Bg pattern

GENOTROPIN

Valutazione della prescrizione online

Valutazione della prescrizione online

Un medico valuterà il tuo caso e stabilirà se una prescrizione è medicalmente appropriata.

Parla con un medico di questo medicinale

Parla con un medico di questo medicinale

Discuti i tuoi sintomi e i possibili prossimi passi in una consultazione online.

Questa pagina è fornita a scopo informativo generale. Consulta un medico per consigli personalizzati. Chiama i servizi di emergenza se i sintomi sono gravi.
About the medicine

Come usare GENOTROPIN

Tradotto con IA

Questa pagina fornisce informazioni generali e non sostituisce la consultazione di un medico. Consulta sempre un medico prima di assumere qualsiasi medicinale. Rivolgiti ai servizi di emergenza se i sintomi sono gravi.

Mostra originale

Genotropin MiniQuick 0,2 mg, 0,4 mg, 0,6 mg, 0,8 mg, 1,0 mg, 1,2 mg, 1,4 mg, 1,6 mg, 1,8 mg,
2,0 mg, polvere e solvente per soluzione iniettabile

somatropina

Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perché contiene importanti
informazioni per lei.

  • Conservi questo foglio. Potrebbe aver bisogno di leggerlo di nuovo.
  • Se ha qualsiasi dubbio, si rivolga al medico o al farmacista.
  • Questo medicinale è stato prescritto soltanto per lei. Non lo dia ad altre persone, anche se i sintomi della malattia sono uguali ai suoi, perché potrebbe essere pericoloso.
  • Se si manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga al medico o al farmacista. Vedere paragrafo 4.

Contenuto di questo foglio:

  • 1. Cos’è Genotropin MiniQuick e a cosa serve
  • 2. Cosa deve sapere prima di prendere Genotropin MiniQuick
  • 3. Come prendere Genotropin MiniQuick
  • 4. Possibili effetti indesiderati
  • 5. Come conservare Genotropin MiniQuick
  • 6. Contenuto della confezione e altre informazioni

1. COS’E’ GENOTROPIN MINIQUICK E A COSA SERVE

Genotropin MiniQuick è un medicinale a base di ormone della crescita umano ricombinante (chiamato
anche somatropina). Ha la stessa struttura dell'ormone della crescita prodotto dall’organismo umano in
modo naturale che è necessario per la crescita delle ossa e dei muscoli. L’ormone della crescita aiuta
inoltre grasso e tessuti muscolari a svilupparsi in modo corretto. Viene definito ricombinante in quanto
non proviene da tessuto umano o animale.
Nei bambini, Genotropin MiniQuick viene utilizzato nel trattamento dei seguenti disturbi della
crescita:
Se non sta crescendo correttamente e non ha una quantità sufficiente di ormone della crescita.
Se è affetta dalla Sindrome di Turner. La Sindrome di Turner è un’anomalia cromosomica che
interessa le ragazze e può influire negativamente sulla crescita - il medico deve averle
comunicato se è affetto da questa malattia.
Se è affetto da insufficienza renale cronica. In tal caso i reni perdono la loro normale
funzionalità e questo può influire sulla crescita.
Se ha la Sindrome di Prader-Willi (malattia dovuta ad una alterazione cromosomica).
L’ormone della crescita lo aiuterà a diventare più alto se è ancora in fase di crescita, e
migliorerà la sua composizione corporea. Il grasso in eccesso diminuirà e la massa muscolare
ridotta, migliorerà.
Se alla nascita era troppo piccolo o aveva un basso peso. L’ormone della crescita può aiutarlo
a diventare più alto se non è riuscito a raggiungere o a mantenere una crescita normale entro
l'età di 4 anni od oltre.
Negli adulti, Genotropin MiniQuick viene utilizzato nel trattamento di persone con marcato deficit di
ormone della crescita. Tale deficit può insorgere in età adulta o può essere insorto in età infantile.
Se durante l’età infantile è stato trattato con Genotropin MiniQuick perché affetto da deficit di ormone
della crescita, lo status dell’ormone della crescita deve essere rivalutato al completamento della
crescita. Se viene confermato un grave deficit di ormone della crescita, il medico le proporrà di
continuare la terapia con Genotropin MiniQuick.
Questo medicinale le deve essere prescritto esclusivamente da un medico esperto nel trattamento con
ormone della crescita e che le abbia confermato la diagnosi.

2. COSA DEVE SAPERE PRIMA DI PRENDERE GENOTROPIN MINIQUICK

Non usi Genotropin MiniQuick e informi il medico
Se è allergico (ipersensibile) alla somatropina o ad uno qualsiasi altri componenti di Genotropin
MiniQuick.
Se ha un tumore attivo (cancro). I tumori devono essere inattivi e la terapia antitumorale deve
essere completata prima di iniziare il trattamento con Genotropin Miniquick.
Se è gravemente malato (per esempio, in caso di complicanze a seguito di un intervento chirurgico
a cuore aperto, di intervento chirurgico all’addome, di insufficienza respiratoria acuta, di trauma
accidentale o in condizioni simili). Se si deve sottoporre, o si è sottoposto, ad una importante
operazione, o se si reca in ospedale per qualsiasi altra ragione, informi il suo medico e ricordi agli
altri medici che la stanno seguendo, che è in terapia con l’ormone della crescita.
Se Genotropin MiniQuick è stato prescritto per stimolare la crescita, ma la crescita si è già
arrestata (le epifisi si sono saldate).

Faccia particolare attenzione con Genotropin MiniQuick ed informi il medico se una di queste
condizioni si applica al suo caso

  • Se è a rischio di sviluppare il diabete, il medico deve monitorare il livello di glucosio nel sangue durante il trattamento con Genotropin MiniQuick. Se è affetto da diabete, deve monitorare attentamente il livello di glucosio nel sangue durante il trattamento con Genotropin MiniQuick e discutere i risultati con il medico per valutare se è necessario modificare il dosaggio dei medicinali che assume per il trattamento del diabete. Dopo l’inizio di una terapia con Genotropin alcuni pazienti possono aver bisogno di iniziare un trattamento sostitutivo a base di ormoni tiroidei. Se è in terapia con ormoni tiroidei può essere necessario modificarne il dosaggio. Se sta assumendo l’ormone della crescita per stimolare la crescita e ha un’andatura zoppicante o se inizia ad avere un’andatura zoppicante durante il trattamento con l’ormone della crescita a causa di un dolore all’anca, deve informare il medico. In caso di aumento della pressione intracranica (con sintomi come: forte mal di testa, disturbi visivi o vomito) deve informare il medico. Se Genotropin MiniQuick le viene prescritto a causa di un deficit di ormone della crescita a seguito di un precedente tumore (cancro), deve essere regolarmente monitorato per la ricomparsa del tumore o di un qualsiasi altro cancro. Se nota un peggioramento del dolore addominale, lei deve informare il suo medico. L’esperienza nei pazienti con età superiore agli 80 anni è limitata. Le persone anziane possono essere più sensibili all’azione di Genotropin MiniQuick e quindi maggiormente soggette all’insorgere degli effetti indesiderati.

