Bg pattern

RETACRIT

Valutazione della prescrizione online

Valutazione della prescrizione online

Un medico valuterà il tuo caso e stabilirà se una prescrizione è medicalmente appropriata.

Parla con un medico di questo medicinale

Parla con un medico di questo medicinale

Discuti i tuoi sintomi e i possibili prossimi passi in una consultazione online.

Questa pagina è fornita a scopo informativo generale. Consulta un medico per consigli personalizzati. Chiama i servizi di emergenza se i sintomi sono gravi.
About the medicine

Come usare RETACRIT

Tradotto con IA

Questa pagina fornisce informazioni generali e non sostituisce la consultazione di un medico. Consulta sempre un medico prima di assumere qualsiasi medicinale. Rivolgiti ai servizi di emergenza se i sintomi sono gravi.

Mostra originale

Retacrit 1.000 UI/0,3 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
Retacrit 2.000 UI/0,6 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
Retacrit 3.000 UI/0,9 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
Retacrit 4.000 UI/0,4 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
Retacrit 5.000 UI/0,5 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
Retacrit 6.000 UI/0,6 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
Retacrit 8.000 UI/0,8 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
Retacrit 10.000 UI/1 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
Retacrit 20.000 UI/0,5 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
Retacrit 30.000 UI/0,75 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
Retacrit 40.000 UI/1 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita

epoetina zeta

Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perchè contiene importanti
informazioni per lei.

  • Conservi questo foglio. Potrebbe aver bisogno di leggerlo di nuovo.
  • Se ha qualsiasi dubbio, si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere.
  • Questo medicinale è stato prescritto solo per lei. Non lo dia ad altre persone, anche se i sintomi della malattia sono uguali ai suoi, perché potrebbe essere pericoloso.
  • Se si manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere. Vedere paragrafo 4.

Contenuto di questo foglio

  • 1. Che cos’è Retacrit e a che cosa serve
  • 2. Cosa deve sapere prima di usare Retacrit
  • 3. Come usare Retacrit
  • 4. Possibili effetti indesiderati
  • 5. Come conservare Retacrit
  • 6. Contenuto della confezione e altre informazioni

1. Che cos’è Retacrit e a che cosa serve

Retacrit contiene il principio attivo epoetina zeta, una proteina che stimola il midollo osseo a produrre
una maggiore quantità di globuli rossi nel sangue che trasportano l’emoglobina (una sostanza che lega
l’ossigeno). L’epoetina zeta è una copia della proteina umana eritropoietina e funziona nello stesso
modo.

  • Retacrit viene usato per il trattamento dell’anemia sintomatica causata da malattia renale:
  • nei bambini sottoposti a emodialisi;
  • negli adulti sottoposti a emodialisi o dialisi peritoneale;
  • negli adulti gravemente anemici non ancora sottoposti a dialisi.

Se è affetto da una malattia renale, potrebbe avere bassi livelli di globuli rossi se i suoi reni non
producono abbastanza eritropoietina (necessaria per la produzione di globuli rossi). Retacrit
viene prescritto per stimolare il midollo osseo a produrre più globuli rossi.

  • Retacrit viene usato per trattare l’anemia negli adulti sottoposti a chemioterapia pertumori solidi, linfoma maligno o mieloma multiplo (tumore del midollo osseo), che potrebbero aver bisogno di una trasfusione di sangue. Retacrit può ridurre la necessità di trasfusioni di sangue in questi pazienti;
  • Retacrit viene usato negli adulti con anemia moderata che donano il loro sangue prima diun intervento chirurgico, in modo che possa essere poi trasfuso nuovamente a loro durante o dopo l’operazione. Poiché Retacrit stimola la produzione di globuli rossi, i medici possono prelevare più sangue da queste persone.
  • Retacrit viene usato negli adulti moderatamente anemici in procinto di sottoporsi a unintervento di chirurgia ortopedica maggiore(per es. interventi all’anca o al ginocchio), per ridurre il potenziale fabbisogno di trasfusioni di sangue.
  • Retacrit viene usato per trattare l’anemia negli adulti con una malattia del midollo osseoche causa un grave squilibrio nella produzione di cellule del sangue (sindromimielodisplastiche).Retacrit può ridurre la necessità di trasfusione di sangue.

2. Cosa deve sapere prima di usare Retacrit

Non usi Retacrit

  • Se è allergicoall’ epoetina zeta o ad uno qualsiasi degli altri componenti di questo medicinale (elencati nel paragrafo 6).
  • Se le è stata diagnosticata una malattia chiamata “aplasia specifica della serie rossa”(il midollo osseo non riesce a produrre sufficienti globuli rossi), dopo un precedente trattamento con qualsiasi prodotto che stimoli la produzione di globuli rossi (incluso Retacrit). Vedere paragrafo 4.
  • Se soffre di pressione sanguigna altanon controllabile in modo adeguato con medicinali.
  • Per stimolare la produzione di globuli rossi (in modo che i medici possano prelevarle una maggiore quantità di sangue), se non può ricevere trasfusioni del suo stesso sanguedurante o dopo l’intervento chirurgico.
  • Se sta per essere sottoposto ad un intervento elettivo di chirurgia ortopedica maggiore(come un intervento all’anca o al ginocchio), e lei:
  • ha gravi disturbi cardiaci
  • ha gravi disturbi alle vene e alle arterie
  • ha recentemente avuto un infarto o un ictus
  • non può assumere medicinali per fluidificare il sangue.

Retacrit potrebbe non essere adatto a lei. Consulti il medico. Durante il trattamento con Retacrit,
alcune persone hanno bisogno di medicinali per ridurre il rischio che si formino coaguli nel
sangue. Se non può assumere medicinali che prevengono la formazione di coaguli nel
sangue, non deve assumere Retacrit.
Avvertenze e precauzioni

Si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere prima di usare Retacrit.

Speciali precauzioni con Retacrit
In tutti i pazienti, Retacrit e altri prodotti che stimolano la produzione di globuli rossi possono
aumentare il rischio di formazione di coaguli di sangue. Questo rischio può essere più elevato in
presenza di altri fattori di rischio
per lo sviluppo di coaguli nel sangue (ad esempio, se in passato ha

avuto un coagulo di sangue o è in sovrappeso, ha il diabete, soffre di una malattia cardiaca o deve

rimanere a riposo prolungato a causa di un intervento chirurgico o di una malattia).Informi il
medico in merito a una qualsiasi di queste situazioni. Il medico la aiuterà a decidere se Retacrit è
adatto a lei.

Informi il medicose una delle seguenti situazioni la può riguardare. Potrebbe comunque poter
assumere Retacrit, ma ne parli prima con il medico:

  • Se è consapevole di soffrireo ha sofferto di:
  • pressione del sangue alta;
  • crisi epilettiche o convulsioni
  • malattie al fegato
  • anemia dovuta ad altre cause
  • porfiria (una rara malattia del sangue)
  • Se è affetto da insufficienza renale cronicae, in particolare, se non risponde in modo adeguato a Retacrit il medico controllerà la dose di Retacrit che assume perché, se non risponde al trattamento, l’aumento ripetuto della dose di Retacrit, può aumentare il rischio di problemi al cuore o ai vasi sanguigni e può aumentare il rischio di infarto del miocardio, ictus e morte.
  • Se ha un tumore, deve sapere che i medicinali che stimolano la produzione di globuli rossi (come Retacrit) possono agire come fattore di crescita e pertanto in teoria possono influire sulla progressione del tumore. A seconda della situazione personale, può essere preferibile unatrasfusione di sangue. Si rivolga al medico.
  • Se ha un tumore, deve sapere che, nei pazienti con cancro del distretto testa-collo e carcinoma mammario metastatico, in trattamento chemioterapico, l’uso di Retacrit può essere associato a una sopravvivenza più breve e ad un tasso di mortalità più elevato.
  • In associazione al trattamento con epoetina, sono state segnalate reazioni cutanee gravi, incluse la sindrome di Stevens-Johnson (SJS) e la necrolisi epidermica tossica (TEN).

