Bg pattern

WINREVAIR

Valutazione della prescrizione online

Valutazione della prescrizione online

Un medico valuterà il tuo caso e stabilirà se una prescrizione è medicalmente appropriata.

Parla con un medico di questo medicinale

Parla con un medico di questo medicinale

Discuti i tuoi sintomi e i possibili prossimi passi in una consultazione online.

Questa pagina è fornita a scopo informativo generale. Consulta un medico per consigli personalizzati. Chiama i servizi di emergenza se i sintomi sono gravi.
About the medicine

Come usare WINREVAIR

Tradotto con IA

Questa pagina fornisce informazioni generali e non sostituisce la consultazione di un medico. Consulta sempre un medico prima di assumere qualsiasi medicinale. Rivolgiti ai servizi di emergenza se i sintomi sono gravi.

Mostra originale

riscontrato durante l’assunzione di questo medicinale. Vedere la fine del paragrafo
farmacista o all’infermiere.
rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere. Vedere paragrafo
Cos’è

os’è

’uso di

durante l’uso
ciascuna dose e regolarmente durante l’uso
mesi dopo l’ultima dose di Winrevair. Si r


essenzialmente “
sodio”.
dell’inferm il medico, il farmacista o l’infermiere.

  • cm di distanza dall’ombelico,

’ ’

’opuscolo “Istruzioni per l’uso”
Se ha qualsiasi dubbio sull’uso di questo medicinale
all’infermiere.

al medico, al farmacista o all’infermiere. Può inoltre segnalare gli effetti indesiderati direttamente
ell ’
“S ”. La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno di quel mese.

Non getti alcun medicinale nell’acqua di scarico e nei rifiuti domestici. Chieda al farmacista come
eliminare i medicinali che non utilizza più. Questo aiuterà a proteggere l’ambiente.

  • “ contiene sodio” 2 “Winrevair
  • Descrizione dell’aspetto di

Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio e produttore
dell’autorizzazione all’immissione in commercio:

България
Мерк Шарп и Доум България ЕООД
Тел.: +359 2 819 3737

Česká republika
Ελλάδα

MSD Α.Φ.Ε.Ε.
Τηλ: +30 210 98 97 300

Κύπρος
Τηλ
Informazioni più dettagliate su questo medicinale sono disponibili sul sito web dell’Agenzia europea
bile deve essere ricostituito prima dell’uso e
Vedere l’opuscolo sulle Istruzioni per l’uso fornito



’ ’




  • ’ ’

l’accuratezza della dose

  • ’ ’ ’

’ ’

  • ’ ’ ’ “Istruzioni per l’uso”

Istruzioni per l’uso
prima dell’uso
l’uso


l medico o l’infermiere
l’
l’

!

“ ’ ”

Dispositivo autoiniettante con stantuffo visibile, fiala di farmaco e istruzioni per sollevare le parti indicate con la lettera F e AFlacone di vetro trasparente con polvere grigia sul fondo e spazio bianco a destraPenna iniettore preriempita con scala graduata e meccanismo di rilascio visibile in grigio e bianco
  • -
Fiala medicinale con tappo nero e meccanismo di dosaggio a spirale su base circolare scuraDispositivo pre-riempito con stantuffo e ago visibili, istruzioni per sollevare indicate da frecce e lettere D, E, FSiringa pre-riempita con stantuffo parzialmente estratto e ago protetto da cappuccio di sicurezza trasparenteSiringa sterile con stantuffo nero e scala graduata trasparente per misurare il volume del liquido
  • -l’
Due rettangoli grigi sovrapposti parzialmente con bordi neri spessi che creano un effetto di profondità

  • ’ ’
  • ’ ’

Cerchio diviso in quattro parti uguali con una sezione color lavanda che indica un quarto della circonferenzaContenitore rosso per rifiuti speciali con simbolo biohazard e accanto una capsula, un tampone e un flacone di vetro trasparenteMano sotto un getto dSiringa pre-riempita con ago protetto, flacone di polvere e tappo, indicazioni per sollevare elementi dal vassoio superiore e frecce direzionaliSiringa pre-riempita con stantuffo, connettore e tappo, fiala di farmaco e istruzioni per sollevare le parti indicate

Fiala di farmaco, siringa pre-riempita e dispositivo di miscelazione su superficie grigia preparazione alla somministrazioneFlacone di vetro trasparente con tappo nero, etichetta bianca verticale e indicazione delle dimensioni laterali