Bambini affetti da insufficienza renale cronica:
Il medico deve valutare la sua funzionalità renale e la velocità di crescita prima di iniziare il
trattamento con Genotropin MiniQuick. Il trattamento medico per la vostra condizione renale deve
proseguire. Il trattamento con Genotropin MiniQuick deve essere interrotto in caso di trapianto
renale.

Bambini affetti dalla Sindrome di Prader-Willi:
Il medico prescriverà una dieta da seguire per tenere il peso sotto controllo.
Prima di iniziare il trattamento con Genotropin MiniQuick, il medico valuterà la presenza di segni
di ostruzione delle vie respiratorie superiori, apnea notturna (interruzione della respirazione
durante il sonno), o infezioni respiratorie.
Se durante il trattamento mostra segni di ostruzione delle vie respiratorie superiori (inclusi
l’insorgenza o aggravamento del russamento), il medico deve esaminarla e può interrompere il
trattamento con Genotropin MiniQuick.
Durante il trattamento il medico controllerà la presenza di segni di scoliosi, un tipo di deformità
spinale.
Se durante il trattamento insorge una infezione polmonare, informi il medico in modo che possa
curare l’infezione.

Bambini nati piccoli o con basso peso alla nascita:
Se alla nascita era troppo piccolo o aveva un basso peso e ha un’età compresa tra 9 e 12 anni,
chieda al medico un consiglio specifico circa la pubertà ed il trattamento con questo medicinale.
Il medico controllerà i livelli di glucosio e di insulina nel sangue prima di iniziare il trattamento ed
ogni anno durante il trattamento.
Il trattamento deve proseguire fino all’arresto della crescita.

Assunzione di altri medicinali
Informi il medico o il farmacista se sta assumendo o se ha recentemente assunto qualsiasi altro
medicinale, anche quelli senza prescrizione medica.

Avvertenze e precauzioni
Si rivolga al medico o al farmacista prima di usare Genotropin.
Se assume una terapia sostitutiva con glucocorticoidi, deve consultare regolarmente il medico, poiché
potrebbe essere necessario un aggiustamento della dose di glucocorticoidi.
Deve informare il medico se sta assumendo:
medicinali per il trattamento del diabete,
ormoni tiroidei,
ormoni surrenali sintetici (corticosteroidi),
estrogeni orali o altre terapie con ormoni sessuali
ciclosporina (medicinale che deprime il sistema immunitario dopo un trapianto),
medicinali che controllano l’epilessia (anticonvulsivanti).
Il medico può valutare la necessità di modificare il dosaggio di questi medicinali o il dosaggio di
Genotropin MiniQuick.
Per chi svolge attività sportiva: l’uso del farmaco senza necessità terapeutica costituisce doping e può
determinare comunque positività ai test antidoping.

Gravidanza e allattamento
Se è incinta, pensa di esserlo o se sta pianificando una gravidanza non deve utilizzare Genotropin.
Chieda consiglio al medico prima di utilizzare questo medicinale durante l’allattamento.
Chieda consiglio al medico o al farmacista prima di prendere qualsiasi medicinale.

Genotropin MiniQuick contiene sodio
Questo medicinale contiene meno di 1 mmol di sodio (23 mg) per dose, cioè essenzialmente “senza
sodio”.

3. COME PRENDERE GENOTROPIN MINIQUICK

Dosaggio raccomandato
Il dosaggio dipende dalle sue dimensioni corporee, dal disturbo per il quale viene sottoposto al
trattamento e dall’efficacia che l’ormone della crescita ha su di lei. Ogni persona è diversa. Il medico
le consiglierà la dose di Genotropin MiniQuick in milligrammi (mg) adatta a lei, sulla base del suo
peso corporeo in chilogrammi (kg) o della sua superficie corporea, calcolata in metri quadri (m ) in
base all’altezza ed al peso, così come lo schema di somministrazione adatto a lei. Non modifichi il
dosaggio e lo schema di somministrazione senza consultare il medico.
Bambini affetti da deficit di ormone della crescita:
Dose di 0,025 - 0,035 mg per kg di peso corporeo al giorno oppure 0,7 - 1,0 mg per m di superficie
corporea al giorno. È possibile somministrare anche dosi più elevate. Quando il deficit di ormone della
crescita si protrae nell’adolescenza, Genotropin MiniQuick deve essere utilizzato fino al completo
sviluppo fisico.
Bambini affetti dalla sindrome di Turner:
Dose di 0,045 - 0,050 mg per kg di peso corporeo al giorno oppure 1,4 mg per m di superficie
corporea al giorno.
Bambini affetti da insufficienza renale cronica:
Dose di 0,045 - 0,050 mg per kg di peso corporeo al giorno oppure 1,4 mg per m di superficie
corporea al giorno .Possono essere necessarie dosi più elevate se la velocità di crescita risulta troppo
bassa. Può essere necessario un aggiustamento della dose dopo 6 mesi di trattamento.
Bambini affetti dalla Sindrome di Prader-Willi:
Dose di 0,035 mg per kg di peso corporeo al giorno o 1,0 mg per m di superficie corporea al giorno.
La dose giornaliera di 2,7 mg non deve essere superata. Il trattamento non deve essere avviato nei
bambini per i quali la crescita si è quasi arrestata dopo la pubertà.
Bambini nati piccoli o con basso peso alla nascita e affetti da disturbi della crescita:
Dose di 0,035 mg per kg di peso corporeo al giorno oppure 1,0 mg per m di superficie corporea al
giorno. È importante proseguire il trattamento fino al raggiungimento dell’altezza finale. Deve
interrompere il trattamento dopo il primo anno se non risponde alla terapia o se raggiunge l’altezza
finale e smette di crescere.
Adulti affetti da deficit di ormone della crescita:
Se prosegue la terapia con Genotropin MiniQuick dopo il trattamento in età infantile, deve iniziare con
una dose di 0,2-0,5 mg al giorno. Questo dosaggio deve essere gradualmente aumentato o diminuito in
base ai risultati delle analisi del sangue, alla risposta clinica ed agli effetti indesiderati.
Se il deficit di ormone della crescita insorge in età adulta deve iniziare il trattamento con 0,15-0,3 mg
al giorno. Questo dosaggio deve essere gradualmente aumentato in base ai risultati delle analisi del
sangue, alla risposta clinica ed agli effetti indesiderati. La dose di mantenimento giornaliera raramente
supera 1,0 mg al giorno. Le donne possono necessitare di dosaggi più elevati rispetto agli uomini. Il
dosaggio deve essere controllato ogni 6 mesi. Le persone di età superiore a 60 anni devono iniziare
con una dose di 0,1-0,2 mg al giorno, che deve essere gradualmente aumentata in relazione alle
necessità individuali. Si deve utilizzare la dose minima efficace. La dose di mantenimento giornaliera
raramente supera 0,5 mg al giorno. Segua le istruzioni che le ha dato il medico.