Stevens-Johnson e necrolisi epidermica tossica possono comparire inizialmente sul tronco
come macchie rossastre simili ad un bersaglio o chiazze circolari, spesso con vescicole centrali.
Possono manifestarsi anche ulcere in bocca, gola, nel naso, ai genitali e agli occhi (occhi rossi
e gonfi). Queste gravi eruzioni cutanee sono spesso precedute da febbre e/o sintomi simil-
influenzali. Le eruzioni possono progredire in desquamazione diffusa della pelle e complicanze
pericolose per la vita.
Se sviluppa una grave eruzione cutanea o un altro di questi sintomi cutanei, smetta di prendere
Retacrit e contatti immediatamente il medico.

Faccia particolare attenzione agli altri prodotti che stimolano la produzione di globuli rossi:
Retacrit appartiene a un gruppo di prodotti che stimola la produzione di globuli rossi come la proteina
umana eritropoietina. L’operatore sanitario registrerà sempre l’esatta denominazione del prodotto che
sta usando.
Se durante il trattamento, le viene somministrato un medicinale di questo gruppo, diverso da Retacrit,
si rivolga al medico o al farmacista prima di usarlo.

Altri medicinali e Retacrit
Informi il medico o il farmacista se sta assumendo, ha recentemente assunto o potrebbe assumere
qualsiasi altro medicinale.

Se sta assumendo un medicinale chiamato ciclosporina(utilizzato ad es., dopo trapianti di rene), il
medico potrebbe prescriverle delle analisi per controllare la concentrazione di ciclosporina nel sangue
durante la terapia con Retacrit.

L’assunzione di integratori di ferro e altre sostanze che stimolano la produzione dei globuli rossi
possono aumentare l’efficacia di Retacrit. Sarà il medico a stabilire se sia opportuno o meno che lei
continui ad assumere queste sostanze.

Se si rivolge ad un ospedale, una clinica o al medico di famiglia, comunichi di essere in trattamento
con Retacrit. Questo può influire su altri trattamenti o sui risultati delle analisi.

Gravidanza, allattamento e fertilità
È importante che comunichi al medico
se si verifica una delle seguenti condizioni. Può comunque
poter continuare a prendere Retacrit, ma ne parli prima con il medico.

  • Se lei ha in corso una gravidanza, se sospetta o sta pianificando una gravidanza o se sta allattando con latte materno chieda consiglio al medico o al farmacista prima di prendere questo medicinale.
  • Se sta allattando.

Non sono disponibili dati riguardo agli effetti dell’epoetina zeta sulla fertilità.

Guida di veicoli e utilizzo di macchinari
Retacrit non altera o altera in maniera trascurabile la capacità di guidare veicoli o di usare macchinari.

Retacrit contiene fenilalanina
Questo medicinale contiene 0,5 mg di fenilalanina in ciascun mL.
La fenilalanina può essere pericolosa se lei è affetto da fenilchetonuria, una rara malattia genetica che
causa l’accumulo di fenilalanina perché il corpo non riesce a smaltirla correttamente.

Retacrit contiene sodio
Questo medicinale contiene meno di 1 mmol (23 mg) di sodio per dose, cioè essenzialmente ‘senza
sodio’.

Doctor consultation

Non sei sicuro se questo medicinale sia adatto a te?

Discuti i tuoi sintomi e il trattamento con un medico online.

3. Come usare Retacrit

Usi questo medicinale seguendo sempre esattamente le istruzioni del medico. Se ha dubbi consulti
il medico.

Sulla base dei suoi esami del sangue, il medicoha deciso che lei ha bisogno di assumere Retacrit.
Retacrit può essere somministrato tramite iniezione:

  • Direttamente in una vena o utilizzando un catetere inserito in una vena (via endovenosa)
  • Osotto la pelle (via sottocutanea).

Il medico deciderà in che modo verrà iniettato Retacrit. Di solito le iniezioni vengono praticate da un
medico, da un infermiere o da un altro operatore sanitario. Alcune persone, a seconda del motivo per
cui hanno bisogno del trattamento con Retacrit, in seguito, possono imparare a praticare le iniezioni
sotto la pelle, da soli: vedere Istruzioni su come praticarsi da soli un’iniezione di Retacrit.
Retacrit non deve essere usato:

  • dopo la data di scadenza riportata sull’etichetta e sul confezionamento esterno;
  • se sa o pensa che possa essere stato accidentalmente congelato;
  • se si è verificato un guasto al frigorifero.

La dose di Retacrit viene stabilita sulla base del suo peso corporeo in chilogrammi. Anche la causa
della sua anemia è un fattore tenuto in considerazione dal medico per la determinazione della dose
corretta.
Durante l’utilizzo di Retacrit il medico le misurerà regolarmente la pressione sanguigna.

Pazienti con malattie renali

  • Il medico manterrà il livello di emoglobina fra 10 e 12 g/dL, poiché un livello elevato di emoglobina può aumentare il rischio di coaguli di sangue e di morte. Nei bambini il livello di emoglobina deve essere mantenuto su valori compresi fra 9,5 e 11 g/dL.
  • La dose iniziale abitualedi Retacrit per adulti e bambini è di 50 Unità Internazionali (UI) per chilogrammo (/kg) di peso corporeo, da somministrare tre volte alla settimana.
  • Per i pazienti in dialisi peritoneale, Retacrit può essere somministrato due volte a settimana.
  • Negli adulti e nei bambini, Retacrit viene somministrato attraverso iniezione in una vena (via endovenosa) o utilizzando un catetere inserito in vena. Ove non sia prontamente disponibile questi accessi (attraverso una vena o un catetere), il medico può decidere di iniettare Retacrit sotto la pelle (via sottocutanea). Sono inclusi pazienti dializzati e pazienti non ancora in dialisi.
  • Il medico le prescriverà degli esami del sangue da eseguire periodicamente in modo da controllare come la sua anemia sta rispondendo e potrà adattare la dose secondo necessità, di solito a intervalli non inferiori a quattro settimane. Un aumento dell’emoglobina superiore a 2 g/dL nell’arco di quattro settimane deve essere evitato.
  • Una volta che la sua anemia sarà corretta, il medico continuerà a prescriverle degli esami del sangue da eseguire periodicamente. La dose e la frequenza di Retacrit potranno essere ancora adattate in modo da garantire che il medicinale continui ad avere l’effetto desiderato. Il medico userà la dose più bassa efficace per controllare i sintomi dell’anemia.
  • Se non risponde in maniera adeguata a Retacrit, il medico controllerà la dose che riceve e la informerà qualora dovesse modificarla.
  • Se è in trattamento con Retacrit, con intervalli di dose più estesi (maggiori di una volta alla settimana), potrebbe non riuscire a mantenere livelli di emoglobina adeguati e potrebbe avere bisogno di un aumento della dose di Retacrit o della frequenza di somministrazione.
  • Prima e durante il trattamento con Retacrit, può darsi che le vengano somministrati anche degli integratori di ferro in modo da rendere più efficace la terapia.
  • Se al momento di iniziare la terapia con Retacrit si sta sottoponendo a un trattamento di dialisi, potrebbe essere necessario correggere i parametri della dialisi. Sarà il medico a decidere in merito.

