg ogni due settimane o 420 mg una volta al mese.
  • per adulti o bambini di età pari o superiore a 10 anni con ipercolesterolemia familiare omozigote la dose iniziale raccomandata è 420 mg una volta al mese. Dopo 12 settimane il medico può decidere di aumentare la dose a 420 mg ogni due settimane. Se si sottopone anche ad aferesi, una procedura simile alla dialisi in cui vengono rimossi dal sangue il colesterolo ed altri grassi, il medico può decidere di farle iniziare il trattamento alla dose di 420 mg ogni due settimane, facendolo coincidere con l’aferesi.
  • per adulti con malattia cardiovascolare aterosclerotica accertata (una storia di attacco di cuore, ictus o problemi ai vasi sanguigni) la dose è 140 mg ogni due settimane o 420 mg una volta al mese.

Repatha è somministrato tramite iniezione sotto la pelle (sottocutanea).
Se il medico decide che le iniezioni di Repatha possono essere eseguite da lei o dalla persona che si
occupa di lei utilizzando il mini-dosatore automatico, dovrete essere addestrati su come preparare e
iniettare il medicinale correttamente. Non cerchi di utilizzare il mini-dosatore automatico prima di
avere ricevuto le istruzioni su come usarlo dal medico o dall’infermiere. In caso di utilizzo del
mini-dosatore automatico da parte di bambini di età compresa tra 10 e 13 anni, si raccomanda la
supervisione di un adulto.
Per le istruzioni relative al metodo di conservazione, preparazione e all’uso del mini-dosatore
Prima di iniziare il trattamento con Repatha, dovrà seguire una dieta per abbassare il colesterolo.
Dovrà continuare a seguire questa dieta durante il trattamento con Repatha.
Se Repatha le è stato prescritto insieme a un altro medicinale per l’abbassamento del colesterolo,
segua le istruzioni del medico relative all’uso combinato di questi medicinali. In questo caso, legga
medicinale.

Se usa più Repatha di quanto deve
Si rivolga immediatamente al medico o al farmacista.

Se dimentica di prendere Repatha
Dopo una dose dimenticata, prenda Repatha non appena possibile. Si rivolga quindi al medico, che le
indicherà quando programmare la dose successiva e segua esattamente le nuove istruzioni ricevute.

4. Possibili effetti indesiderati

Come tutti i medicinali, questo medicinale può causare effetti indesiderati sebbene non tutte le persone
li manifestino.

Comuni(possono interessare fino a 1 persona su 10)

  • Influenza (temperatura elevata, mal di gola, naso che cola, tosse e brividi)
  • Raffreddore comune, caratterizzato da naso che cola e mal di gola, o infezione sinusale (nasofaringite o infezioni delle vie respiratorie superiori)
  • Sensazione di malessere (nausea)
  • Mal di schiena
  • Dolore articolare (artralgia)
  • Dolore muscolare
  • Reazioni in sede di iniezione come lividi, arrossamento, sanguinamento, dolore o gonfiore
  • Reazioni allergiche che includono l’eruzione cutanea
  • Mal di testa

Non comuni(possono interessare fino a 1 persona su 100)

  • Orticaria, caratterizzata dalla comparsa sulla pelle di protuberanze rosse e pruriginose
  • Sintomi simil-influenzali

Rari(possono interessare fino a 1 persona su 1.000)

  • Gonfiore di viso, bocca, lingua o gola (angioedema)

Segnalazione degli effetti indesiderati
Se manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga
al medico, al farmacista o all’infermiere. Può inoltre segnalare gli effetti indesiderati direttamente
tramite il sistema nazionale di segnalazione riportato nell’ allegato V . Segnalando gli effetti
indesiderati può contribuire a fornire maggiori informazioni sulla sicurezza di questo medicinale.

5. Come conservare Repatha

Conservi questo medicinale fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Non usi questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata sull’etichetta e sulla scatola dopo
Scad. La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno di quel mese.
Conservare in frigorifero (2 °C – 8 °C). Non congelare.
Conservare nella confezione originale per proteggere il medicinale dalla luce e dall’umidità.
Il medicinale (cartuccia e mini-dosatore automatico) può essere lasciato fuori dal frigorifero in modo
che raggiunga la temperatura ambiente (fino a 25 °C) prima dell’iniezione. Questo renderà l’iniezione
meno fastidiosa. Una volta tolto dal frigorifero, Repatha può essere conservato a temperatura ambiente
(fino a 25 °C) nella scatola originale e deve essere utilizzato nell’arco di 1 mese.
Non usi questo medicinale se nota alterazioni della colorazione o la presenza di grossi grumi,
frammenti o particelle colorate.
Non getti alcun medicinale nell’acqua di scarico e nei rifiuti domestici.
Chieda al farmacista come eliminare i medicinali che non utilizza più. Questo aiuterà a proteggere
l’ambiente.