Iniezione di Genotropin MiniQuick
Genotropin MiniQuick deve essere somministrato per via sottocutanea, ovvero iniettato nel tessuto
adiposo appena sotto la pelle, attraverso un ago corto da iniezione. Il medico deve averle già mostrato
come usare Genotropin MiniQuick. Inietti sempre Genotropin MiniQuick esattamente come le ha
detto il medico. Se ha dubbi consulti il medico o il farmacista.
Geotropin MiniQuick. Se non ricorda cosa fare, non provi ad eseguire comunque l’iniezione. Chieda
al medico di mostrarle nuovamente come usare Genotropin MiniQuick.
Può tirare fuori il medicinale dal frigorifero mezz’ora prima dell’iniezione. Questo permette al
prodotto di riscaldarsi leggermente, facilitando in tal modo l’iniezione.
Ricordi di lavare le mani e di detergere la cute prima dell’iniezione.
Esegua l’iniezione dell’ormone della crescita ogni giorno alla stessa ora circa. Si consiglia di
effettuare l’iniezione prima di coricarsi, perché più semplice da ricordare. Inoltre, è normale avere
livelli di ormone della crescita più elevati durante la notte.
La maggior parte delle persone esegue l’iniezione nella coscia o nel gluteo. Esegua l’iniezione dove le
ha mostrato il medico. Il tessuto adiposo della pelle può ridursi al sito di iniezione. Per evitare che
questo accada, esegua ogni volta l’iniezione in un punto diverso. Questo consente alla pelle ed al
tessuto sottostante di recuperare dalla precedente iniezione, prima che venga effettuata un’altra
iniezione nello stesso sito.

Se utilizza più Genotropin MiniQuick di quanto deve
Se ha iniettato una dose eccessiva di Genotropin MiniQuick contatti quanto prima il medico o il
farmacista. Il livello di zucchero nel sangue può ridursi troppo ed in seguito aumentare troppo. Può
avvertire tremori, sudorazione, sonnolenza o sentirsi “non in sé” e può svenire.

Se dimentica di utilizzare Genotropin MiniQuick
Non prenda una dose doppia per compensare una dose dimenticata.
E’ meglio prendere l’ormone della crescita in modo regolare.
Se dimentica di prendere una dose, esegua la successiva iniezione il giorno dopo alla solita ora. Prenda
nota di ogni iniezione che si è dimenticato di fare e lo riferisca al medico al primo controllo.

Se smette di utilizzare Genotropin MiniQuick
Chieda consiglio al medico prima di interrompere il trattamento con Genotropin MiniQuick.
Se ha qualsiasi dubbio sull’uso di questo medicinale, si rivolga al medico o al farmacista.

4. POSSIBILI EFFETTI INDESIDERATI

Come tutti i medicinali, Genotropin MiniQuick può causare effetti indesiderati, sebbene non tutte le
persone li manifestino. Gli effetti indesiderati molto comuni e comuni negli adulti possono comparire
entro i primi mesi di trattamento e possono interrompersi spontaneamente o se la dose viene ridotta.

Gli effetti indesiderati molto comuni (possono verificarsi in più di 1 paziente su 10) includono:
Negli adulti:

  • Dolore alle articolazioni.
  • Ritenzione idrica (che si manifesta con dita o caviglie gonfie).

Gli effetti indesiderati comuni (possono verificarsi in meno di 1 paziente su 10) includono:
Nei bambini:

  • Dolore alle articolazioni.
  • Temporaneo arrossamento, prurito o dolore al sito di iniezione.

Negli adulti:

  • Torpore, formicolio.
  • Dolore o sensazione di bruciore alle mani o alle ascelle (conosciuta come Sindrome del Tunnel Carpale).
  • Indolenzimento a braccia e gambe, dolore muscolare.

Gli effetti indesiderati non comuni (possono verificarsi in meno di 1 paziente su 100) includono:
Nei bambini:

  • Leucemia (è stata riportata in un numero limitato di pazienti con deficit dell’ormone della crescita, alcuni dei quali precedentemente trattati con somatropina. Tuttavia, non vi è alcuna evidenza che l’incidenza della leucemia sia maggiore in coloro che ricevono ormone della crescita senza fattori predisponenti).
  • Aumento della pressione intracranica (che causa sintomi come forte mal di testa, disturbi visivi o vomito).
  • Torpore, formicolio.
  • Rash
  • Prurito.
  • Escrescenze pruriginose sulla pelle.
  • Dolore muscolare.
  • Ingrossamento della mammella (ginecomastia).
  • Ritenzione idrica (che si manifesta con dita o caviglie gonfie, per un breve periodo di tempo all’inizio del trattamento).

Negli adulti:

  • Ingrossamento della mammella (ginecomastia).

Non noti: la frequenza non può essere stimata dai dati disponibili:

  • Diabete di tipo 2.
  • Gonfiore del viso.
  • Mal di testa.
  • Diminuzione dei livelli dell’ormone cortisolo nel sangue.

Nei bambini:

  • Indolenzimento a braccia e gambe.

Negli adulti:

  • Aumento della pressione intracranica (che causa sintomi come forte mal di testa, disturbi visivi o vomito).
  • Rash.
  • Prurito.
  • Escrescenze pruriginose sulla pelle.
  • Arrossamento, prurito o dolore al sito di iniezione.

Formazione di anticorpi verso l’ormone della crescita iniettato, che non sembrano comunque arrestare
l’azione dell’ormone della crescita.
La pelle intorno al sito di iniezione può diventare irregolare o nodosa, ma questo non deve accadere se
esegue ogni volta l’iniezione in un punto diverso.
Si sono verificati rari casi di morte improvvisa nei pazienti affetti da Sindrome di Prader-Willi.
Tuttavia, questi casi non sono stati associati al trattamento con Genotropin MiniQuick.
Se, durante il trattamento con Genotropin, si manifestano disturbi o dolori all’anca o al ginocchio, il
medico potrebbe considerare lo slittamento dell’epifisi femorale prossimale e la malattia di Legg-
Calvé-Perthes.
Altri possibili effetti indesiderati correlati al trattamento con l’ormone della crescita possono includere
i casi seguenti. Lei (o il suo bambino) potrebbe mostrare livelli elevati di glicemia (zucchero nel
sangue) o ridotti livelli di ormone tiroideo. Questo può essere controllato dal medico il quale, se
necessario, le prescriverà un trattamento adeguato. Raramente, i pazienti trattati con ormone della
crescita hanno riportato una infiammazione del pancreas.

Segnalazione degli effetti indesiderati
Se manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga
al medico, al farmacista o all’infermiere. Può inoltre segnalare gli effetti indesiderati direttamente
reazioni-avverse .
Segnalando gli effetti indesiderati lei può contribuire a fornire maggiori informazioni sulla sicurezza
di questo medicinale.