Adulti in chemioterapia

  • Il medico potrebbe iniziare la terapia con Retacrit se il valore della sua emoglobina è pari o inferiore a 10 g/dL.
  • Il medico manterrà la concentrazione di emoglobina su valori compresi fra 10 e 12 g/dL, poiché un livello elevato di emoglobina può aumentare il rischio di coaguli di sangue e di morte.
  • La dose iniziale è di 150 UI per chilogrammo di peso corporeo tre volte alla settimana o450 UI per chilogrammo di peso corporeo 1 volta la settimana.
  • Retacrit viene somministrato attraverso iniezioni sotto la pelle.
  • Il medico prescriverà esami del sangue e potrebbe adattare la dose, in base a come l’anemia risponde al trattamento con Retacrit.
  • Prima e durante il trattamento con Retacrit, può darsi che le vengano somministrati anche degli integratori di ferro in modo da rendere la terapia più efficace.
  • Di solito continuerà il trattamento con Retacrit ancora per un altro mese dopo la fine della chemioterapia.

Adulti che donano il proprio sangue

  • La dose abitualeè di 600 UI per chilogrammo di peso corporeo due volte alla settimana.
  • Retacrit viene somministrato attraverso iniezione in una vena immediatamente dopo aver donato il sangue, nelle 3 settimane che precedono l’intervento chirurgico.
  • Prima e durante il trattamento con Retacrit, può darsi che le vengano somministrati anche degli integratori di ferro in modo da rendere la terapia più efficace.

Adulti con un intervento programmato di chirurgia ortopedica maggiore

  • La dose raccomandata è di 600 UI per chilogrammo di peso corporeo una volta alla settimana.
  • Retacrit viene somministrato attraverso iniezione sotto la pelle ogni settimana per tre settimane prima dell’intervento e il giorno dell’intervento.
  • Nel caso in cui, per motivi medici, fosse necessario ridurre i tempi prima dell’intervento, le verrà somministrata una dose giornaliera di 300 UI/kg nei dieci giorni precedenti l’intervento, il giorno dell’intervento e nei quattro giorni successivi.
  • Se, prima dell’intervento, gli esami del sangue mostrano livelli troppo elevati di emoglobina, il trattamento verrà interrotto.
  • Prima e durante il trattamento con Retacrit, può darsi che le vengano somministrati anche degli integratori di ferro in modo da rendere la terapia più efficace.

Adulti affetti da sindrome mielodisplastica

  • Il medico può iniziare il trattamento con Retacrit se la sua emoglobina è pari o inferiore a 10 g/dL. Lo scopo del trattamento consiste nel mantenere il livello di emoglobina compreso fra 10 e 12 g/dL in quanto un livello più alto di emoglobina può aumentare il rischio di formazione di coaguli di sangue e di decesso.
  • Retacrit viene somministrato mediante iniezioni sotto la pelle.
  • La dose iniziale è di 450 UI per chilogrammo di peso corporeo una volta alla settimana.
  • Il medico prescriverà esami del sangue e potrebbe adattare la dose, in base a come l’anemia risponde al trattamento con Retacrit.

Istruzioni su come praticarsi da soli un’iniezione di Retacrit
All’inizio del trattamento, Retacrit è solitamente somministrato da un medico o da un infermiere.
Successivamente, il medico potrà suggerire che lei o chi la assiste possiate imparare a praticare
l’iniezione di Retacrit sottopelle ( sottocutanea), in modo autonomo.

  • Non provi a praticarsi l’iniezione da solo a meno che il medico o l’infermiere non leabbiano spiegato come fare.
  • Usi Retacrit sempre secondo le istruzioni ricevute dal medico o dall’infermiere.
  • Usi Retacrit solamente se è stato correttamente conservato - vedere paragrafo 5,Comeconservare Retacrit.
  • Prima dell’utilizzo, togliere la siringa di Retacrit dal frigorifero e lasciare che raggiunga latemperatura ambiente. Di solito occorrono 15-30 minuti.

Prelevi un’unica dose di Retacrit da ciascuna siringa.
Quando Retacrit viene somministrato sotto la pelle (per via sottocutanea), normalmente il volume
iniettato non è superiore a un millilitro (1 mL) per singola iniezione. In caso di volumi superiori è
necessario scegliere più sedi d’iniezione.
Retacrit deve essere somministrato da solo e non miscelato con altri liquidi iniettabili.

Non agitare le siringhe di Retacrit.Una prolungata e vigorosa agitazione può
danneggiare il medicinale. Non utilizzare il medicinale se è stato agitato vigorosamente.

Come effettuare l’iniezione da soli utilizzando una siringa preriempita

  • Estragga la scatola contenente la siringa preriempita dal frigorifero.
  • Estragga dalla scatola il blister contenente la siringa preriempita. Se la scatola contiene blister con più di una siringa preriempita, strappi lungo la parte perforata la parte del blister contenente una siringa preriempita, ricollochi il resto del blister con le siringhe nella scatola e rimetta la scatola in frigorifero.
  • Apra il blister contenente la siringa preriempita dopo averlo rimosso dal frigorifero. Il liquido deve raggiungere la temperatura ambiente. Nonrimuova la copertura dell’ago mentre la siringa preriempita raggiunge la temperatura ambiente.
Siringa preriempita con farmaco liquido trasparente, pistone nero e ago metallico protetto da cappuccio di sicurezza
  • Controlli la siringa, per verificare che sia la dose giusta, che non sia scaduta, che non sia danneggiata e che il liquido sia limpido e non congelato.
  • Non usi la siringa preriempita se:o La scatola è aperta o danneggiata. o Il medicinale è torbido o scolorito o nel liquido sono presenti particelle galleggianti. o Qualsiasi parte della siringa preriempita appare incrinata o rotta o parte del liquido è fuoriuscita dalla siringa. o La siringa preriempita è caduta. La siringa preriempita può essere rotta anche se la rottura non è evidente. o La copertura dell’ago è assente o non è fissata saldamente. o È stata superata la data di scadenza stampata sull’etichetta. In tutti i casi precedenti getti la siringa preriempita e ne utilizzi una nuova.
  • Scelga il sito di iniezione. I punti più adatti per l’iniezione sono la parte superiore della coscia e della pancia (addome), tranne l’area intorno all’ombelico. Cambi ogni volta il sito di iniezione.
  • Si lavi le mani. Usi un batuffolo antisettico per disinfettare il sito di iniezione.
  • Regga la siringa preriempita dal corpo della siringa stessa con l’ago coperto che punta verso l’alto. o Nonregga la siringa dalla testina dello stantuffo, dallo stantuffo o dalla copertura dell’ago. o Nontiri mai verso di sé lo stantuffo. o Nonrimuova la copertura dell’ago della siringa preriempita fino a quando non è pronto ad iniettarsi il medicinale.
  • Tolga la copertura dell’ago dalla siringa reggendo il serbatoio e tirando la copertura dell’ago in linea retta per rimuoverla con attenzione, senza ruotarla, in direzione opposta al suo corpo. Getti la copertura dell’ago. Nonriapplichi la copertura dell’ago. Nonspinga lo stantuffo, né tocchi l’ago, né agiti la siringa.
Mano che inserisce l
  • Prenda una piega cutanea tra il pollice e l’indice. Nonla schiacci.
  • Con l’altra mano, tenga la siringa preriempita come se tenesse una matita. Con un movimento rapido, come se stesse lanciando una freccetta, inserisca l’ago sotto la pelle a un angolo di circa 45°.
Mano che inietta farmaco sottocute con siringa a 45 gradi indicati da angolo e freccia nera su braccio
  • Faccia penetrare l’ago a fondo. Il medico o l’infermiere le avranno mostrato come fare.
  • Spinga lo stantuffo con il pollice fino in fondo per iniettare l’intera quantità di liquido. Lo spinga lentamente e in modo uniforme, tenendo la pelle schiacciata.
  • Quando lo stantuffo è spinto fino al suo limite, estragga l’ago e lasci andare la pelle.
  • Quando l’ago è rimosso dalla pelle, potrebbe fuoriuscire un pò di sangue dal sito di iniezione. Questo è normale. Può disinfettare il sito di inieizione premendo il batuffolo antisettico per qualche secondo dopo l’iniezione.
  • Nonprovi a riposizionare la copertura dell’ago. Riponga la siringa usata in un contenitore per lo smaltimento di oggetti taglienti (a prova di puntura d’ago).
  • Non getti maile siringhe usate nei contenitori dei rifiuti domestici.