Mani che rimuovono il tappo protettivo e la guarnizione da un flaconcino di medicinale trasparente


Mani che aprono una bustina protettiva rivelando un dispositivo medico blu con ago e parte trasparente

l’adattatore per

  • ’ ’
Mano che avvita un tappo blu su un flaconcino di vetro trasparente con etichetta bianca su una superficie grigia

l’adattatore
Per collegare l’adattatore per

Cartuccia blu e bianca con frecce che indicano le aree corrette e scorrette per l

l’adattatore per

’adattatore


Mano che afferra una siringa pre-riempita con un cappuccio protettivo grigio sopra un flacone bianco su una superficie chiara

Pulisca l’adattatore per

Fiala di medicinale con stantuffo e ago, accanto un tampone sterile bianco in una confezione aperta

’ ’

Siringa preriempita con stantuffo visibile e ago sottile collegato, indicazione con linea sottile
Mano che ruota il cappuccio protettivo di una siringa preriempita con ago nero e supporto stabilizzatoreMano che afferra un dispositivo medico bianco e grigio a forma di connettore o adattatore per iniezione




Mano che avvita un ago blu su una siringa trasparente con indicazioni freccia viola per il corretto montaggio

Tenga l’adattatore per



Siringa preriempita trasparente con stantuffo metallico e ago protetto da cappuccio di sicurezza bluMano che tiene un dispositivo medico cilindrico bianco con unSiringa automatica per iniezione con stantuffo trasparente e pulsante blu per l

Connettore cilindrico grigio con filettatura blu e base più ampia con fessure verticali laterali
Mano con guanto blu che avvita un ago nero su una fiala di farmaco trasparente con freccia verde che indica il movimentoSiringa preriempita con stantuffo visibile e ago collegato, accanto a un occhio stilizzato che guarda verso il basso

Siringa pre-riempita con ago protetto da cappuccio, freccia viola indica direzione di inserimento
Siringa trasparente con stantuffo bianco e ago blu collegato a un flacone medicinale



Mano che tiene un iniettore pre-riempito con ago rivolto verso il basso sopra una fiala di vetro trasparente su superficie grigia

Siringa preriempita con stantuffo visibile e tappo di protezione nero inferiore, sezione trasversale dettagliataSiringa preriempita con stantuffo visibile e ago protetto da cappuccio blu trasparente su fondo bianco

Due siringhe pre-riempite e un contenitore per oggetti appuntiti blu con simbolo biohazard, una mano che inserisce l

Fiala di vetro trasparente con liquido chiaro e tappo blu a forma di nebulizzatore su superficie grigiaDispositivo autoiniettante con siringa pre-riempita inserita in un supporto protettivo con indicazioni di sollevamentoSiringa preriempita con stantuffo a spirale e protezione rimovibile con indicazioni


Mano che rimuove il cappuccio protettivo da un flaconcino di medicinale blu con ago trasparente innestatoDue mani blu afferrano un autoiniettore nero con ago rivolto verso il basso e freccia di iniezione

verso l’alto


Mani che tengono una siringa trasparente con un ingrandimento circolare che mostra l

Mano che tiene una siringa preriempita con farmaco e ago, freccia verde indica la rotazione per lSchema di una molecola con legami chimici rappresentati da linee e nodi a forma di cerchioMano che tiene una fiala di vetro trasparente con liquido blu e tappo bianco a zig zagFreccia verde scuro con contorno grigio che indica direzione verso destra

l’adattatore

Prema l’aria

Siringa pre-riempita con farmaco trasparente tenuta in mano pronta per lSiringa preriempita con farmaco blu, collegata a un dispositivo di iniezione con protezione per ago trasparente

Mano che afferra una siringa trasparente con ago collegato e stantuffo spinto verso il basso freccia viola indica la direzioneSiringa graduata con scala verticale e stantuffo parziale, mirino rosso per indicare il corretto dosaggio del farmacoSiringa preriempita con stantuffo visibile e ago protetto da cappuccio di sicurezza trasparente

d’aria
’ ’

Mano che tiene una penna iniettabile graduata con una freccia rossa che indica il dosaggio corretto e un ingrandimento del meccanismo

bolle d’aria
d’aria

d’aria
’ ’ ’

Mano che tiene un dispositivo per iniezione con ago trasparente e scala graduata, freccia indica la pressione da esercitare

d’aria ’