5. COME CONSERVARE GENOTROPIN MINIQUICK

Conservi questo medicinale fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Non utilizzare questo medicinale dopo la data di scadenza riportata sulla confezione come Mese/Anno.
La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno di quel mese.
Prima della ricostituzione:
Conservare in frigorifero (+2°C- +8°C). Non congelare. Tenere la siringa nel confezionamento esterno
per proteggere il medicinale dalla luce.
Prima dell’apertura, il prodotto può essere tenuto fuori dal frigorifero, senza essere nuovamente
riposto in frigo, per un periodo massimo di 6 mesi a temperatura non superiore a 25°C. La data in cui
il medicinale viene rimosso dal frigorifero e la nuova data di scadenza devono essere scritte sul
confezionamento esterno. Questa nuova data di scadenza non deve mai superare la data di scadenza
inizialmente riportata sul confezionamento esterno. Se il medicinale non viene utilizzato prima della
nuova data di scadenza, deve essere smaltito.
Dopo ricostituzione:
Usare immediatamente o conservare in frigorifero (2°C-8°C) fino ad un massimo di 24 ore. Non
congelare. Tenere la siringa nel confezionamento esterno per proteggere il medicinale dalla luce.
Non usare il medicinale se nella soluzione sono presenti particelle o se non è limpida.
Non getti mai aghi o siringhe vuote nei rifiuti domestici. Dopo aver utilizzato un ago, lo deve eliminare
con attenzione in un contenitore speciale per “materiali taglienti”, in modo che nessuno lo possa
utilizzare o pungersi.
Non getti alcun medicinale nell’acqua di scarico o nei rifiuti domestici. Chieda al suo farmacista come
eliminare i medicinali che non utilizza più.
Questo aiuterà a proteggere l’ambiente.

6. CONTENUTO DELLA CONFEZIONI E ALTRE INFORMAZIONI

Cosa contiente Genotropin MiniQuick
Il principio attivo è la somatropina*.
Dopo ricostituzione una cartuccia contiene: 0,2 mg, 0,4 mg, 0,6 mg, 0,8 mg, 1,0 mg, 1,2 mg,
1,4 mg, 1,6 mg, 1,8 mg, o 2,0 mg per 0,25 ml di somatropina *,pari ad una concentrazione di
0,8 mg, 1,6 mg, 2,4 mg, 3,2 mg, 4 mg, 4,8 mg, 5,6 mg, 6,4 mg, 7,2 mg e 8 mg per ml.
Gli altri componenti della polvere sono: glicina (E640), mannitolo (E421), sodio diidrogeno
fosfato anidro (E339) e disodio fosfato anidro (E339).
I componenti del solvente sono: acqua per preparazioni iniettabili e mannitolo (E421).

*Prodotta dalle cellule di Escherichia Colimediante tecnologia del DNA ricombinante.

Descrizione dell’aspetto di Genotropin MiniQuicke contenuto della confezione
Polvere e solvente per soluzione iniettabile, in una cartuccia a due scomparti contenente la polvere in
uno scomparto ed il solvente nell’altro scomparto (0,2 mg/0,25 ml, 0,4 mg/0,25 ml, 0,6 mg/0,25 ml,
0,8 mg/0,25 ml, 1,0 mg/0,25 ml, 1,2 mg/0,25 ml, 1,4 mg/0,25 ml, 1,6 mg/0,25 ml, 1,8 mg/0,25 ml o
2,0 mg/0,25 ml). La cartuccia è contenuta in una siringa. Le confezioni sono da 4 o 7 o 28 siringhe.
È possibile che non tutti i dosaggi e non tutte le confezioni siano commercializzati.
La polvere è bianca ed il solvente è trasparente.

Titolare dell’Autorizzazione all’Immissione in Commercio
Pfizer Italia S.r.l.
Via Isonzo 71
04100 Latina

Produttore
Pfizer Manufacturing Belgium NV
Rijksweg 12
2870 Puurs-Sint-Amands
Belgio
Questo medicinale è autorizzato negli Stati Membri dello Spazio Economico Europeo con le seguenti
denominazioni:
Genotropin MiniQuick: Austria, Danimarca, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Portogallo, Svezia,
Regno Unito
Genotonorm MiniQuick: Belgio, Francia, Lussemburgo, Spagna
Questo foglio è stato approvato l’ultima volta il.

Genotropin MiniQuick istruzioni per l’uso
Genotropin MiniQuick è una siringa utilizzata per miscelare e somministrare una singola dose di
Genotropin (ormone della crescita).
Ogni confezione di Genotropin MiniQuick viene precaricata con una cartuccia a due scomparti ed un
ago. Se ha bisogno di altri aghi, chieda gli stessi aghi (Becton Dickinson Micro-Fine) forniti con
Genotropin MiniQuick. Il volume di iniezione è sempre di 0,25 ml.
Genotropin Miniquick è monouso, pertanto dopo la somministrazione della dose, il dispositivo deve
essere eliminato come descritto nel paragrafo 6.
La figura sottostante identifica i diversi componenti.

Siringa schematica con ago, tappo in gomma, ormone della crescita, pistone filettato e cappucci protettivi esterno e interno

La cartuccia a doppia camera di Genotropin MiniQuick contiene la polvere di ormone della crescita in
uno scomparto e il solvente nell’altro. Ruotando in senso orario il pistone filettato, la polvere di
ormone della crescita e il solvente vengono miscelati automaticamente e la polvere si dissolve.

Mano che tiene una penna iniettabile con ago visibile e protettore rimosso pronto per l

1 Rimuova dall’ago la pellicola protettiva di
carta. Posizioni l’ago perpendicolarmente all’estremità
del tappo di gomma. Avviti l’ago su Genotropin
MiniQuick ruotandolo in senso orario fino all’arresto.

Mano che tiene una siringa preriempita con ago inserito in un tappo a vite con filettatura

2 Tenga Genotropin Miniquick con l’ago rivolto
verso l’alto avvitando il pistone in senso orario fino al
suo arresto.
NON agiti la soluzione. La misceli delicatamente.
Agitare la soluzione può comportare la formazione di
schiuma e danneggiare il principio attivo. Controlli
che la soluzione sia limpida e usi la soluzione solo se
è limpida e priva di particelle.

Mano che tiene una siringa preriempita con ago rivolto verso il basso e un dito che stabilizza l

3 Rimuova i cappucci protettivi esterno ed
interno dell’ago.

Mano che tiene una siringa preriempita con ago inserito nella pelle, pistone parzialmente premuto e corpo cilindrico trasparente

4 Afferri saldamente una piega di cute nel punto
di iniezione e faccia penetrare l’ago attraverso la pelle.

Mano che afferra un dispositivo autoiniettante con ago esposto pronto per l

5 Prema lo stantuffo fino in fondo in modo da
iniettare tutto il contenuto di Genotropin Miniquick.
Attenda qualche secondo prima di estrarre l’ago per
garantire che tutto l’ormone della crescita sia stato
iniettato.

Mano che tiene una penna per iniezione pre-riempita con ago trasparente collegato e pulsante sporgente

6 Dopo l’iniezione, non cerchi di reinserire il
cappuccio protettivo dell’ago. Smaltisca la siringa con
l’ago, i cappucci protettivi esterno e interno in
accordo con le disposizioni locali o come indicato dal
suo medico o farmacista
.