6. Contenuto della confezione e altre informazioni

Cosa contiene Repatha

  • Il principio attivo è evolocumab. Ogni cartuccia contiene 420 mg di evolocumab in 3,5 mL di soluzione (120 mg/mL).
  • Gli altri componenti sono prolina, acido acetico glaciale, polisorbato 80, sodio idrossido, acqua per preparazioni iniettabili.

Descrizione dell’aspetto di Repatha e contenuto della confezione
Repatha è una soluzione da limpida a opalescente, da incolore a leggermente gialla e pressoché priva
di particelle.
Ogni confezione contiene una cartuccia monouso e un mini-dosatore automatico monouso.

Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio e produttore
Amgen Europe B.V.
Minervum 7061
4817 ZK Breda
Paesi Bassi

Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio
Amgen Europe B.V.
Minervum 7061
4817 ZK Breda
Paesi Bassi

Produttore
Amgen Technology (Ireland) Unlimited Company
Pottery Road
Dun Laoghaire
Co Dublino
Irlanda

Produttore
Amgen NV
Telecomlaan 5-7
1831 Diegem
Belgio
Per ulteriori informazioni su questo medicinale, contatti il rappresentante locale del titolare
dell’autorizzazione all’immissione in commercio:

België/Belgique/Belgien
s.a. Amgen n.v.
Tel/Tél: +32 (0)2 7752711

Lietuva
Amgen Switzerland AG Vilniaus filialas
Tel: +370 5 219 7474

България
Амджен България ЕООД
Тел.: +359 (0)2 424 7440

Luxembourg/Luxemburg
s.a. Amgen
Belgique/Belgien
Tel/Tél: +32 (0)2 7752711

Česká republika
Amgen s.r.o.
Tel: +420 221 773 500

Magyarország
Amgen Kft.
Tel.: +36 1 35 44 700

Danmark
Amgen, filial af Amgen AB, Sverige
Tlf: +45 39617500

Malta
Amgen B.V.
The Netherlands
Tel: +31 (0)76 5732500

Deutschland
AMGEN GmbH
Tel.: +49 89 1490960

Nederland
Amgen B.V.
Tel: +31 (0)76 5732500

Eesti
Amgen Switzerland AG Vilniaus filialas
Tel: +372 586 09553

Norge
Amgen AB
Tel: +47 23308000

Ελλάδα
Amgen Ελλάς Φαρμακευτικά Ε.Π.Ε.
Τηλ.: +30 210 3447000

Österreich
Amgen GmbH
Tel: +43 (0)1 50 217

España
Amgen S.A.
Tel: +34 93 600 18 60

Polska
Amgen Biotechnologia Sp. z o.o.
Tel.: +48 22 581 3000

France
Amgen S.A.S.
Tél: +33 (0)9 69 363 363

Portugal
Amgen Biofarmacêutica, Lda.
Tel: +351 21 422 06 06

Hrvatska
Amgen d.o.o.
Tel: +385 (0)1 562 57 20

România
Amgen România SRL
Tel: +4021 527 3000

Ireland
Amgen Ireland Limited
Tel: +353 1 8527400

Slovenija
AMGEN zdravila d.o.o.
Tel: +386 (0)1 585 1767

Ísland
Vistor hf.
Sími: +354 535 7000

Slovenská republika
Amgen Slovakia s.r.o.
Tel: +421 2 321 114 49

Italia
Amgen S.r.l.
Tel: +39 02 6241121

Suomi/Finland
Amgen AB, sivuliike Suomessa/Amgen AB, filial
i Finland
Puh/Tel: +358 (0)9 54900500

Kύπρος
C.A. Papaellinas Ltd
Τηλ.: +357 22741 741

Sverige
Amgen AB
Tel: +46 (0)8 6951100

Latvija
Amgen Switzerland AG Rīgas filiāle
Tel: +371 257 25888

United Kingdom (Northern Ireland)
Amgen Limited
Tel: +44 (0)1223 420305

Altre fonti d’informazioni
Informazioni più dettagliate su questo medicinale sono disponibili sul sito web dell’Agenzia europea
dei medicinali, http://www.ema.europa.eu .
Istruzioni per l’uso:
Cartuccia e mini-dosatore automatico monouso di Repatha

Guida alle parti
Cartuccia

Parte superiore della
cartuccia
Stantuffo bianco (Non ruotare)

Dispositivo medico cilindrico bianco con indicatori e pulsanti, evidenziato da linee e punti neri per illustrarne le componenti