Fiala di medicinale con scala graduata barrata da una croce rossa e frecce che indicano il livello del liquido all

fuori l’aria


d’aria

Mano che afferra una siringa trasparente con ago collegato e stantuffo spinto verso il basso freccia viola indica la direzioneSiringa trasparente con stantuffo nero e ago metallico evidenziato da una linea rossa orizzontale all

’ ’

Siringa pre-riempita con stantuffo blu e ago protetto da cappuccio nero trasparente con meccanismo di sicurezzaSiringa graduata con liquido scuro e ago metallico tenuta da una mano stilizzata su sfondo biancoDispositivo autoiniettante bianco con ago protetto da cappuccio trasparente e freccia rosa che indica il punto di iniezioneSchema di una sezione trasversale di un vaso sanguigno con flusso laminare e turbolentoContenitore rosso per rifiuti speciali con simbolo internazionale di rischio biologico nero su sfondo biancoSiringa sterile trasparente con ago nero e scala graduata per misurare il volume del liquido iniettabile

Colleghi l’ago per l’

Individui l’ago nel ripiano inferiore e apra la confezione.

Due mani che assemblano un dispositivo medico con una freccia che indica la direzione di inserimento


non si ferma. Rimuova la confezione dell’ago

Mano che tira lo stantuffo di una siringa graduata verso l

  • appuccio dall’
Mano che afferra una siringa con ago inserito, evidenziando la posizione corretta per l

’ ’ ’ ’

Addome e parte superiore delle gambe con aree evidenziate in viola e una linea verticale nera centrale
Iniezione sottocutanea eseguita con ago corto e smussato inclinato sulla plica cutanea della coscia



effettuerà l’

Mano che tiene una siringa pronta per lMano che tiene una siringa pronta per l
Mano con guanto che tiene una siringa pronta per l

“ ” ’

Dispositivo pre-riempito con ago inserito in superficie grigia freccia rossa indica movimento di rotazione
  • Non rimuova l’ago dalla siringa dosatrice
Siringa usata con ago rivolto verso un contenitore rosso per rifiuti speciali con simbolo di rischio biologico
  • ’ ’
Simbolo internazionale di pericolo biologico con tre cerchi interconnessi e linee curve nere su sfondo bianco

l’ambiente.

“ ”




rappresentante locale del titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio: Troverà i

Istruzioni per l’uso
ll’uso
Istruzioni per l’uso

!

“ ’ ”

l medico o l’infermiere
l’
l’

?

Due set di dispositivi medici con fiale, connettori e siringhe pronti per lFlacone di vetro trasparente con polvere grigia sul fondo e spazio bianco a destraPenna iniettabile preriempita con stantuffo visibile e meccanismo di sicurezza grigio attivato all
  • -
Fiala medicinale con tappo nero e meccanismo di dosaggio a spirale su base circolare scuraDispositivo autoiniettante con siringa preriempita, indicazioni per sollevare e premere, sezione trasversale del meccanismo e ago visibileSiringa pre-riempita con ago protetto da cappuccio scorrevole trasparenteSiringa sterile trasparente con stantuffo nero e ago metallico protetto da cappuccio di sicurezza grigio
  • l’
Due rettangoli grigi sovrapposti parzialmente con bordi neri spessi che creano un effetto di profondità

  • ’ ’
  • ’ ’

Cerchio diviso in quattro parti uguali con una sezione color lavanda che indica una frazione di un quartoContenitore rosso per rifiuti speciali con simbolo di rischio biologico e accessori per la somministrazione del farmacoMano sotto un getto dSiringhe preriempite e flaconi con polvere, frecce che indicano i passaggi di connessione e miscelazione del farmaco con indicazioni numericheSchema di due siringhe collegate da un dispositivo a due set, con fiale e indicazioni numeriche per il sollevamento

Fiala di farmaco, siringa pre-riempita e ago in confezione sterile su superficie grigia preparazione allFlacone di vetro trasparente con tappo nero e linea di misurazione laterale per il dosaggio


Mani che rimuovono il coperchio protettivo e la guarnizione da un flaconcino di medicinale trasparente


Mani che aprono una bustina metallizzata protettiva rivelando una siringa preriempita con ago blu e protezione trasparente

l’adattatore per

  • ’ ’
Mano che avvita un tappo blu su un flaconcino di vetro trasparente contenente liquido medicinale su una superficie grigia

l’adattatore
Per collegare l’adattatore per

Cartuccia per insulina con stantuffo blu a spirale e connettore superiore, frecce indicano aree corrette e non corrette con segni di spunta e croce

l’adattatore per

l’adattatore


Mano che afferra una siringa pre-riempita con stantuffo visibile sopra un flaconcino bianco e freccia viola che indica la direzione