DOMANDE E RISPOSTE
Domanda
Risposta
E’ un problema se vedo delle bolle d’aria nella
siringa?
No. Non è necessario eliminare l’aria da
Genotropin Miniquick. Il piccolo quantitativo di
aria presente nella siringa non ha conseguenze
sulla somministrazione per via sottocutanea.
La resistenza può essere dovuta all’inserimento
dell’ago nel tappo di gomma con una angolatura
sbagliata.
Cosa devo fare in caso di resistenza durante
l’avvitamento del pistone (step 2) o durante
l’iniezione (step 5)?
Riposizioni con cura il cappuccio protettivo
esterno (quello bianco opaco) sull’ago e sviti in
senso antiorario per rimuovere l’ago. Tenga la
siringa MiniQuick con l’estremità dell’ago
rivolta verso l’alto e riposizioni l’ago
perpendicolarmente alla parte superiore della
siringa. Avviti l’ago alla siringa.
Cosa devo fare se l’ago è danneggiato o piegato? Scarti quell’ago e ne usi uno nuovo con il
MiniQuick.

Genotropin 5,3 mg e 12 mg polvere e solvente per soluzione iniettabile

somatropina

Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perché contiene importanti
informazioni per lei.

  • Conservi questo foglio. Potrebbe aver bisogno di leggerlo di nuovo.
  • Se ha qualsiasi dubbio, si rivolga al medico o al farmacista.
  • Questo medicinale è stato prescritto soltanto per lei. Non lo dia ad altre persone, anche se i sintomi della malattia sono uguali ai suoi, perché potrebbe essere pericoloso.
  • Se si manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga al medico o al farmacista. Vedere paragrafo 4.

Contenuto di questo foglio:

  • 1. Cos’è Genotropin e a cosa serve
  • 2. Cosa deve sapere prima di prendere Genotropin
  • 3. Come prendere Genotropin
  • 4. Possibili effetti indesiderati
  • 5. Come conservare Genotropin
  • 6. Contenuto della confezione e altre informazioni

2. COS’E’ GENOTROPIN E A COSA SERVE

Genotropin è un medicinale a base di ormone della crescita umano ricombinante (chiamato anche
somatropina). Ha la stessa struttura dell'ormone della crescita prodotto dall’organismo umano in modo
naturale che è necessario per la crescita delle ossa e dei muscoli. L’ormone della crescita aiuta inoltre
grasso e tessuti muscolari a svilupparsi in modo corretto. Viene definito ricombinante in quanto non
proviene da tessuto umano o animale.
Nei bambini, Genotropin viene utilizzato nel trattamento dei seguenti disturbi della crescita:
Se non sta crescendo correttamente e non ha una quantità sufficiente di ormone della crescita.
Se è affetta dalla Sindrome di Turner. La Sindrome di Turner è una anomalia cromosomica
che interessa le ragazze e può influire negativamente sulla crescita - il medico dovrebbe averle
comunicato se è affetto da questa malattia.
Se è affetto da insufficienza renale cronica. In tal caso i reni perdono la loro normale
funzionalità e questo può influire sulla crescita.
Se ha la Sindrome di Prader-Willi (malattia dovuta ad una alterazione cromosomica).
L’ormone della crescita lo aiuterà a diventare più alto se è ancora in fase di crescita, e
migliorerà la sua composizione corporea. Il grasso in eccesso diminuirà e la massa muscolare,
che è ridotta, migliorerà.
Se alla nascita era troppo piccolo o aveva un basso peso. L’ormone della crescita può aiutarla
a diventare più alto se non è riuscito a raggiungere o a mantenere una crescita normale entro
l'età di 4 anni od oltre.
Negli adulti, Genotropin viene utilizzato nel trattamento di persone con marcato deficit di ormone
della crescita. Tale deficit può insorgere in età adulta o può essere insorto in età infantile.
Se durante l’età infantile è stato trattato con Genotropin perché affetto da deficit di ormone della
crescita, lo status dell’ormone della crescita dovrà essere rivalutato al completamento della crescita. Se
viene confermato un grave deficit di ormone della crescita, il medico le proporrà di continuare la
terapia con Genotropin.
Questo medicinale deve essere prescritto esclusivamente da un medico esperto nel trattamento con
ormone della crescita e che le abbia confermato la diagnosi.

4. COSA DEVE SAPERE PRIMA DI PRENDERE GENOTROPIN

Non usi Genotropin e informi il medico
Se è allergico (ipersensibile) alla somatropina o ad uno qualsiasi degli altri componenti di
Genotropin.
Se ha un tumore attivo (cancro). I tumori devono essere inattivi e la terapia antitumorale deve
essere completata prima di iniziare il trattamento con Genotropin.
Se è gravemente malato (per esempio, in caso di complicanze a seguito di un intervento chirurgico
a cuore aperto, di intervento chirurgico all’addome, di insufficienza respiratoria acuta, di trauma
accidentale o in condizioni simili). Se si deve sottoporre, o si è sottoposto, ad una importante
operazione, o se si reca in ospedale per qualsiasi altra ragione, informi il suo medico, e ricordi agli
altri medici che la stanno seguendo, che è in terapia con l’ormone della crescita.
Se Genotropin è stato prescritto per stimolare la crescita, ma la crescita si è già arrestata (le epifisi
si sono saldate).

Faccia particolare attenzione con Genotropin ed informi il medico se una di queste condizioni si
applica al suo caso

  • Se è a rischio di sviluppare il diabete, il medico dovrà monitorare il livello di glucosio nel sangue durante il trattamento con Genotropin. Se è affetto da diabete, deve monitorare attentamente il livello di glucosio nel sangue durante il trattamento con Genotropin e discutere i risultati con il medico per valutare se è necessario modificare il dosaggio dei medicinali che assume per il trattamento del diabete. Dopo l’inizio di una terapia con Genotropin alcuni pazienti possono aver bisogno di iniziare un trattamento sostitutivo a base di ormoni tiroidei. Se è in terapia con ormoni tiroidei può essere necessario modificarne il dosaggio. Se sta assumendo l’ormone della crescita per stimolare la crescita e ha un’andatura zoppicante, o se inizia ad avere un’andatura zoppicante durante il trattamento con l’ormone della crescita a causa di un dolore all’anca, deve informare il medico. In caso di aumento della pressione intracranica (con sintomi come: forte mal di testa, disturbi visivi o vomito) deve informare il medico. Se il medico constata l’insorgere di una infiammazione dei muscoli vicino al sito di iniezione causata dal conservante metacresolo, deve usare Genotropin senza metacresolo. Se Genotropin le viene prescritto a causa di un deficit di ormone della crescita a seguito di un precedente tumore (cancro), deve essere regolarmente monitorato per la ricomparsa del tumore o di un qualsiasi altro cancro. Se nota un peggioramento del dolore addominale, lei deve informare il suo medico. L’esperienza nei pazienti con età superiore agli 80 anni è limitata. Le persone anziane possono essere più sensibili all’azione di Genotropin e quindi maggiormente soggette all’insorgere degli effetti indesiderati.