Parte inferiore della cartuccia
Etichetta della
cartuccia
Medicinale

Mini-dosatore automatico
Vista frontale
Pulsante di avvio
(Non premere fino a
quando non si è pronti per
l’iniezione)
Adesivo Spia di
cutaneo stato

Dispositivo medico bianco con aree blu e nere evidenziate da linee e punti, con indicazioni schematiche

Sportello cartuccia
(Non chiudere senza la
Finestra del
medicinale
Linguette a
strappo
cartuccia)

Vista posterioreCopriago Carta adesiva

Dispositivo autoiniettante con meccanismo di rilascio a molla verde e finestra di visualizzazione rettangolare bianca

Fascetta della batteria
Ago all’interno
(Sotto il
copriago)
Linguetta a strappo sinistra Linguetta a
strappo destra

Importante:l’ago è all’interno.

Importante
Prima di usare il mini-dosatore automatico e la cartuccia di Repatha, legga queste importanti
informazioni:
Conservazione del mini-dosatore automatico e della cartuccia

  • Tenere il mini-dosatore automatico e la cartuccia fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
  • Nonconservare il mini-dosatore automatico e la cartuccia in luoghi estremamente caldi o freddi. Ad esempio, non conservarli nel vano portaoggetti o nel bagagliaio dell’automobile. Noncongelare. Utilizzo del mini-dosatore automatico e della cartuccia
  • Nonagitare il mini-dosatore automatico o la cartuccia.
  • Nonrimuovere il mini-dosatore automatico e la cartuccia dalla confezione o dal vassoio trasparente se non si è pronti a eseguire l’iniezione.
  • Nontoccare il pulsante di avvio fino a quando il mini-dosatore automatico caricato e la cartuccia non sono posizionati sulla cute e non si è pronti a eseguire l’iniezione.
  • In caso di utilizzo del mini-dosatore automatico e della cartuccia da parte di bambini fino a 13 anni di età, si raccomanda la supervisione di un adulto.
  • È possibile premere il pulsante di avvio una sola volta. In caso di errore, il mini-dosatore automatico non può essere utilizzato.
  • Nonutilizzare il mini-dosatore automatico e la cartuccia se sono caduti su una superficie rigida. Alcune parti del mini-dosatore automatico e della cartuccia potrebbero essersi rotte anche se non sono visibili segni di rottura. Utilizzare un nuovo mini-dosatore automatico e una nuova cartuccia.
  • Nonriutilizzare il mini-dosatore automatico e la cartuccia. Il mini-dosatore automatico e la cartuccia sono monouso.
  • Nonbagnare il mini-dosatore automatico e la cartuccia con acqua o qualsiasi altro liquido. Contengono componenti elettronici che non devono essere bagnati.
  • Il mini-dosatore automatico monouso per l’iniezione sottocutanea deve essere utilizzato esclusivamente con la cartuccia. Se dovesse verificarsi uno qualsiasi dei casi sopra descritti, utilizzare un nuovo mini-dosatore automatico e una nuova cartuccia. Un operatore sanitario che conosce Repatha sarà in grado di rispondere alle sue domande.
Passaggio 1: Preparazione
ARimuovere la confezione con il mini-dosatore automatico e la cartuccia dal frigorifero. Attendere 45 minuti.
o Importante: attendere almeno 45 minuti per consentire al mini-dosatore automatico e alla cartuccia di c raggiungere naturalmente la temperatura ambiente all’interno della confezione, prima dell'iniezione. a
  • Non cercare di scaldare la cartuccia utilizzando fonti di calore, come acqua calda o forno a microonde. m
  • Non agitare il mini-dosatore automatico e la cartuccia.
  • Non utilizzare se una qualsiasi parte della cartuccia mostra crepe o segni di rottura.
  • Non utilizzare se la data di scadenza indicata sull’etichetta della confezione è stata superata. r Se dovesse verificarsi uno qualsiasi dei casi sopra descritti, utilizzare un nuovo mini-dosatore automatico e una nuova cartuccia.
BF Aprire la confezione e rimuovere l’adesivo bianco di carta. Rimuovere la copertura del mini-dosatore automatico dal vassoio trasparente.
l Vassoio trasparente e Mini-dosatore automatico d Copertura in plastica Cartuccia a n a
Dispositivo medico con serbatoio trasparente e mano che applica un componente protettivo bianco
i Lasciare il mini-dosatore automatico e la cartuccia nel vassoio trasparente fino a quando non si è pronti l a eseguire l’iniezione. a
  • Non toccare il pulsante di avvio fino a quando il mini-dosatore automatico non è posizionato sulla cute e non si è pronti a eseguire l’iniezione. t
  • Non utilizzare se l’adesivo bianco di carta non è presente o è danneggiato.
CRaccogliere i materiali necessari per l’iniezione e, quindi, lavarsi accuratamente le mani con acqua e sapone.
o Su una superficie pulita e ben illuminata, predisporre:
  • Il vassoio trasparente con il mini-dosatore automatico e la cartuccia c
  • Batuffoli imbevuti di alcool a
  • Un batuffolo di cotone o una garza
  • Un cerotto m
  • Contenitore per lo smaltimento di materiali taglienti r a F l