Pulisca l’adattatore per

Fiala di vetro con farmaco liquido e tappo bianco accanto a un tampone sterile in confezione aperta

’ ’

Siringa preriempita con stantuffo visibile e ago sottile collegato, indicazione con linea sottile
Mano che ruota il cappuccio protettivo di una siringa preriempita con ago nero e supporto stabilizzatoreMano che afferra un dispositivo medico bianco e grigio a forma di connettore o adattatore per iniezione




Mano che avvita un ago blu su una siringa trasparente con indicazioni di rotazione viola e frecce

Tenga l’adattatore per



Siringa preriempita trasparente con stantuffo argentato e ago protetto da cappuccio bluSiringa automatica con stantuffo nero e cilindro trasparente per iniezione sottocutanea o intramuscolareMano che tiene un dispositivo medico bianco cilindrico con un

Adattatore grigio con filettatura blu centrale e base a incastro per connessione sicura


Fiala di medicinale, siringa con ago e tampone imbevuto di disinfettante su superficie grigia sterilizzataDue siringhe pre-riempite con stantuffo visibile e tappi protettivi blu, pronte per l
Dispositivo autoiniettante con ago inserito nella cute di una coscia umana con una goccia di liquido visibileMano con guanto blu che avvita un ago su una siringa preriempita con freccia bianca che indica rotazioneAgo nero con cappuccio protettivo e freccia curva verde che indica il movimento di rotazioneSiringa preriempita con stantuffo visibile e ago collegato, accanto ad un occhio stilizzato che guarda verso il basso

Siringa pre-riempita con ago protetto da cappuccio, freccia viola indica direzione di iniezione sottocutanea
Iniettore automatico con cartuccia avvitata, meccanismo a molla visibile e pulsante di attivazione superioreSiringa sterile con ago blu collegato, pistone bianco e corpo cilindrico trasparente per iniezione sottocutanea




Mano che tiene un iniettore precompilato con ago rivolto verso lSiringa preriempita con stantuffo visibile e cappuccio protettivo nero, sezione trasversale dettagliataSiringa preriempita con stantuffo visibile e ago protetto da cappuccio blu trasparente

Due siringhe preriempite e un contenitore per oggetti taglienti con simbolo biohazard, una mano che inserisce lDue fiale medicinali trasparenti con tappi blu e corpo bianco su una superficie grigia chiaraSiringa preriempita con stantuffo visibile allSiringa preriempita con stantuffo a spirale e protezione, indicazioni per sollevare le protezioni laterali e dettagli dellFiala di medicinale con tappo blu, salviette imbevute e blister di contenitori aperti accantoDue mani blu afferrano un autoiniettore nero con ago sporgente e freccia che indica la direzione di inserimento

Tenga la siringa dosatrice in posizione verticale con la punta verso l’alto

Siringa con ago rivolto verso il basso e mano che la tiene, dettaglio ingrandito del cilindro graduato con indicazione 1,5 e freccia direzionale

Mano che tiene una siringa preriempita con farmaco, ago rivolto verso lSchema di una molecola con legami chimici rappresentati da linee e nodi strutturali ben definitiMano che stringe una fiala di vetro trasparente con liquido blu e tappo bianco a zig zagFreccia verde scuro con contorno grigio che indica direzione verso destra

l’adattatore


Siringa pre-riempita con farmaco trasparente tenuta in mano pronta per lSiringa preriempita con farmaco blu, collegata a un dispositivo di iniezione con protezione per ago trasparente
Mano che tiene un iniettore preriempito con ago esposto e freccia viola che indica la pressione verso il basso

Siringa con ago collegato e contenitore rosso per rifiuti speciali taglienti con simbolo di bio pericolo e freccia indicante lo smaltimento

l’adattatore per
ll’adattatore per

Mano che tiene una siringa preriempita con farmaco, ago rivolto verso lSchema di una molecola con legami chimici rappresentati da linee e nodi strutturali stilizzatiMano che afferra una fiala di vetro trasparente contenente un liquido chiaro con tappo blu a zig zagFreccia verde scuro con contorno grigio che indica direzione verso destraSiringa pre-riempita trasparente tenuta in mano con ago rivolto verso il basso e scala graduata visibileSiringa preriempita con farmaco blu, collegata a un dispositivo di iniezione con protezione per l