Come effettuare l’iniezione da soli utilizzando una siringa preriempita con un dispositivo di sicurezza

per l’ago passivo
La siringa preriempita può essere corredata di un dispositivo di sicurezza per l’ago che protegge
dall’accidentale puntura dell’ago.

  • Tolga la scatola contenente la siringa preriempita con il dispositivo di sicurezza dell’ago passivo dal frigorifero.
  • Estragga dalla scatola il blister contenente la siringa preriempita. Se la scatola contiene blister con più di una siringa preriempita, strappi lungo la parte perforata la parte del blister contenente una siringa preriempita, ricollochi il resto del blister con le siringhe nella scatola e rimetta la scatola in frigorifero.
  • Apra il blister contenente la siringa preriempita rimuovendo il coperchio.
  • Rimuova la siringa preriempita dal blister afferrandola dal corpo. o Nonafferri la copertura grigia dell’ago o l’asta dello stantuffo.
Mano che preme su un dispositivo penna per iniezione con frecce nere che indicano la direzione della pressione
  • Controlli la siringa e si assicuri che il dispositivo di protezione dell’ago copra il serbatoio. Nonspinga il dispositivo di protezione dell’ago sopra la copertura prima dell’iniezione, poiché questa operazione potrebbe attivare o bloccare il dispositivo. Se il dispositivo di protezione copre l’ago vuol dire che è stato attivato.
  • Il liquido deve raggiungere la temperatura ambiente. Nonrimuova la copertura dell’ago mentre la siringa preriempita raggiunge la temperatura ambiente.
Siringa pre-riempita con stantuffo visibile e ago all

1 Dispositivo di protezione dell’ago
2 Copertura dell’ago
3 Medicinale
4 Asta dello stantuffo

  • Controlli la siringa, per verificare che sia la dose giusta, che non sia scaduta, che non sia danneggiata e che il liquido sia limpido e non congelato.
  • Non usi la siringa preriempita se:o La scatola è aperta o danneggiata. o Il dispositivo di protezione dell’ago è mancante, staccato o è stato attivato. o Il medicinale è torbido o scolorito o nel liquido sono presenti particelle galleggianti. Nonispezioni il prodotto attraverso la plastica del dispositivo di sicurezza. o Qualsiasi parte della siringa preriempita appare incrinata o rotta o parte del liquido è fuoriuscita dalla siringa. o La siringa preriempita è caduta. La siringa preriempita può essere rotta anche se la rottura non è evidente. o La copertura dell’ago è assente o non è fissata saldamente. o È stata superata la data di scadenza stampata sull’etichetta. In tutti i casi precedenti getti la siringa preriempita e ne utilizzi una nuova.
  • Scelga il sito di iniezione. I punti più adatti per l’iniezione sono la parte superiore della coscia e la pancia (addome), tranne l’area intorno all’ombelico. Cambi ogni volta il sito di iniezione.
  • Si lavi le mani. Usi un batuffolo antisettico per disinfettare il sito di iniezione.
  • Regga la siringa preriempita dal corpo del dispositivo di protezione dell’ago con l’ago coperto che punta verso l’alto. o Nonregga la siringa dalla testina dello stantuffo, dallo stantuffo o dalla copertura dell’ago.

o Nontiri mai verso di sé lo stantuffo.
o Nonrimuova la copertura dell’ago della siringa preriempita fino a quando non è pronto a farsi
l’iniezione del medicinale.

  • Tolga la copertura dell’ago dalla siringa reggendo il serbatoio e tirando la copertura dell’ago in linea retta per rimuoverla con attenzione, senza ruotarla, in direzione opposta al suo corpo. Getti la copertura dell’ago. Nonriapplichi la copertura dell’ago. Nonspinga lo stantuffo, né tocchi l’ago, né agiti la siringa.
Mano che tiene una siringa pronta per l
  • Prenda una piega cutanea tra il pollice e l’indice. Nonla schiacci.
  • Con l’altra mano, tenga la siringa preriempita come se tenesse una matita. Con un movimento rapido, come se stesse lanciando una freccetta, inserisca l’ago sotto la pelle a un angolo di circa 45°.
Mano che tiene una siringa inclinata a 45 gradi mentre inietta un farmaco nel braccio di un paziente con una freccia nera indicante la direzione
  • Faccia penetrare l’ago a fondo. Il medico o l’infermiere le avranno mostrato come fare.
  • Mentre regge la siringa con le dita appoggiate sul suo bordo di supporto eserciti una pressione sullo stantuffo fino a completamento dell’iniezione dell’intera dose. Il sistema di protezione dell’ago NON si attiva se non è stata somministrata TUTTA la dose.
Mano che tiene una siringa preriempita con ago esposto e meccanismo di sicurezza attivato parzialmente
  • Quando lo stantuffo è spinto fino al massimo, rimuovere l’ago e liberare la pelle.
  • Lasci lo stantuffo e la siringa si sposterà in avanti fino a quando il sistema di protezione avrà ricoperto l’ago e si sarà fissato a posto.
Dispositivo pre-riempito con ago protetto da cappuccio, tenuto in mano pronto per l
  • Quando l’ago è rimosso dalla pelle, potrebbe fuoriuscire un po’ di sangue dal sito di iniezione. Questo è normale. Può disinfettare il sito di inieizione premendo il batuffolo antisettico per qualche secondo dopo l’iniezione.
  • Nonprovi a riposizionare la copertura dell’ago. Riponga la siringa usata in un contenitore per lo smaltimento di oggetti taglienti (a prova di puntura d’ago).
  • Non getti mai le siringhe usate nei contenitori dei rifiuti domestici.

Come effettuare l’iniezione da soli utilizzando una siringa preriempita con protezione dell’ago

Needle-Trap
La sua siringa può essere dotata di protezione dell’ago Needle-Trap che è stata ideata per prevenire
punture accidentali con l’ago a seguito della somministrazione di un medicinale iniettabile. È
costituito da una “presa” in plastica saldamente unita all’etichetta della siringa. Queste due
componenti, insieme, costituiscono il Needle-Trap (di sicurezza).
Il Needle-Trap richiede azioni specifiche da parte dell’utilizzatore per “attivarlo” rendendo l’ago
innocuo dopo la somministrazione dell’iniezione.

  • Rimuova la scatola contenente la siringa preriempita dal frigorifero.
  • Estragga dalla scatola il blister contenente la siringa preriempita. Se la scatola contiene blister con più di una siringa preriempita, strappi lungo la parte perforata la parte del blister contenente una siringa preriempita, ricollochi il resto del blister con le siringhe nella scatola e rimetta la scatola in frigorifero.
  • Dopo averlo rimosso dal frigorifero, apra il blister contenente la siringa preriempita con protezione dell’ago Needle-Trap togliendo la copertura.
  • Afferri il corpo della siringa preriempita per rimuovere la siringa dal blister.
Mano che tiene una penna precompilata con frecce che indicano la pressione sui pulsanti di rilascio laterali
  • Nonrimuova la copertura dell’ago dalla siringa preriempita finché non è pronto per iniettare il medicinale.
  • Il liquido deve raggiungere la temperatura ambiente. Nonrimuova la copertura dell’ago mentre la siringa preriempita raggiunge la temperatura ambiente.
  • Controlli la siringa, per verificare che sia la dose giusta, che non sia scaduta, che non sia danneggiata e che il liquido sia limpido e non congelato.
  • Non usi la siringa preriempita se:o La scatola è aperta o danneggiata. o Il medicinale è torbido o scolorito o nel liquido sono presenti particelle galleggianti. o Qualsiasi parte della siringa preriempita appare incrinata o rotta o parte del liquido è fuoriuscita dalla siringa. o La siringa preriempita è caduta. La siringa preriempita può essere rotta anche se la rottura non è evidente.

o La copertura dell’ago è assente o non è fissata saldamente.
o È stata superata la data di scadenza stampata sull’etichetta.
In tutti i casi precedenti getti la siringa preriempita e ne utilizzi una nuova.