Dispositivo medico in blister trasparente con siringa pre-riempita bianca e cartuccia blu a forma rettangolare
Contenitore rosso per rifiuti speciali con simbolo biohazard, bustine di disinfettante, ovatta, cerotto e guanti bianchi

DScegliere dove posizionare il mini-dosatore. Usi la parte esterna del braccio solo se
l’iniezione viene praticata da un’altra persona.
Può utilizzare:

  • La coscia
  • La pancia, ad eccezione dell’area di 5centimetri attorno all’ombelico
  • La parte esterna superiore del braccio (solo se l’iniezione viene praticata da un’altra persona)
Schema del corpo umano con aree grigie che indicano possibili siti di iniezione sottocutanea su braccia, cosce e addome

Parte superiore del
braccio
Pancia
Coscia
Pulire il sito con un batuffolo imbevuto di alcool e lasciare asciugare.

  • Nontoccare più l’area disinfettata prima di eseguire l’iniezione.
  • Noneseguire l’iniezione in aree in cui la cute è sensibile o sono presenti lividi, rossori o indurimenti. Evitare di praticare l’iniezione in aree in cui sono presenti rughe, pieghe cutanee, cicatrici, smagliature, nei e peluria. Se fosse necessario utilizzare lo stesso sito d’iniezione, assicurarsi di non praticare l’iniezione nello stesso punto della volta precedente. Importante: Per applicare saldamente il mini-dosatore automatico, è importante utilizzare unasuperficie cutanea tonica e liscia.
Passaggio 2: Preparazione per l’iniezione
EAprire il mini-dosatore automatico spostando lo sportello della cartuccia verso destra. Lasciare quindi lo sportello aperto.
Dispositivo inalatorio bianco con pulsante blu premuto da un dito e freccia nera che indica la direzione di attivazione
o c a Non premere il pulsante di avvio m fino a quando non si è pronti a eseguire l’iniezione. r
F
Penna precompilata con stantuffo visibile, indicazioni di dose e data di scadenza stampate sul corpo cilindrico
Controllare la cartuccia.
F Etichetta della cartuccia Parte superiore della cartuccia (non ruotare) l Parte inferiore e della cartuccia Medicinale Stantuffo bianco Data di scadenza d a n a i l Assicurarsi che il medicinale nella cartuccia sia limpido, da incolore a leggermente giallo. a
  • Non usare se il medicinale è torbido e di colore alterato o contiene frammenti o particelle.
  • Non utilizzare se una qualsiasi parte della cartuccia mostra crepe o segni di rottura. t
  • Non utilizzare se le parti della cartuccia non sono presenti o non sono fissate saldamente. I
  • Non utilizzare se la data di scadenza indicata sulla cartuccia è stata superata. Se dovesse verificarsi uno qualsiasi dei casi sopra descritti, utilizzare un nuovo mini-dosatore automatico e una nuova cartuccia.
G
Mani che tengono un dispositivo per iniezione con ago protetto, frecce rosse indicano la direzione di rimozione del cappuccio protettivo
Pulire la parte inferiore della cartuccia.
o c a m r a F l e Tenere la cartuccia qui Con una mano, tenere il cilindro della cartuccia e pulire la parte inferiore della cartuccia con un d batuffolo imbevuto di alcool.
  • Non toccare la parte inferiore della cartuccia dopo averla pulita con il batuffolo imbevuto di alcool.
  • Non rimuovere o ruotare la parte superiore o inferiore della cartuccia.
Hn Caricare la cartuccia pulita nel mini-dosatore automatico e premere con decisione sulla parte superiore fino a quando non è fissata in posizione.
a i l a t Caricare la Premere I cartuccia con verticalmente decisione a i z n Inserire dapprima la parte inferiore della cartuccia.
  • Non inserire la cartuccia oltre 5 minuti prima dell’iniezione. Il medicinale potrebbe seccarsi.