Mano che tiene una siringa preriempita trasparente con ago, freccia verso il basso indica la direzione di pressione sul pistoneSiringa graduata con scala in millimetri e stantuffo parziale, vista attraverso un mirino circolare violaSiringa preriempita con stantuffo parzialmente estratto e ago protetto da cappuccio di sicurezza trasparente

d’aria
’ ’

Mano che tiene una penna iniettabile con scala graduata e indicatore rosso a freccia per la regolazione della dose

d’aria
d’aria

d’aria
’ ’ ’

Mano che tiene un iniettore preriempito con ago visibile e freccia che indica la pressione sul pulsante di rilascio

Fiala di medicinale con scala graduata barrata da una croce rossa e frecce nere che indicano di non utilizzare

fuori l’aria


’aria d

Mano che tiene una siringa preriempita trasparente con ago collegato e stantuffo spinto verso il basso da una freccia violaSiringa trasparente con stantuffo nero e ago metallico evidenziato da una linea rossa orizzontale all

’ ’

Siringa pre-riempita con stantuffo blu e ago protetto da cappuccio nero trasparente con meccanismo di sicurezzaSiringa graduata con liquido scuro e ago metallico tenuta da una mano stilizzata in bluDispositivo autoiniettante bianco con ago protetto da cappuccio trasparente e freccia rosa che indica la direzione di iniezioneSchema di una cellula con membrana cellulare e struttura interna a catena spezzataContenitore rosso per rifiuti speciali con simbolo internazionale di rischio biologico nero su sfondo biancoSiringa sterile con ago trasparente e stantuffo graduato per iniezione sottocutanea o intramuscolare

Colleghi l’ago per l’

Individui l’ago nel ripiano inferiore e apra la confezione.

Due mani che assemblano un dispositivo medico con una freccia che indica la direzione di inserimento


non si ferma. Rimuova la confezione dell’ago

Mani che tengono una siringa preriempita con ago visibile, freccia viola indica il movimento di aspirazione del pistone

  • appuccio dall’
Mano che tiene una siringa preriempita con ago collegato e protezione rimossa, pronta per l

’ ’ un’ ’

Addome e parte superiore delle cosce evidenziate in viola con una linea verticale nera che indica il punto di iniezione
Iniezione sottocutanea eseguita con ago corto e smussato inclinato sulla plica cutanea della coscia



effettuerà l’

Mano che tiene una siringa pronta per lMano che afferra una siringa con ago inserito nella pelle, con una freccia viola che indica la direzione dell
Mano guantata che tiene una siringa prerafillata con ago inserito nella pelle e freccia verde che indica la direzione

“ ” ’

Dispositivo pre-riempito con ago inserito nella pelle e freccia rossa che indica il movimento di rotazione
  • Non rimuova l’ago dalla siringa dosatrice
Siringa usata con ago rivolto verso un contenitore rosso per rifiuti speciali con simbolo di rischio biologico
  • ’ ’
Simbolo internazionale di pericolo biologico con tre cerchi interconnessi e linee curve nere su sfondo bianco

l’ambiente

“ ”




rappresentante locale del titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio: Troverà i

to durante l’assunzione di questo medicinale. Vedere la fine del paragrafo
Se ha qualsiasi dubbio, si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere.
rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere. Vedere paragrafo
Cos’è

Cos’è

usare e durante l’uso di

durante l’uso
ciascuna dose e regolarmente durante l’uso
mesi dopo l’ultima dose di Winrevair. Si rivolga al medico o al farmacista


essenzialmente “
sodio”.

  • cm di distanza dall’ombelico,



Se ha qualsiasi dubbio sull’uso di que
all’infermiere.

al medico, al farmacista o all’infermiere. Può inoltre segnalare gli effetti indesiderati direttamente
ell ’
“S ”. La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno di quel mese.