Bambini affetti da insufficienza renale cronica:
Il medico deve valutare la sua funzionalità renale e la velocità di crescita prima di iniziare il
trattamento con Genotropin. Il trattamento medico per la sua condizione renale deve proseguire. Il
trattamento con Genotropin deve essere interrotto in caso di trapianto renale.

Bambini affetti dalla Sindrome di Prader-Willi:
Il medico prescriverà una dieta da seguire per tenere il peso sotto controllo.
Prima di iniziare il trattamento con Genotropin, il medico valuterà la presenza di segni di
ostruzione delle vie respiratorie superiori, apnea notturna (interruzione della respirazione durante
il sonno), o infezioni respiratorie.
Se durante il trattamento mostra segni di ostruzione delle vie respiratorie superiori (inclusi
l’insorgenza o aggravamento del russamento), il medico dovrà esaminarla e può interrompere il
trattamento con Genotropin.
Durante il trattamento il medico controllerà la presenza di segni di scoliosi, un tipo di deformità
spinale.
Se durante il trattamento insorge una infezione polmonare, informi il medico in modo che possa
curare l’infezione.

Bambini nati piccoli o con basso peso alla nascita:
Se alla nascita era troppo piccolo o aveva un basso peso e ha un’età compresa tra 9 e 12 anni,
chieda al medico un consiglio specifico circa la pubertà ed il trattamento con questo medicinale.
Il medico controllerà i livelli di glucosio e di insulina nel sangue prima di iniziare il trattamento ed
ogni anno durante il trattamento.
Il trattamento deve proseguire fino all’arresto della crescita.

Assunzione di altri medicinali
Informi il medico o il farmacista se sta assumendo o se ha recentemente assunto qualsiasi altro
medicinale, anche quelli senza prescrizione medica.

Avvertenze e precauzioni
Si rivolga al medico o al farmacista prima di usare Genotropin.
Se assume una terapia sostitutiva con glucocorticoidi, deve consultare regolarmente il medico, poiché
può essere necessario un aggiustamento della dose di glucocorticoidi.
Deve informare il medico se sta assumendo:
medicinali per il trattamento del diabete,
ormoni tiroidei,
ormoni surrenali sintetici (corticosteroidi),
estrogeni orali o altre terapie con ormoni sessuali,
ciclosporina (medicinale che deprime il sistema immunitario dopo un trapianto),
medicinali che controllano l’epilessia (anticonvulsivanti).
Il medico può valutare la necessità di modificare il dosaggio di questi medicinali o il dosaggio di
Genotropin.
Per chi svolge attività sportiva: l’uso del farmaco senza necessità terapeutica costituisce doping e può
determinare comunque positività ai test antidoping.

Gravidanza e allattamento
Se è incinta, pensa di essere incinta o se sta pianificando una gravidanza non deve utilizzare
Genotropin.
Chieda consiglio al medico prima di utilizzare questo medicinale durante l’allattamento.
Chieda consiglio al medico o al farmacista prima di prendere qualsiasi medicinale.

Genotropin contiene sodio
Questo medicinale contiene meno di 1 mmol di sodio (23 mg) per dose; cioè essenzialmente “senza
sodio”.

5. COME PRENDERE GENOTROPIN

Dosaggio raccomandato
Il dosaggio dipende dalle sue dimensioni corporee, dal disturbo per il quale viene sottoposto al
trattamento e dall’efficacia che l’ormone della crescita ha su di lei. Ogni persona è diversa. Il medico
le consiglierà la dose di Genotropin in milligrammi (mg) adatta a lei, sulla base del suo peso corporeo
in chilogrammi (kg) o della sua superficie corporea, calcolata in metri quadri (m ) in base all’altezza
ed al peso, così come lo schema di somministrazione adatto a lei. Non modifichi né il dosaggio né lo
schema di somministrazione senza consultare il medico.
Bambini affetti da deficit di ormone della crescita:
Dose di 0,025 - 0,035 mg per kg di peso corporeo al giorno oppure 0,7-1,0 mg per m di superficie
corporea al giorno. È possibile somministrare anche dosi più elevate. Quando il deficit di ormone della
crescita si protrae nell’adolescenza, Genotropin deve essere utilizzato fino al completo sviluppo fisico.
Bambini affetti dalla sindrome di Turner:
Dose di 0,045 - 0,050 mg per kg di peso corporeo al giorno oppure 1,4 mg per m di superficie
corporea al giorno.
Bambini affetti da insufficienza renale cronica:
Dose di 0,045 - 0,050 mg per kg di peso corporeo al giorno oppure 1,4 mg per m di superficie
corporea al giorno .Possono essere necessarie dosi più elevate se la velocità di crescita risulta troppo
bassa. Può essere necessario un aggiustamento della dose dopo 6 mesi di trattamento.
Bambini affetti dalla Sindrome di Prader-Willi:
Dose di 0,035 mg per kg di peso corporeo al giorno o 1,0 mg per m di superficie corporea al giorno.
La dose giornaliera di 2,7 mg non deve essere superata. Il trattamento non deve essere usato nei
bambini per i quali la crescita si è quasi arrestata dopo la pubertà.
Bambini nati piccoli o con basso peso alla nascita e affetti da disturbi della crescita:
Dose di 0,035 mg per kg di peso corporeo al giorno oppure 1 mg per m di superficie corporea al
giorno. E’importante proseguire il trattamento fino al raggiungimento della sua altezza finale. Deve
interrompere il trattamento dopo il primo anno se non risponde alla terapia o se raggiunge la sua
altezza finale e smette di crescere.
Adulti affetti da deficit di ormone della crescita:
Se prosegue la terapia con Genotropin dopo il trattamento in età infantile, deve iniziare con una dose
di 0,2-0,5 mg al giorno. Questo dosaggio dovrà essere gradualmente aumentato o diminuito in base ai
risultati delle analisi del sangue, alla risposta clinica ed agli effetti indesiderati.
Se il deficit di ormone della crescita insorge in età adulta deve iniziare il trattamento con 0,15-0,3 mg
al giorno. Questo dosaggio dovrà essere gradualmente aumentato in base ai risultati delle analisi del
sangue, alla risposta clinica ed agli effetti indesiderati. La dose di mantenimento giornaliera raramente
supera 1,0 mg al giorno. Le donne possono necessitare di dosaggi più elevati rispetto agli uomini. Il
dosaggio deve essere controllato ogni 6 mesi. Le persone di età superiore a 60 anni devono iniziare
con una dose di 0,1-0,2 mg al giorno, che dovrà essere gradualmente aumentata in relazione alle
necessità individuali. Si deve utilizzare la dose minima efficace. La dose di mantenimento giornaliera
raramente supera 0,5 mg al giorno. Segua le istruzioni che le ha dato il medico.