Mano che inserisce un ago monouso in un dispositivo penna per iniezione con pulsante blu e freccia direzionale
Mano che preme il pulsante blu su un dispositivo medico bianco con schermo e componenti interni visibili
e
  • Non toccare il pulsante di avvio fino a quando il mini-dosatore automatico caricato non è posizionato sulla pelle.
I
Mano che ruota il cappuccio protettivo blu di un dispositivo autoiniettante bianco e grigio con frecce rosse direzionali
Spostare lo sportello verso sinistra. Premere quindi con decisione finché non scatta in posizione.
o Premere con decisione c a m r scatto a F l e Prima di chiudere lo sportello, assicurarsi che la cartuccia sia fissata saldamente nel mini-dosatore d automatico.
  • Non chiudere lo sportello se la cartuccia non è presente o non è stata inserita completamente.
  • Non toccare il pulsante di avvio fino a quando il mini-dosatore automatico caricato non è a posizionato sulla pelle. Importante: dopo avere caricato il mini-dosatore automatico, procedere immediatamente al passaggio successivo.
Passaggio 3: Iniezione
Capsula oblunga blu brillante con riflessi luminosi e raggi che emanano dai bordi
J
Mani che applicano un cerotto medicinale su una zona cutanea, con frecce che indicano le parti adesive e protettive del cerotto stesso
Rimuovere entrambe le linguette a strappo verdi per scoprire l’adesivo. Il mini-dosatore automatico è acceso quando la spia di stato blu lampeggia.
Esplosione a forma di stella con punte acuminate e irregolari su sfondo bianco
o Linguetta a strappo Spia lampeggiante c destra a m r Bip-bip-bip a Linguetta F a strappo sinistra Adesivo cutaneo l È necessario rimuovere entrambe le linguette a strappo verdi per accendere il mini-dosatore automatico e caricato. Si sentirà un segnale acustico (bip udibile) e noterà una spia blu lampeggiante.
  • Non toccare l’adesivo cutaneo. d
  • Non toccare il pulsante di avvio fino a quando il mini-dosatore automatico caricato non è posizionato sulla pelle.
  • Non toccare o contaminare l’area del copriago. a
  • Non posizionare il mini-dosatore automatico caricato sul corpo se la spia rossa lampeggia per oltre 5 secondi.
  • Non rimuovere l’adesivo cutaneo dal mini-dosatore automatico.
  • Non piegare l’adesivo cutaneo su se stesso.

KPer potere applicare saldamente il mini-dosatore automatico, preparare e pulire il sito di
iniezione con meno peluria, oppure depilare l’area. Utilizzare una superficie cutanea
tonica e liscia.

Applicazione sulla pancia Applicazione sulla coscia

Braccio umano con area rettangolare tratteggiata indicante il sito di iniezione sottocutanea nella parte superiore dellMano che pizzica la pelle dell

OPPURE

Spazio bianco circolare con bordo arrotondato e curvo

Metodo per distendere la pelle addominale Nondistendere la pelle delle cosce

Importante: correggere la postura del corpo per evitare la formazione di pieghe cutanee o
rigonfiamenti.

L
Mani che applicano un cerotto medicinale adesivo con un meccanismo di rilascio blu su pelle chiara frecce indicano la direzione
Spazio bianco circolare con bordo arrotondato e curvo
Quando la spia blu lampeggia, il mini-dosatore automatico è pronto per l’uso. Mantenere la pelle distesa (solo se si utilizza la pancia per l’iniezione). Tenere il mini-dosatore automatico o caricato in modo tale che la spia blu sia visibile e posizionarlo sulla pelle. Si potranno sentire dei segnali acustici (bip).
Cerotto adesivo applicato sulla pelle chiara con dispositivo integrato blu e bianco per monitoraggio continuo del glucosio
Capsula oblunga blu brillante con raggi luminosi che si irradiano attorno ad essa
c Spia lampeggiante a m OPPURE Bip-bip-bip r a F Il mini-dosatore automatico caricato rimarrà appoggiato sul corpo. Assicurarsi che l’adesivo aderisca l alla pelle. Scorrere il dito lungo i bordi adesivi per fissarlo. e Assicurarsi che gli indumenti non si impiglino nel mini-dosatore automatico caricato e che la spia blu sia sempre visibile. d
  • Non cercare di riposizionare il mini-dosatore automatico caricato dopo averlo applicato sulla pelle.

Esplosione a forma di stella con contorno nero frastagliato su sfondo bianco
M
Dispositivo medico con indicatore verde e pulsante centrale premuto da un dito mentre si rimuove una striscia adesiva
a Premere e rilasciare il pulsante di avvio con decisione. Una spia verde lampeggiante e un “click” indicano l’avvio dell’iniezione.
Capsula oblunga verde brillante con raggi luminosi che emanano dalla sua superficie
n Spia lampeggiante a i l a Bip-bip-bip t I a i
  • Si potrebbe sentire un suono simile a quello prodotto da una pompa. z
  • Si potrebbe sentire la puntura dell’ago.
  • Assicurarsi di vedere la spia lampeggiante verde. n
  • Si potrebbe sentire un bip che indica l’avvio dell’iniezione. e Importante: Se il medicinale fuoriesce dal mini-dosatore automatico caricato, contatti il medico o il farmacista.