Non getti alcun medicinale nell’acqua di scarico. Il medicinale non utilizzato e i rifiuti derivati da tale
smaltiti in conformità alla normativa locale vigente. Questo aiuterà a proteggere l’ambiente.
2 “ contiene sodio”) 2 “Winrevair

Descrizione dell’aspetto di
Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio e produttore

dell’autorizzazione all’immissione in commercio:

България
Мерк Шарп и Доум България ЕООД
Тел.: +359 2 819 3737

Česká republika
Ελλάδα

MSD Α.Φ.Ε.Ε.
Τηλ: +30 210 98 97 300

Κύπρος
Τηλ.: 800 00 673 (+357
Informazioni più dettagliate su questo medicinale sono disponibili sul sito web dell’Agenzia europea
polvere per soluzione iniettabile deve essere ricostituito prima dell’uso e somministrato

iato per l’iniezione
’ ’

Doctor consultation

Non sei sicuro se questo medicinale sia adatto a te?

Discuti i tuoi sintomi e il trattamento con un medico online.

Medicine questions

Hai iniziato ad assumere il medicinale e hai delle domande?

Discuti i tuoi sintomi e il trattamento con un medico online.

Medici online per WINREVAIR

Valutazione del dosaggio, effetti indesiderati, interazioni, controindicazioni e rinnovo della prescrizione di WINREVAIR — soggetto a valutazione medica e alle normative locali.

5.0 (32)
Doctor

Anna Biriukova

Medicina generale 6 years exp.

La Dr.ssa Anna Biriukova è una specialista in medicina interna con esperienza clinica in cardiologia, endocrinologia e gastroenterologia. Offre consulenze online per adulti, fornendo supporto qualificato per la salute cardiovascolare, l’equilibrio ormonale, i disturbi digestivi e la gestione completa delle condizioni internistiche.

Si occupa di cardiologia, con diagnostica e trattamento di:

  • ipertensione, variazioni della pressione e prevenzione del rischio cardiovascolare
  • dolore toracico, affanno, aritmie (tachicardia, bradicardia, palpitazioni)
  • gonfiore alle gambe, affaticamento cronico, ridotta tolleranza allo sforzo
  • interpretazione dell’ECG, profilo lipidico e valutazione del rischio di infarto e ictus
  • monitoraggio cardiaco post-COVID-19
In ambito endocrinologico, offre valutazione e gestione di:
  • diabete tipo 1 e 2, prediabete e terapie personalizzate (incluse terapia orale e insulina)
  • trattamento con farmaci GLP-1 per perdita di peso e controllo glicemico, con monitoraggio e indicazioni di sicurezza
  • disturbi tiroidei come ipotiroidismo, ipertiroidismo e malattie autoimmuni (Hashimoto, Graves)
  • sindrome metabolica, dislipidemia e insulino-resistenza
Per la gastroenterologia, la Dr.ssa Biriukova tratta e valuta:
  • dolore addominale, nausea, bruciore di stomaco e reflusso gastroesofageo (GERD)
  • gastrite, sindrome dell’intestino irritabile (IBS), dispepsia
  • disturbi digestivi cronici e interpretazione di endoscopie, ecografie e analisi di laboratorio
Nell’ambito della medicina interna generale e della prevenzione, offre supporto per:
  • infezioni respiratorie come tosse, raffreddore e bronchite
  • analisi di esami, aggiustamento delle terapie e gestione dei farmaci
  • vaccinazioni per adulti, pianificazione e valutazione delle controindicazioni
  • prevenzione oncologica con strategie di screening e valutazione del rischio
  • miglioramento della qualità di vita attraverso un approccio olistico e prevenzione delle complicanze
La Dr.ssa Biriukova integra medicina interna e competenze specialistiche, fornendo spiegazioni chiare, piani terapeutici personalizzati e un’assistenza completa adattata alla situazione clinica di ogni paziente.
Camera Prenota una visita online
60 €
0.0 (0)
Doctor

Eteri Tabeshadze

Cardiologia 33 years exp.

La Dr.ssa Eteri Tabeshadze è una cardiologa di massima categoria professionale con oltre 32 anni di esperienza clinica. Esegue anche diagnostica funzionale, offrendo un approccio completo alla valutazione e alla gestione delle patologie cardiovascolari. Fornisce consulenze online per adulti con un’ampia gamma di disturbi cardiaci, dalla prevenzione alla gestione di condizioni acute e croniche.