Iniezione di Genotropin:
Genotropin deve essere somministrato per via sottocutanea, ovvero iniettato nel tessuto adiposo
appena sotto la pelle, attraverso un ago corto da iniezione. Il medico deve averle già mostrato come
usare Genotropin. Inietti sempre Genotropin esattamente come le ha detto il medico. Se ha dubbi
consulti il medico o il farmacista.

Le istruzioni per l’uso della penna preriempita GoQuickvengono fornite nel contenitore insieme
alla penna preriempita.
Le istruzioni per l’uso di Genotropin cartucce a due scomparti con Genotropin Pen vengono
fornite con i dispositivi.
Consulti le istruzioni per l’uso prima di usare questo medicinale.

Quando si usa la penna preriempita, la penna per iniezione o il dispositivo per ricostituzione, l’ago
deve essere avvitato prima della ricostituzione. Utilizzare un ago nuovo per ogni iniezione. Non
riutilizzare gli aghi.

  • Preparazione dell’iniezione Può tirare fuori Genotropin dal frigorifero mezz’ora prima dell’iniezione. Questo permette al prodotto di riscaldarsi leggermente, facilitando in tal modo l’iniezione.

La penna preriempita GoQuick contiene la cartuccia a due scomparti che a sua volta contiene sia
l’ormone della crescita che il solvente. L’ormone della crescita ed il solvente presenti vengono
miscelati agitando il porta-astuccio della cartuccia (si vedano i passaggi precisi nelle Istruzioni per
l’Uso). Non è necessario un dispositivo a parte.
Genotropin in cartuccia a due scomparti contiene sia l’ormone della crescita che il solvente e deve
essere utilizzato con un dispositivo per Genotropin. L’ormone della crescita ed il solvente presenti
nella cartuccia a due scomparti possono essere miscelati utilizzando il dispositivo Genotropin Pen.
Sia per la penna preriempita GoQuick che per la cartuccia a due scomparti, sciogliere la polvere
capovolgendola delicatamente fino alla completa dissoluzione.
Durante la miscelazione di Genotropin, NON AGITI la soluzione. La misceli delicatamente. Agitare la
soluzione può comportare la formazione di schiuma e danneggiare il principio attivo. Controlli la
soluzione e non proceda all’iniezione se la soluzione è torbida o se contiene delle particelle.

  • Iniezione di Genotropin: Ricordi di lavare le mani e di detergere la cute prima dell’iniezione.

Esegua l’iniezione dell’ormone della crescita ogni giorno alla stessa ora circa. Si consiglia di
effettuare l’iniezione prima di coricarsi, perché più semplice da ricordare. Inoltre, è normale avere dei
livelli di ormone della crescita più elevati durante la notte.
La maggior parte delle persone esegue l’iniezione nella coscia o nel gluteo. Esegua l’iniezione dove le
ha mostrato il medico. Il tessuto adiposo della pelle può ridursi al sito di iniezione. Per evitare che
questo accada, esegua ogni volta l’iniezione in un punto diverso. Questo consente alla pelle ed al
tessuto sottostante di recuperare dalla precedente iniezione prima che venga effettuata un’altra
iniezione nello stesso sito.
Ricordi di mettere nuovamente Genotropin nel frigorifero subito dopo l’iniezione.

Se utilizza più Genotropin di quanto deve
Se ha iniettato una dose eccessiva di Genotropin contatti quanto prima il medico o il farmacista. Il
livello di zucchero nel sangue può ridursi troppo ed in seguito aumentare troppo. Può avvertire
tremori, sudorazione, sonnolenza o sentirsi “non in sé” e può svenire.

Se dimentica di utilizzare Genotropin
Non prenda una dose doppia per compensare una dose dimenticata.
E’ meglio prendere l’ormone della crescita in modo regolare.
Se dimentica di prendere una dose, esegua la successiva iniezione il giorno dopo alla solita ora. Prenda
nota di ogni iniezione che si è dimenticato di fare e lo riferisca al medico al primo controllo.

Se smette di prendere Genotropin
Chieda consiglio al medico prima di interrompere il trattamento con Genotropin.
Se ha qualsiasi dubbio sull’uso di questo medicinale, si rivolga al medico o al farmacista.

4. POSSIBILI EFFETTI INDESIDERATI

Come tutti i medicinali, Genotropin può causare effetti indesiderati, sebbene non tutte le persone li
manifestino. Gli effetti indesiderati molto comuni e comuni negli adulti possono comparire entro i
primi mesi di trattamento e possono interrompersi spontaneamente o se la dose viene ridotta.

Gli effetti indesiderati molto comuni (possono verificarsi in più di 1 paziente su 10) includono:
Negli adulti:

  • Dolore alle articolazioni.
  • Ritenzione idrica (che si manifesta con dita o caviglie gonfie).

Gli effetti indesiderati comuni (possono verificarsi in meno di 1 paziente su 10) includono:
Nei bambini:

  • Dolore alle articolazioni.
  • Temporaneo arrossamento, prurito o dolore al sito di iniezione.

Negli adulti:

  • Torpore, formicolio.
  • Dolore o sensazione di bruciore alle mani o alle ascelle (conosciuta come Sindrome del Tunnel Carpale).
  • Indolenzimento a braccia e gambe, dolore muscolare.

Gli effetti indesiderati non comuni (possono verificarsi in meno di 1 paziente su 100) includono:
Nei bambini:

  • Leucemia (è stata riportata in un numero limitato di pazienti con deficit dell’ormone della crescita, alcuni dei quali precedentemente trattati con somatropina. Tuttavia, non vi è alcuna evidenza che l’incidenza della leucemia sia maggiore in coloro che ricevono ormone della crescita senza fattori predisponenti).
  • Aumento della pressione intracranica (che causa sintomi come forte mal di testa, disturbi visivi o vomito).
  • Torpore, formicolio.
  • Rash
  • Prurito.
  • Escrescenze pruriginose sulla pelle.
  • Dolore muscolare.
  • Ingrossamento della mammella (ginecomastia).
  • Ritenzione idrica (che si manifesta con dita o caviglie gonfie, per un breve periodo di tempo all’inizio del trattamento).

Negli adulti:

  • Ingrossamento della mammella (ginecomastia).

Non noti: la frequenza non può essere stimata dai dati disponibili:

  • Diabete di tipo 2.
  • Gonfiore del viso.
  • Mal di testa
  • Diminuzione dei livelli dell’ormone cortisolo nel sangue.

Nei bambini:

  • Indolenzimento a braccia e gambe.

Negli adulti:

  • Aumento della pressione intracranica (che causa sintomi come forte mal di testa, disturbi visivi o vomito).
  • Rash.
  • Prurito.
  • Escrescenze pruriginose sulla pelle.
  • Arrossamento, prurito o dolore al sito di iniezione.