Esplosione a forma di stella con contorno nero frastagliato su sfondo bianco
N
Dispositivo medico autoiniettante blu e bianco con indicatore verde e pulsante di rilascio laterale su sfondo beige
L’iniezione dura circa 5 minuti. Quando l’iniezione è terminata, la luce verde della spia di stato rimane fissa e il dispositivo emette un segnale acustico (bip).
Oblunga verde brillante con contorno tratteggiato luminoso che indica un elemento attivo o importante
Freccia rossa rivolta verso il basso con un orologio bianco al centro che indica un quarto di ora trascorso
o Spia lampeggiante c a m 5 min r a F Spia fissa Durante l’iniezione è normale sentire un suono simile a quello prodotto da una pompa che si avvia e si arresta. l e
  • È possibile eseguire attività fisiche moderate durante l’iniezione, come camminare, allungarsi e piegarsi. d L’iniezione è completa quando: Bip-bip-bip
  • La luce verde della spia di stato diventa fissa. a
  • Si sentono diversi bip. n

Capsula oblunga verde lucida con bordi arrotondati
Esplosione a forma di stella con contorno nero frastagliato su sfondo bianco
a Passaggio 4: Procedure finali
Capsula oblunga opaca di colore grigio chiaro con riflessi chiari e forma arrotondata
O
Dispositivo medico con finestra di visualizzazione blu e cursore rosso evidenziato su scala graduata
i Una volta terminata l’iniezione, prendere l’adesivo cutaneo per rimuovere delicatamente il l mini-dosatore automatico dalla pelle. Dopo la rimozione, controllare la finestra del medicinale. Ora la spia verde dovrebbe essere spenta.
Esplosione a forma di stella nera con punte acuminate rivolte verso l
a Stantuffo usato t Spia spenta I a i Bip-bip-bip z n e g Controllare che lo stantuffo usato occupi completamente la finestra del medicinale e che la spia verde sia spenta. Ciò indica che tutto il medicinale è stato iniettato. Se lo stantuffo non occupa la finestra, A contatti il medico.
  • Il mini-dosatore automatico usato emetterà un segnale acustico (bip) quando sarà rimosso dalla pelle.
  • Una volta rimosso il mini-dosatore automatico usato, è normale vedere un paio di gocce di liquido sulla pelle.

Risoluzione dei problemi
Cosa fare se la spia del mini-dosatore automatico caricato è rossa e continua a lampeggiare e se si sente
un segnale acustico (bip).

PGettare il mini-dosatore automatico in un contenitore per lo smaltimento di oggetti taglienti.
Mano che estrae una cartuccia blu e bianca da un blister sopra un contenitore rosso per rifiuti speciali con simbolo biohazard
o
  • Il mini-dosatore automatico contiene batterie, componenti elettronici e c un ago.
  • Gettare il mini-dosatore automatico usato in un contenitore per lo a smaltimento di oggetti taglienti immediatamente dopo l’uso. Non gettare (smaltire) il mini-dosatore automatico nei rifiuti domestici. m
  • Discutere con il medico dei metodi adeguati di smaltimento; potrebbero infatti esistere apposite linee guida locali.
  • Non rimuovere la cartuccia usata dal mini-dosatore automatico. r
  • Non riutilizzare il mini-dosatore automatico.
  • Non riciclare il mini-dosatore automatico o il contenitore per lo a smaltimento di oggetti taglienti e non gettarli nei rifiuti domestici. F Importante: tenere sempre il contenitore per lo smaltimento di oggetti taglienti fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Ql Esaminare il sito d’iniezione.
e Se si nota la presenza di sangue, tenere premuto un batuffolo di cotone o una garza sul sito d’iniezione. Non strofinare il sito d’iniezione. Se necessario, applicare un cerotto.
Dispositivo medico blu e bianco con pulsante rosso, area circolare centrale e indicatore luminoso superiore

Spia lampeggiante

Capsula ovale rossa con linee tratteggiate rosse radiali che si irradiano dalla sua superficie

bip-bip-bip-bip-bip

Esplosione a forma di stella con punte acuminate e irregolari su sfondo bianco

Interromperel’uso del mini-dosatore automatico caricato. Se il mini-dosatore automatico è applicato
sulla pelle, rimuoverlo delicatamente.