Aree di competenza:

  • diagnosi e trattamento di ipertensione, cardiopatia ischemica e scompenso cardiaco cronico
  • gestione delle aritmie e dei disturbi della conduzione, inclusi eventi parossistici
  • valutazione e indicazioni in caso di urgenze cardiologiche: infarto miocardico, scompenso acuto del ventricolo sinistro, cuore polmonare acuto
  • assistenza dopo episodi tromboembolici e valutazione delle cardiomiopatie
  • trattamento della disfunzione autonomica e dei disturbi del sistema nervoso vegetativo
  • interpretazione degli esami cardiovascolari: ECG, monitoraggio Holter, ABPM (monitoraggio pressorio delle 24 ore), ecocardiografia transtoracica e transesofagea, ecostress, test da sforzo (cicloergometro, treadmill)
La Dr.ssa Tabeshadze unisce una lunga esperienza diagnostica a un’assistenza personalizzata. Aiuta i pazienti a comprendere il proprio stato cardiovascolare, interpretare sintomi e diagnosi e sviluppare piani terapeutici mirati per migliorare la qualità della vita e ridurre i rischi a lungo termine.
Camera Prenota una visita online
55 €
5.0 (2)
Doctor

Svetlana Kolomeeva

Cardiologia 18 years exp.

La Dr.ssa Svetlana Kolomeeva è una medico di medicina generale e di medicina interna che offre consulenze online per adulti, con particolare attenzione alla salute cardiovascolare, al controllo dell’ipertensione e alla gestione di sintomi come stanchezza, debolezza, disturbi del sonno e scarsa energia. Supporta i pazienti sia nella gestione di disturbi acuti sia nel monitoraggio delle condizioni croniche, integrando prevenzione e cura personalizzata.

I pazienti si rivolgono spesso a lei per:

  • pressione alta, mal di testa, capogiri, gonfiore, palpitazioni
  • diagnosi e gestione di ipertensione, aritmie e tachicardia
  • sindrome metabolica, sovrappeso, colesterolo elevato
  • affaticamento cronico, insonnia, difficoltà di concentrazione, ansia
  • sintomi respiratori: raffreddore, influenza, mal di gola, tosse, febbre
  • disturbi digestivi: bruciore di stomaco, gonfiore, stipsi, sintomi da IBS
  • condizioni croniche come diabete e disturbi tiroidei
  • interpretazione di analisi e referti medici, con eventuale adeguamento della terapia
  • second opinion e supporto nelle decisioni cliniche
  • prevenzione cardiovascolare e riduzione dei rischi metabolici
  • monitoraggio di lungo periodo e controllo dinamico dello stato di salute
La Dr.ssa Kolomeeva unisce competenza clinica e attenzione personale, spiegando in modo chiaro le diagnosi e guidando i pazienti tra sintomi, opzioni terapeutiche e strategie preventive. Le sue consulenze mirano non solo a risolvere i disturbi attuali, ma anche a stabilizzare le condizioni croniche e prevenire complicanze future, accompagnando il paziente in ogni fase del percorso di cura.
Camera Prenota una visita online
55 €

Domande frequenti

È necessaria una prescrizione per WINREVAIR?
WINREVAIR requires una prescrizione in Italia. Puoi verificare con un medico online se questo medicinale è appropriato per il tuo caso.
Qual è il principio attivo di WINREVAIR?
Il principio attivo di WINREVAIR è Antihypertensives for pulmonary arterial hypertension. Queste informazioni aiutano a identificare medicinali con la stessa composizione ma con nomi commerciali diversi.
Chi produce WINREVAIR?
WINREVAIR è prodotto da MERCK SHARP & DOHME B.V.. I marchi e le confezioni possono variare a seconda del distributore.
Quali medici possono prescrivere WINREVAIR online?
Medici Medici di famiglia, Psichiatri, Dermatologi, Cardiologi, Endocrinologi, Gastroenterologi, Pneumologi, Nefrologi, Reumatologi, Ematologi, Infettivologi, Allergologi, Geriatri, Pediatri, Oncologi online possono prescrivere WINREVAIR quando clinicamente appropriato. Puoi prenotare una consulenza video per discutere il tuo caso e le opzioni di trattamento.
Quali sono le alternative a WINREVAIR?
Altri medicinali con lo stesso principio attivo (Antihypertensives for pulmonary arterial hypertension) includono ADEMPAS, AMBRISENTAN ACCORD, AMBRISENTAN MEDAC. Possono avere nomi commerciali o formulazioni diverse, ma contengono lo stesso ingrediente terapeutico. Consulta sempre un medico prima di cambiare o iniziare un nuovo medicinale.
bg-pattern-dark

Rimani aggiornato su Oladoctor

Novità su nuovi servizi, aggiornamenti del prodotto e contenuti utili per i pazienti.