  • Scelga il sito di iniezione. I punti più adatti per l’iniezione sono la parte superiore della coscia e la pancia (addome), tranne l’area intorno all’ombelico. Cambi ogni volta il sito di iniezione.
  • Si lavi le mani. Usi un batuffolo antisettico per disinfettare il sito di iniezione.
  • Regga la siringa preriempita dal corpo della siringa stessa con l’ago coperto che punta verso l’alto. o Nonregga la siringa dalla testina dello stantuffo, dallo stantuffo o dalla copertura dell’ago. o Nontiri mai verso di sé lo stantuffo. o Afferri la punta della presa in plastica dell’ago e la pieghi lontano dalla copertura dell’ago.
Mano che afferra una siringa preriempita con l

o Nonrimuova la copertura dell’ago della siringa preriempita fino a quando non è pronto a
farsi l’iniezione del medicinale.

  • Tolga la copertura dell’ago dalla siringa reggendo il serbatoio e tirando la copertura dell’ago in linea retta per rimuoverla con attenzione, senza ruotarla, in direzione opposta al suo corpo. Getti la copertura dell’ago. Nonriapplichi la copertura dell’ago. Nonspinga lo stantuffo, né tocchi l’ago, né agiti la siringa.
Mano che collega un ago alla siringa preriempita con una freccia nera che indica la direzione di connessione
  • Prenda una piega cutanea tra il pollice e l’indice. Nonla schiacci.
  • Con l’altra mano, tenga la siringa preriempita come se tenesse una matita. Con un movimento

rapido, come se stesse lanciando una freccetta, inserisca l’ago sotto la pelle a un angolo di circa
45°.

Mano che tiene una siringa inclinata a 45 gradi mentre l
  • Faccia penetrare l’ago a fondo. Il medico o l’infermiere le avranno mostrato come fare.
  • Spinga lo stantuffo con il pollice fino a completamento dell’iniezione di tutto il liquido. Spingere lentamente e in maniera costante tra la pelle tenuta piegata.
  • Quando lo stantuffo è spinto fino al massimo, rimuovere l’ago e liberare la pelle.
  • Posizionare la presa in plastica dell’ago su una superficie dura e stabile e, con una mano, spingere il corpo della siringa verso l’alto, in direzione dell’ago, in modo da forzare l’ago all’interno della presa di plastica dove l’ago viene bloccato (l’ago risulta bloccato nella presa in plastica quando si sente un “click”). Continuare a piegare l’ago fino a quando la siringa non forma un angolo maggiore di 45° con la superficie in modo da renderlo non riutilizzabile.
Dispositivo autoiniettante con ago inserito nella pelle, freccia che indica la pressione e cerchio con spunta verde OK
  • Quando l’ago è rimosso dalla pelle, potrebbe fuoriuscire un po’ di sangue dal sito di iniezione. Questo è normale. Può disinfettare il sito di iniezione premendo il batuffolo antisettico per qualche secondo dopo l’iniezione.
  • Nonprovi a riposizionare la copertura dell’ago. Riponga la siringa usata in un contenitore per lo smaltimento di oggetti taglienti (a prova di puntura d’ago).
  • Non getti maile siringhe usate nei contenitori dei rifiuti domestici.

Se usa più Retacrit di quanto deve
Informi immediatamente il medico o l’infermiere se ritiene che la quantità di Retacrit iniettata sia stata
eccessiva. È improbabile che si manifestino effetti indesiderati da sovradosaggio di Retacrit.

Se dimentica di usare Retacrit
Faccia l’iniezione successiva non appena se ne ricorda. Se manca meno di un giorno all’iniezione
successiva, tralasci la dose dimenticata e proceda con il consueto schema. Non raddoppi le iniezioni
per compensare la dimenticanza della dose.

Se è affetto da epatite C e assume interferone e ribavirina
Deve parlarne con il medico, poiché, in rari casi, la combinazione di epoetina zeta con interferone e
ribavirina ha portato ad una perdita dell’effetto e allo sviluppo di una condizione chiamata Aplasia
specifica della serie rossa (Pure Red Cell Aplasia, PRCA), una grave forma di anemia. Retacrit non è
approvato per la gestione dell’anemia associata a epatite C.
Se ha qualsiasi dubbio sull’uso di questo medicinale, si rivolga al medico, all’infermiere o al
farmacista.

4. Possibili effetti indesiderati

Come tutti i medicinali, questo medicinale può causare effetti indesiderati sebbene non tutte le persone
li manifestino.

Informi il medico o l’infermierese nota uno qualsiasi degli effetti in questo elenco.
Associate al trattamento con epoetina, sono state segnalate reazioni cutanee gravi, incluse la sindrome
di Stevens-Johnson e la necrolisi epidermica tossica. Queste possono comparire come macchie
rossastre simili ad un bersaglio o chiazze circolari, spesso con vescicole centrali sul tronco,
desquamazione cutanea, ulcere in bocca, gola, nel naso, ai genitali e agli occhi e possono essere
precedute da febbre e sintomi simili all’influenza. Se sviluppa uno di questi sintomi, interrompa il
trattamento con Retacrit e contatti immediatamente il medico. Vedere anche il paragrafo 2.
Molto comuni: possono interessare più di 1 persona su 10.

  • Diarrea
  • Sensazione di malessere allo stomaco
  • Vomito
  • Febbre
  • In pazienti con malattia renale non ancora sottoposti a dialisi, è stata riferita congestione deltratto respiratorio, come naso chiuso e mal di gola.

Comuni: possono interessare fino a 1 su 10 persone.

  • Aumento della pressione sanguigna. Mal di testa, particolarmente se improvviso e acuto, simile all’emicrania o stato confusionale o convulsioni,possono essere segni di un improvviso aumento della pressione sanguigna. È necessario un trattamento urgente. L’aumento della pressione sanguigna potrebbe richiedere un trattamento con medicinali (oppure un aggiustamento della dose dei medicinali con cui è già in trattamento per la pressione sanguigna alta).
  • Coaguli di sangue(inclusa trombosi venosa profonda ed embolia) che possono richiedere un trattamento urgente. I sintomi possono essere dolore toracico, affanno, rigonfiamentodoloroso e rossore solitamente degli arti inferiori.
  • Tosse.
  • Eruzioni cutanee, che possono essere causati da una reazione allergica.
  • Dolore osseo o muscolare.
  • Sindrome simil-influenzale, come mal di testa, indolenzimento e dolore alle articolazioni, senso di debolezza, brividi, stanchezza e capogiri. Queste reazioni sono più comuni all’inizio del trattamento. Se avverte questi sintomi durante l’iniezione in vena, una somministrazione più lenta può aiutare ad evitarli in futuro.
  • Rossore, bruciore e dolore al sito di iniezione.
  • Gonfiore alle caviglie, piedi o dita.
  • Dolore a braccia o gambe.

Non comuni: possono interessare fino a 1 su 100 persone.

  • Alti livelli di potassio nel sangueche possono causare un anormale ritmo cardiaco (questo è un effetto indesiderato molto comune nei pazienti in dialisi).
  • Convulsioni.
  • Congestione del naso o delle vie aeree.
  • Reazione allergica.
  • Eruzione cutanea.

Rari: possono interessare fino a 1 su 1.000 persone.

  • Sintomi di Aplasia Specifica della Serie Rossa (PRCA).PRCA significa incapacità del midollo osseo di produrre sufficienti quantità di globuli rossi. La PRCA causa una grave ed improvvisa anemia, i cui sintomi sono:o stanchezza insolita,o senso di vertigine,o affanno.