Ulteriori condizioni ambientali
L’intervallo di umidità relativa è del 15%-85%.
L’intervallo di altitudine è compreso tra -300 metri e 3.500 metri.
Durante l’iniezione, tenere il mini-dosatore automatico a una distanza di almeno 30 cm da altri
dispositivi elettronici, come telefoni cellulari.
Avvertenza: non modificare il dispositivo.
L’intervallo di temperatura per il funzionamento del mini-dosatore automatico è di 15°C - 40°C.
www.devicepatents.com

TABELLA CON I SIMBOLI
Simbolo di divieto con una scatola danneggiata attraversata da una croce, indicando di non rompere o danneggiare il contenitore
Ombrello nero aperto che protegge dalla pioggia rappresentata da gocce scure cadenti dall
Silhouette bianca di una persona seduta che legge un libro aperto su un cerchio blu
Figura stilizzata di un uomo in nero su sfondo bianco all
Simbolo di divieto con un cerchio nero e una barra diagonale su un numero due stilizzato
Scritta nera “STERILE EO” su sfondo bianco racchiusa in una cornice rettangolare nera spessa
Non usare se la confezione è danneggiataConservare in luogo asciuttoConsultare le Istruzioni per l’usoParte applicata di tipo BFm r a MonousoSterilizzato con ossido di etilene
Marchio CE nero su sfondo bianco simbolo di conformità europea per dispositivi medici

0344

Forma stilizzata nera con punte triangolari rivolte verso l

Amgen Inc., One Amgen Center Drive, Thousand Oaks, CA, U.S.A.

EC e REP in caratteri neri su sfondo bianco indicazione di rappresentante autorizzato nell

Amgen Europe B.V., Minervum 7061, 4817 ZK, Breda, Paesi Bassi

Medicine questions

Hai iniziato ad assumere il medicinale e hai delle domande?

Discuti i tuoi sintomi e il trattamento con un medico online.

Medici online per REPATHA

Valutazione del dosaggio, effetti indesiderati, interazioni, controindicazioni e rinnovo della prescrizione di REPATHA — soggetto a valutazione medica e alle normative locali.

5.0 (32)
Doctor

Anna Biriukova

Medicina generale 6 years exp.

La Dr.ssa Anna Biriukova è una specialista in medicina interna con esperienza clinica in cardiologia, endocrinologia e gastroenterologia. Offre consulenze online per adulti, fornendo supporto qualificato per la salute cardiovascolare, l’equilibrio ormonale, i disturbi digestivi e la gestione completa delle condizioni internistiche.

Si occupa di cardiologia, con diagnostica e trattamento di:

  • ipertensione, variazioni della pressione e prevenzione del rischio cardiovascolare
  • dolore toracico, affanno, aritmie (tachicardia, bradicardia, palpitazioni)
  • gonfiore alle gambe, affaticamento cronico, ridotta tolleranza allo sforzo
  • interpretazione dell’ECG, profilo lipidico e valutazione del rischio di infarto e ictus
  • monitoraggio cardiaco post-COVID-19
In ambito endocrinologico, offre valutazione e gestione di:
  • diabete tipo 1 e 2, prediabete e terapie personalizzate (incluse terapia orale e insulina)
  • trattamento con farmaci GLP-1 per perdita di peso e controllo glicemico, con monitoraggio e indicazioni di sicurezza
  • disturbi tiroidei come ipotiroidismo, ipertiroidismo e malattie autoimmuni (Hashimoto, Graves)
  • sindrome metabolica, dislipidemia e insulino-resistenza
Per la gastroenterologia, la Dr.ssa Biriukova tratta e valuta:
  • dolore addominale, nausea, bruciore di stomaco e reflusso gastroesofageo (GERD)
  • gastrite, sindrome dell’intestino irritabile (IBS), dispepsia
  • disturbi digestivi cronici e interpretazione di endoscopie, ecografie e analisi di laboratorio
Nell’ambito della medicina interna generale e della prevenzione, offre supporto per:
  • infezioni respiratorie come tosse, raffreddore e bronchite
  • analisi di esami, aggiustamento delle terapie e gestione dei farmaci
  • vaccinazioni per adulti, pianificazione e valutazione delle controindicazioni
  • prevenzione oncologica con strategie di screening e valutazione del rischio
  • miglioramento della qualità di vita attraverso un approccio olistico e prevenzione delle complicanze
La Dr.ssa Biriukova integra medicina interna e competenze specialistiche, fornendo spiegazioni chiare, piani terapeutici personalizzati e un’assistenza completa adattata alla situazione clinica di ogni paziente.
Camera Prenota una visita online
60 €
0.0 (0)
Doctor

Eteri Tabeshadze

Cardiologia 33 years exp.

La Dr.ssa Eteri Tabeshadze è una cardiologa di massima categoria professionale con oltre 32 anni di esperienza clinica. Esegue anche diagnostica funzionale, offrendo un approccio completo alla valutazione e alla gestione delle patologie cardiovascolari. Fornisce consulenze online per adulti con un’ampia gamma di disturbi cardiaci, dalla prevenzione alla gestione di condizioni acute e croniche.

Aree di competenza:

  • diagnosi e trattamento di ipertensione, cardiopatia ischemica e scompenso cardiaco cronico
  • gestione delle aritmie e dei disturbi della conduzione, inclusi eventi parossistici
  • valutazione e indicazioni in caso di urgenze cardiologiche: infarto miocardico, scompenso acuto del ventricolo sinistro, cuore polmonare acuto
  • assistenza dopo episodi tromboembolici e valutazione delle cardiomiopatie
  • trattamento della disfunzione autonomica e dei disturbi del sistema nervoso vegetativo
  • interpretazione degli esami cardiovascolari: ECG, monitoraggio Holter, ABPM (monitoraggio pressorio delle 24 ore), ecocardiografia transtoracica e transesofagea, ecostress, test da sforzo (cicloergometro, treadmill)
La Dr.ssa Tabeshadze unisce una lunga esperienza diagnostica a un’assistenza personalizzata. Aiuta i pazienti a comprendere il proprio stato cardiovascolare, interpretare sintomi e diagnosi e sviluppare piani terapeutici mirati per migliorare la qualità della vita e ridurre i rischi a lungo termine.
Camera Prenota una visita online
55 €
5.0 (2)
Doctor

Svetlana Kolomeeva

Cardiologia 18 years exp.

La Dr.ssa Svetlana Kolomeeva è una medico di medicina generale e di medicina interna che offre consulenze online per adulti, con particolare attenzione alla salute cardiovascolare, al controllo dell’ipertensione e alla gestione di sintomi come stanchezza, debolezza, disturbi del sonno e scarsa energia. Supporta i pazienti sia nella gestione di disturbi acuti sia nel monitoraggio delle condizioni croniche, integrando prevenzione e cura personalizzata.

I pazienti si rivolgono spesso a lei per:

  • pressione alta, mal di testa, capogiri, gonfiore, palpitazioni
  • diagnosi e gestione di ipertensione, aritmie e tachicardia
  • sindrome metabolica, sovrappeso, colesterolo elevato
  • affaticamento cronico, insonnia, difficoltà di concentrazione, ansia
  • sintomi respiratori: raffreddore, influenza, mal di gola, tosse, febbre
  • disturbi digestivi: bruciore di stomaco, gonfiore, stipsi, sintomi da IBS
  • condizioni croniche come diabete e disturbi tiroidei
  • interpretazione di analisi e referti medici, con eventuale adeguamento della terapia
  • second opinion e supporto nelle decisioni cliniche
  • prevenzione cardiovascolare e riduzione dei rischi metabolici
  • monitoraggio di lungo periodo e controllo dinamico dello stato di salute
La Dr.ssa Kolomeeva unisce competenza clinica e attenzione personale, spiegando in modo chiaro le diagnosi e guidando i pazienti tra sintomi, opzioni terapeutiche e strategie preventive. Le sue consulenze mirano non solo a risolvere i disturbi attuali, ma anche a stabilizzare le condizioni croniche e prevenire complicanze future, accompagnando il paziente in ogni fase del percorso di cura.
Camera Prenota una visita online
55 €

Domande frequenti

È necessaria una prescrizione per REPATHA?
REPATHA requires una prescrizione in Italia. Puoi verificare con un medico online se questo medicinale è appropriato per il tuo caso.
Qual è il principio attivo di REPATHA?
Il principio attivo di REPATHA è evolocumab. Queste informazioni aiutano a identificare medicinali con la stessa composizione ma con nomi commerciali diversi.
Chi produce REPATHA?
REPATHA è prodotto da AMGEN EUROPE B.V.. I marchi e le confezioni possono variare a seconda del distributore.
Quali medici possono prescrivere REPATHA online?
Medici Medici di famiglia, Psichiatri, Dermatologi, Cardiologi, Endocrinologi, Gastroenterologi, Pneumologi, Nefrologi, Reumatologi, Ematologi, Infettivologi, Allergologi, Geriatri, Pediatri, Oncologi online possono prescrivere REPATHA quando clinicamente appropriato. Puoi prenotare una consulenza video per discutere il tuo caso e le opzioni di trattamento.
Quali sono le alternative a REPATHA?
Altri medicinali con lo stesso principio attivo (evolocumab) includono ABSORCOL, AGEMO, BALIK. Possono avere nomi commerciali o formulazioni diverse, ma contengono lo stesso ingrediente terapeutico. Consulta sempre un medico prima di cambiare o iniziare un nuovo medicinale.
bg-pattern-dark

Rimani aggiornato su Oladoctor

Novità su nuovi servizi, aggiornamenti del prodotto e contenuti utili per i pazienti.