La PRCA è stata riscontrata molto raramente specialmente nei pazienti con malattia renale dopo
mesi o anni di trattamento con Retacrit e altre sostanze che stimolano la produzione di globuli
rossi.

  • Può verificarsi, specialmente all’inizio del trattamento, un aumento del livello di piccole cellule del sangue (chiamate piastrine), normalmente coinvolte nella formazione del coagulo. Il medico lo verificherà.
  • La reazione allergica grave può includere: o gonfiore del viso, delle labbra, della bocca, della lingua o della gola o difficoltà a deglutire o respirare o prurito (eruzione cutanea).
  • Problema con il compartimento sanguigno che può causare dolore, urine di colore scuro o un aumento della sensibilità della pelle alla luce solare (porfiria).

Se è in emodialisi:

  • Si possono formare coaguli di sangue(trombosi) nello shunt dialitico. Questo può avvenire più facilmente in caso di pressione sanguigna bassa (ipotensione) o in presenza di problemi alla fistola.
  • Coaguli di sanguepossono anche formarsi nel sistema dell’emodialisi. Il medico può decidere di aumentare la dose di eparina durante la dialisi.

Informi subito il medico o l’infermierese si rende conto di uno di questi effetti, o se dovesse notare
qualsiasi altro effetto durante il trattamento con Retacrit.

Segnalazione degli effetti indesiderati
Se manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga
al medico, all’infermiere o al farmacista. Può inoltre segnalare gli effetti indesiderati direttamente
tramite il sistema nazionale di segnalazione riportato nell’ allegato V . Segnalando gli effetti
indesiderati può contribuire a fornire maggiori informazioni sulla sicurezza di questo medicinale.

Medicine questions

Hai iniziato ad assumere il medicinale e hai delle domande?

Discuti i tuoi sintomi e il trattamento con un medico online.

5. Come conservare Retacrit

Conservi questo medicinale fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Non usi questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata sulla scatola e sull’etichetta dopo
“Scad.”/”EXP”. La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno di quel mese.
Conservare in frigorifero (2°C-8°C). Retacrit può essere tolto dal frigorifero e lasciato a temperatura
ambiente (fino a 25°C), per non più di 3 giorni. Una volta che la siringa è stata tolta dal frigorifero e
ha raggiunto la temperatura ambiente (fino a 25°C), deve essere usata entro 3 giorni o gettata via.
Non congelare o agitare.
Conservare nella confezione originale per proteggere il medicinale dalla luce.
Non usi questo medicinale se nota che il sigillo è rotto o se la soluzione non appare incolore o se sono
visibili particelle in sospensione. Nel caso in cui riscontri una qualsiasi di tali anomalie, scarti il
medicinale.
Non getti alcun medicinale nell’acqua di scarico e nei rifiuti domestici. Chieda al farmacista come
eliminare i medicinali che non utilizza più. Questo aiuterà a proteggere l’ambiente.

6. Contenuto della confezione e altre informazioni

Cosa contiene Retacrit

  • Il principio attivo è l’epoetina zeta (prodotta con la tecnica del DNA ricombinante in linee cellulari ovariche di criceto cinese).

Retacrit 1.000 UI/0,3 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
1 siringa preriempita con 0,3 mL di soluzione iniettabile contiene 1.000 unità internazionali (UI)
di epoetina zeta (eritropoietina umana ricombinante). La soluzione contiene 3.333 UI di
epoetina zeta per mL.

Retacrit 2.000 UI/0,6 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
1 siringa preriempita con 0,6 mL di soluzione iniettabile contiene 2.000 unità internazionali (UI)
di epoetina zeta (eritropoietina umana ricombinante). La soluzione contiene 3.333 UI di
epoetina zeta per mL.

Retacrit 3.000 UI/0,9 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
1 siringa preriempita con 0,9 mL di soluzione iniettabile contiene 3.000 unità internazionali (UI)
di epoetina zeta (eritropoietina umana ricombinante). La soluzione contiene 3.333 UI di
epoetina zeta per mL.

Retacrit 4.000 UI/0,4 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
1 siringa preriempita con 0,4 mL di soluzione iniettabile contiene 4.000 unità internazionali (UI)
di epoetina zeta (eritropoietina umana ricombinante). La soluzione contiene 10.000 UI di
epoetina zeta per mL.

Retacrit 5.000 UI/0,5 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
1 siringa preriempita con 0,5 mL di soluzione iniettabile contiene 5.000 unità internazionali (UI)
di epoetina zeta (eritropoietina umana ricombinante). La soluzione contiene 10.000 UI di
epoetina zeta per mL.

Retacrit 6.000 UI/0,6 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
1 siringa preriempita con 0,6 mL di soluzione iniettabile contiene 6.000 unità internazionali (UI)
di epoetina zeta (eritropoietina umana ricombinante). La soluzione contiene 10.000 UI di
epoetina zeta per mL.

Retacrit 8.000 UI/0,8 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
1 siringa preriempita con 0,8 mL di soluzione iniettabile contiene 8.000 unità internazionali (UI)
di epoetina zeta (eritropoietina umana ricombinante). La soluzione contiene 10.000 UI di
epoetina zeta per mL.

Retacrit 10.000 UI/1 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
1 siringa preriempita con 1,0 mL di soluzione iniettabile contiene 10.000 unità internazionali
(UI) di epoetina zeta (eritropoietina umana ricombinante). La soluzione contiene 10.000 UI di
epoetina zeta per mL.

Retacrit 20.000 UI/0,5 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
1 siringa preriempita con 0,5 mL di soluzione iniettabile contiene 20.000 unità internazionali
(UI) di epoetina zeta (eritropoietina umana ricombinante). La soluzione contiene 40.000 UI di
epoetina zeta per mL.

Retacrit 30.000 UI/0,75 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
1 siringa preriempita con 0,75 mL di soluzione iniettabile contiene 30.000 unità internazionali
(UI) di epoetina zeta (eritropoietina umana ricombinante). La soluzione contiene 40.000 UI di
epoetina zeta per mL.

Retacrit 40.000 UI/1 mL soluzione iniettabile in siringa preriempita
1 siringa preriempita con 1,0 mL di soluzione iniettabile contiene 40.000 unità internazionali
(UI) di epoetina zeta (eritropoietina umana ricombinante). La soluzione contiene 40.000 UI di
epoetina zeta per mL.
Gli eccipienti sono sodio fosfato dibasico diidrato, sodio fosfato monobasico diidrato, sodio cloruro
(vedere paragrafo 2 “Retacrit contiene sodio”), calcio cloruro diidrato, polisorbato 20, glicina, leucina,
isoleucina, treonina, acido glutammico, fenilalanina (vedere paragrafo 2 “Retacrit contiene
fenilalanina”) e acqua per preparazioni iniettabili, sodio idrossido (per regolare il pH), acido cloridrico
(per regolare il pH).

Descrizione dell’aspetto di Retacrit e contenuto della confezione
Retacrit è una soluzione iniettabile limpida e incolore, contenuta in siringhe preriempite con ago fisso.
Le siringhe preriempite contengono da 0,3 mL a 1 mL di soluzione, a seconda del contenuto di
epoetina zeta (vedere paragrafo “Cosa contiene Retacrit”).
Una confezione contiene 1, 4 o 6 siringhe preriempite con o senza dispositivo di protezione dell’ago o
con ago Needle Trap.
Le confezioni multiple contengono 4 (4x1) oppure 6 (6x1) siringhe preriempite.

Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio
Pfizer Europe MA EEIG
Boulevard de la Plaine 17
1050 Bruxelles
Belgio

Produttori
STADA Arzneimittel AG
Stadastrasse 2-18
D-61118 Bad Vilbel
Germania
Hospira Zagreb d.o.o.
Prudnička cesta 60
10291 Prigorje Brdovečko
Croazia
Per ulteriori informazioni su questo medicinale, contatti il rappresentante locale del titolare
dell’autorizzazione all’immissione in commercio:

België/Belgique/Belgien
Luxembourg/Luxemburg

Pfizer NV/SA
Tél/Tel: +32 (0)2 554 62 11

Lietuva
Pfizer Luxembourg SARL filialas Lietuvoje
Tel: +370 5 251 4000

България
Пфайзер Люксембург САРЛ, Клон България
Тел.: +359 2 970 4333

Magyarország
Pfizer Kft.
Tel.: + 36 1 488 37 00

Česká republika
Pfizer, spol. s r.o.
Tel: +420-283-004-111

Malta
Drugsales Ltd
Tel: +356 21419 070/1/2

Danmark
Pfizer ApS
Tlf: + 45 44 20 11 00

Nederland
Pfizer bv
Tel: +31 (0)800 63 34 636

Deutschland
PFIZER PHARMA GmbH
Tel: + 49 (0)30 550055-51000

Norge
Pfizer AS
Tlf: +47 67 52 61 00

Eesti
Pfizer Luxembourg SARL Eesti filiaal
Tel: +372 666 7500

Österreich
Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H.
Tel: +43 (0)1 521 15-0

Ελλάδα
Pfizer Ελλάς A.E.
Τηλ: + 30 210 6785800

Polska
Pfizer Polska Sp. z o.o.
Tel.: +48 22 335 61 00

España
Pfizer, S.L.
Tel: +34 91 490 99 00

Portugal
Laboratórios Pfizer, Lda.
Tel: +351 21 423 5500

France
Pfizer
Tél: + 33 (0)1 58 07 34 40

România
Pfizer Romania S.R.L.
Tel: +40 (0)21 207 28 00

Hrvatska
Pfizer Croatia d.o.o.
Tel: +385 1 3908 777

Slovenija
Pfizer Luxembourg SARL
Pfizer, podružnica za svetovanje s področja
farmacevtske dejavnosti, Ljubljana
Tel: +386 (0)1 52 11 400

Ireland
Pfizer Healthcare Ireland
Tel: 1800 633 363 (toll free)
Tel: +44 (0)1304 616161

Slovenská republika
Pfizer Luxembourg SARL, organizačná zložka
Tel: + 421 2 3355 5500

Ísland
Icepharma hf.
Sími: +354 540 8000

Suomi/Finland
Pfizer Oy
Puh/Tel: +358 (0)9 430 040

Italia
Pfizer S.r.l.
Tel: +39 06 33 18 21

Sverige
Pfizer AB
Tel: +46 (0)8 550 520 00

Κύπρος
Pfizer ΕΛΛΑΣ Α.Ε. (Cyprus Branch)
Τηλ: +357 22 817690

United Kingdom
Hospira UK Limited
Tel: + 44 (0) 1628 515500

Latvija
Pfizer Luxembourg SARL filiāle Latvijā
Tel: + 371 670 35 775
Informazioni più dettagliate su questo medicinale sono disponibili sul sito web dell’Agenzia europea
per i medicinali, http://www.ema.europa.eu .

Medici online per RETACRIT

Valutazione del dosaggio, effetti indesiderati, interazioni, controindicazioni e rinnovo della prescrizione di RETACRIT — soggetto a valutazione medica e alle normative locali.

5.0 (53)
Doctor

Taisiya Minorskaya

Medicina di famiglia 13 years exp.

La Dr.ssa Taisiya Minorskaya è una medico di medicina generale con abilitazione in Spagna e oltre 12 anni di esperienza clinica. Offre consulenze online per adulti e bambini, unendo medicina basata sull’evidenza e un approccio moderno e personalizzato, in linea con gli standard europei.

Si occupa di:

  • infezioni virali e sintomi da raffreddamento: influenza, mal di gola, tosse, naso che cola
  • valutazione e adeguamento delle terapie antibiotiche
  • eruzioni cutanee e reazioni allergiche
  • riacutizzazioni di malattie croniche, pressione alta, cefalee, stanchezza persistente
  • interpretazione di analisi di laboratorio ed esami diagnostici
  • revisione dei farmaci e adattamento alle linee guida europee
  • orientamento clinico: quali esami effettuare, quali specialisti consultare, quando è necessaria una visita in presenza
La Dr.ssa Minorskaya è inoltre specializzata nella diagnosi e gestione dei disturbi gastrointestinali, tra cui gonfiore, dolore addominale, nausea cronica, sindrome dell’intestino irritabile (IBS) e SIBO. Supporta anche pazienti con sintomi fisici non spiegati che possono essere legati a somatizzazione o stress, aiutandoli a trovare sollievo e a migliorare la qualità della vita.

Offre assistenza ai pazienti che seguono terapie GLP-1 (Ozempic, Mounjaro e altri) per la gestione del peso. Il supporto comprende pianificazione terapeutica, monitoraggio degli effetti collaterali, follow-up regolari e coordinamento con servizi sanitari pubblici o privati, nel rispetto delle linee guida cliniche spagnole.

L’approccio della Dr.ssa Minorskaya è chiaro, attento e centrato sulla persona, con l’obiettivo di fornire un’assistenza affidabile e personalizzata per ogni fase del percorso di cura.

Camera Prenota una visita online
65 €
5.0 (145)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Chirurgia generale 12 years exp.

Il Dr. Yevgen Yakovenko è un chirurgo e medico di medicina generale abilitato in Spagna e Germania. È specializzato in chirurgia generale, chirurgia pediatrica, chirurgia oncologica, medicina interna e gestione del dolore. Offre consulenze online per adulti e bambini, unendo la precisione chirurgica al supporto terapeutico. Lavora con pazienti di diversi paesi e fornisce assistenza in ucraino, russo, inglese e spagnolo.

Aree di competenza medica:

  • Dolore acuto e cronico: cefalee, dolori muscolari e articolari, lombalgia, dolore addominale, dolore post-operatorio. Identificazione delle cause, scelta del trattamento e definizione del piano di cura.
  • Medicina interna: cuore, polmoni, apparato digerente, sistema urinario. Gestione delle condizioni croniche, controllo dei sintomi, second opinion.
  • Cura pre e post-operatoria: valutazione dei rischi, supporto nelle decisioni, controlli dopo l’intervento, strategie di riabilitazione.
  • Chirurgia generale e pediatrica: ernie, appendicite, condizioni congenite, interventi programmati e urgenti.
  • Traumi e lesioni: contusioni, fratture, distorsioni, danni ai tessuti molli, gestione delle ferite e indicazioni in caso di necessità di visita in presenza.
  • Chirurgia oncologica: revisione delle diagnosi, pianificazione terapeutica, monitoraggio a lungo termine.
  • Trattamento dell’obesità e gestione del peso: valutazione clinica, identificazione delle cause, gestione delle comorbilità, piani personalizzati (alimentazione, attività fisica, farmacoterapia se indicata) e monitoraggio dei progressi.
  • Interpretazione diagnostica: analisi di ecografie, TC, risonanze magnetiche ed esami radiografici per la pianificazione chirurgica.
  • Second opinion e orientamento clinico: chiarimento delle diagnosi, revisione dei trattamenti in corso, supporto nella scelta del percorso migliore.
Esperienza e qualifiche:
  • Oltre 12 anni di esperienza clinica in ospedali universitari in Germania e Spagna
  • Formazione internazionale: Ucraina – Germania – Spagna
  • Membro della Società Tedesca dei Chirurghi (BDC)
  • Certificazioni in diagnostica radiologica e chirurgia robotica
  • Partecipazione attiva a congressi e ricerche mediche internazionali
Il Dr. Yakovenko spiega temi complessi in modo chiaro e accessibile. Lavora insieme ai pazienti per analizzare i problemi di salute e prendere decisioni fondate sulle evidenze scientifiche. Il suo approccio si basa su eccellenza clinica, precisione diagnostica e rispetto per ogni individuo.

Se hai dubbi su una diagnosi, stai pianificando un intervento o desideri discutere i tuoi esami, il Dr. Yakovenko ti aiuterà a valutare le opzioni e procedere con sicurezza.

Camera Prenota una visita online
50 €
5.0 (32)
Doctor

Anna Biriukova

Medicina generale 6 years exp.

La Dr.ssa Anna Biriukova è una specialista in medicina interna con esperienza clinica in cardiologia, endocrinologia e gastroenterologia. Offre consulenze online per adulti, fornendo supporto qualificato per la salute cardiovascolare, l’equilibrio ormonale, i disturbi digestivi e la gestione completa delle condizioni internistiche.

Si occupa di cardiologia, con diagnostica e trattamento di:

  • ipertensione, variazioni della pressione e prevenzione del rischio cardiovascolare
  • dolore toracico, affanno, aritmie (tachicardia, bradicardia, palpitazioni)
  • gonfiore alle gambe, affaticamento cronico, ridotta tolleranza allo sforzo
  • interpretazione dell’ECG, profilo lipidico e valutazione del rischio di infarto e ictus
  • monitoraggio cardiaco post-COVID-19
In ambito endocrinologico, offre valutazione e gestione di:
  • diabete tipo 1 e 2, prediabete e terapie personalizzate (incluse terapia orale e insulina)
  • trattamento con farmaci GLP-1 per perdita di peso e controllo glicemico, con monitoraggio e indicazioni di sicurezza
  • disturbi tiroidei come ipotiroidismo, ipertiroidismo e malattie autoimmuni (Hashimoto, Graves)
  • sindrome metabolica, dislipidemia e insulino-resistenza
Per la gastroenterologia, la Dr.ssa Biriukova tratta e valuta:
  • dolore addominale, nausea, bruciore di stomaco e reflusso gastroesofageo (GERD)
  • gastrite, sindrome dell’intestino irritabile (IBS), dispepsia
  • disturbi digestivi cronici e interpretazione di endoscopie, ecografie e analisi di laboratorio
Nell’ambito della medicina interna generale e della prevenzione, offre supporto per:
  • infezioni respiratorie come tosse, raffreddore e bronchite
  • analisi di esami, aggiustamento delle terapie e gestione dei farmaci
  • vaccinazioni per adulti, pianificazione e valutazione delle controindicazioni
  • prevenzione oncologica con strategie di screening e valutazione del rischio
  • miglioramento della qualità di vita attraverso un approccio olistico e prevenzione delle complicanze
La Dr.ssa Biriukova integra medicina interna e competenze specialistiche, fornendo spiegazioni chiare, piani terapeutici personalizzati e un’assistenza completa adattata alla situazione clinica di ogni paziente.
Camera Prenota una visita online
60 €
0.0 (0)
Doctor

Karim Ben Harbi

Medicina generale 9 years exp.

Il Dr. Karim Ben Harbi è un medico di medicina generale con sede in Italia. Offre consulenze online per adulti e bambini, unendo esperienza clinica internazionale e medicina basata sull’evidenza. Il suo approccio punta su diagnosi accurate, prevenzione e indicazioni personalizzate per il benessere a lungo termine.

Il Dr. Ben Harbi ha conseguito la laurea in Medicina presso l’Università “La Sapienza” di Roma. La sua formazione comprende esperienze pratiche in contesti molto diversi – medicina tropicale, assistenza rurale e attività ambulatoriale urbana. Ha inoltre partecipato a progetti di ricerca clinica in microbiologia, analizzando il ruolo del microbioma intestinale nei disturbi gastrointestinali cronici.

Puoi rivolgerti al Dr. Ben Harbi per:

  • preoccupazioni generali di salute, prevenzione e medicina di base
  • ipertensione, diabete di tipo 1 e 2, disturbi metabolici
  • raffreddore, tosse, influenza, infezioni respiratorie, mal di gola, febbre
  • disturbi digestivi cronici: gonfiore, gastrite, IBS, alterazioni del microbioma
  • eruzioni cutanee, reazioni allergiche lievi e problematiche dermatologiche comuni
  • orientamento terapeutico, revisione delle terapie e dei farmaci
  • assistenza pediatrica: febbre, infezioni, benessere generale
  • ottimizzazione dello stile di vita: stress, sonno, peso, alimentazione
Il Dr. Ben Harbi offre un supporto medico affidabile e accessibile attraverso consulenze online, aiutando i pazienti a prendere decisioni informate sulla propria salute con un approccio chiaro, strutturato ed empatico.
Camera Prenota una visita online
79 €
5.0 (2)
Doctor

Svetlana Kolomeeva

Cardiologia 18 years exp.

La Dr.ssa Svetlana Kolomeeva è una medico di medicina generale e di medicina interna che offre consulenze online per adulti, con particolare attenzione alla salute cardiovascolare, al controllo dell’ipertensione e alla gestione di sintomi come stanchezza, debolezza, disturbi del sonno e scarsa energia. Supporta i pazienti sia nella gestione di disturbi acuti sia nel monitoraggio delle condizioni croniche, integrando prevenzione e cura personalizzata.

I pazienti si rivolgono spesso a lei per:

  • pressione alta, mal di testa, capogiri, gonfiore, palpitazioni
  • diagnosi e gestione di ipertensione, aritmie e tachicardia
  • sindrome metabolica, sovrappeso, colesterolo elevato
  • affaticamento cronico, insonnia, difficoltà di concentrazione, ansia
  • sintomi respiratori: raffreddore, influenza, mal di gola, tosse, febbre
  • disturbi digestivi: bruciore di stomaco, gonfiore, stipsi, sintomi da IBS
  • condizioni croniche come diabete e disturbi tiroidei
  • interpretazione di analisi e referti medici, con eventuale adeguamento della terapia
  • second opinion e supporto nelle decisioni cliniche
  • prevenzione cardiovascolare e riduzione dei rischi metabolici
  • monitoraggio di lungo periodo e controllo dinamico dello stato di salute
La Dr.ssa Kolomeeva unisce competenza clinica e attenzione personale, spiegando in modo chiaro le diagnosi e guidando i pazienti tra sintomi, opzioni terapeutiche e strategie preventive. Le sue consulenze mirano non solo a risolvere i disturbi attuali, ma anche a stabilizzare le condizioni croniche e prevenire complicanze future, accompagnando il paziente in ogni fase del percorso di cura.
Camera Prenota una visita online
55 €

Domande frequenti

È necessaria una prescrizione per RETACRIT?
RETACRIT requires una prescrizione in Italia. Puoi verificare con un medico online se questo medicinale è appropriato per il tuo caso.
Qual è il principio attivo di RETACRIT?
Il principio attivo di RETACRIT è erythropoietin. Queste informazioni aiutano a identificare medicinali con la stessa composizione ma con nomi commerciali diversi.
Chi produce RETACRIT?
RETACRIT è prodotto da PFIZER EUROPE MA EEIG. I marchi e le confezioni possono variare a seconda del distributore.
Quali medici possono prescrivere RETACRIT online?
Medici Medici di famiglia, Psichiatri, Dermatologi, Cardiologi, Endocrinologi, Gastroenterologi, Pneumologi, Nefrologi, Reumatologi, Ematologi, Infettivologi, Allergologi, Geriatri, Pediatri, Oncologi online possono prescrivere RETACRIT quando clinicamente appropriato. Puoi prenotare una consulenza video per discutere il tuo caso e le opzioni di trattamento.
Quali sono le alternative a RETACRIT?
Altri medicinali con lo stesso principio attivo (erythropoietin) includono ABSEAMED, BINOCRIT, EPORATIO. Possono avere nomi commerciali o formulazioni diverse, ma contengono lo stesso ingrediente terapeutico. Consulta sempre un medico prima di cambiare o iniziare un nuovo medicinale.
bg-pattern-dark

Rimani aggiornato su Oladoctor

Novità su nuovi servizi, aggiornamenti del prodotto e contenuti utili per i pazienti.