Formazione di anticorpi verso l’ormone della crescita iniettato, che non sembrano comunque arrestare
l’azione dell’ormone della crescita.
La pelle intorno al sito di iniezione può diventare irregolare o nodosa, ma questo non deve accadere se
esegue ogni volta l’iniezione in un punto diverso.
Un effetto indesiderato molto raro che può presentarsi a causa del conservante metacresolo è
l’infiammazione dei muscoli vicini al sito di iniezione. Se il medico constata che lei presenta questo
effetto indesiderato, deve usare Genotropin senza metacresolo.
Si sono verificati rari casi di morte improvvisa nei pazienti affetti da Sindrome di Prader-Willi.
Tuttavia, questi casi non sono stati associati al trattamento con Genotropin.
Se, durante il trattamento con Genotropin, si manifestano disturbi o dolori all’anca o al ginocchio, il
medico potrebbe considerare lo slittamento dell’epifisi femorale prossimale e la malattia di Legg-
Calvé-Perthes.
Altri possibili effetti indesiderati correlati al trattamento con l’ormone della crescita possono includere
i casi seguenti. Lei (o il suo bambino) potrebbe mostrare livelli elevati di glicemia (zucchero nel
sangue) o ridotti livelli di ormone tiroideo. Questo può essere controllato dal medico il quale, se
necessario, le prescriverà un trattamento adeguato. Raramente, i pazienti trattati con ormone della
crescita hanno riportato una infiammazione del pancreas.
Se uno qualsiasi degli effetti indesiderati peggiora, o se nota la comparsa di un qualsiasi effetto

Segnalazione degli effetti indesiderati
Se manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga
al medico, al farmacista o all’infermiere. Può inoltre segnalare gli effetti indesiderati direttamente
reazioni-avverse .
Segnalando gli effetti indesiderati lei può contribuire a fornire maggiori informazioni sulla sicurezza
di questo medicinale.

5. COME CONSERVARE GENOTROPIN

Conservi questo medicinale fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Non utilizzare questo medicinale dopo la data di scadenza riportata sulla confezione come Mese/Anno.
La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno di quel mese.
Prima della ricostituzione:
Conservare in frigorifero (+2°C - +8°C). Tenere la cartuccia a due scomparti nel confezionamento
esterno per proteggere il medicinale dalla luce.
Prima dell’apertura, il prodotto può essere rimosso dal frigorifero, senza essere nuovamente riposto in
frigo, per un periodo massimo di 1 mese a temperatura non superiore a 25°C, dopo di ché dovrà essere
smaltito.
Dopo ricostituzione:
Conservare in frigorifero (+2°C - +8°C) per un periodo fino a 28 giorni. Non congelare. Tenere la
penna preriempita GoQuick nel confezionamento esterno della penna GoQuick, o la cartuccia a due
scomparti nel confezionamento esterno di Genotropin Pen per proteggere il medicinale dalla luce.
Non usare il medicinale se nella soluzione sono presenti particelle o se è torbida.
Non congelare o esporre Genotropin al freddo. Se si congela, non usarlo.
Non getti mai aghi o cartucce vuote o non completamente utilizzate nei rifiuti domestici. Dopo aver
utilizzato un ago, lo deve eliminare attentamente in un contenitore speciale per “materiali taglienti”
presso, in modo che nessuno lo possa utilizzare o pungersi.
Non getti alcun medicinale nell’acqua di scarico o nei rifiuti domestici. Chieda al suo farmacista come
eliminare i medicinali che non utilizza più. Questo aiuterà a proteggere l’ambiente.

6. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE E ALTRE INFORMAZIONI

Cosa contiente Genotropin

  • Il principio attivo è la somatropina*.
  • Una cartuccia contiene 5,3 mg o 12 mg di somatropina*.
  • Dopo ricostituzione la concentrazione di somatropina* è di 5,3 mg o 12 mg per ml.
  • Gli altri componenti della polvere sono: glicina (E640), mannitolo (E421), sodio fosfato anidro monobasico (E339), sodio fosfato anidro bibasico (E339).
  • I componenti del solvente sono: acqua per preparazioni iniettabili, mannitolo (E421) e metacresolo. *Prodotta dalle cellule di Escherichia Colimediante tecnologia del DNA ricombinante.

Descrizione dell’aspetto di Genotropin e contenuto della confezione
Genotropin si presenta sotto forma di polvere e solvente per soluzione iniettabile, in una cartuccia a
due scomparti contenente la polvere in uno scomparto ed il solvente nell’altro scomparto (5,3 mg/ml o
12 mg/ml). La cartuccia può essere contenuta in una penna preriempita. Le confezioni sono da 1 o 5
penne preriempite, o da 1 o 5 o 20 cartucce.
È possibile che non tutti i dosaggi e non tutte le confezioni siano commercializzati.
La polvere è bianca ed il solvente è trasparente.
Può utilizzare le cartucce con la penna per iniezione specifica per Genotropin. Le cartucce di
Genotropin sono identificate da un colore e devono essere utilizzate con Genotropin Pen del colore
corrispondente affinché la dose somministrata sia quella corretta: la cartuccia (blu) di Genotropin da
5,3 mg deve essere utilizzata con Genotropin Pen 5,3 (blu). La cartuccia (viola) di Genotropin da 12
mg deve essere utilizzata con Genotropin Pen 12 (viola). Le istruzioni d’uso del dispositivo sono
incluse nella confezione del dispositivo stesso. Deve richiedere al medico un dispositivo per iniezione
o ricostituzione se non ne ha ancora uno a disposizione.

Titolare dell’Autorizzazione all’Immissione in Commercio
Pfizer Italia S.r.l.
Via Isonzo 71
04100 Latina

Produttore
Pfizer Manufacturing Belgium NV
Rijksweg 12
2870 Puurs-Sint-Amands
Belgio

Questo medicinale è autorizzato negli Stati Membri dello Spazio Economico Europeo con le
seguenti denominazioni:
Genotropin: Austria, Danimarca, Finlandia, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Paesi Bassi,
Portogallo, Svezia, Regno Unito
Genotonorm: Belgio, Francia, Lussemburgo
Genotonorm Kabipen: Spagna

Questo foglio è stato approvato l’ultima volta il:

ISTRUZIONI PER L’USO DI GENOTROPIN GOQUICK
Legga interamente queste istruzioni prima di utilizzare la penna GoQuick. Se ha domande riguardo al
dosaggio o alla terapia con Genotropin, contatti il suo medico o infermiere.

Informazioni su GoQuick
GoQuick è una penna preriempita, multidose, usa e getta, per iniezione, che contiene 5,3 mg di
somatropina. La penna può rilasciare dosi da 0,1 mg a 1,5 mg di Genotropin. Ogni clic dell’anello
nero modifica la dose di 0,05 mg. Genotropin viene miscelato una sola volta nella penna, quando si
inizia ad usare una penna nuova. Non deve mai cambiare le cartucce. Quando la penna è vuota, deve
iniziare una penna nuova.
La penna memorizza la dose. La dose è impostata una sola volta su una penna nuova. La penna
consente di somministrare ad ogni iniezione la stessa dose impostata, impedendo in tal modo di
somministrare una dose maggiore di quella impostata.

Informazioni importanti

  • Nonmiscelare la polvere e il liquido della penna prima che sulla penna sia inserito un ago.
  • Nonconservare la penna con l’ago attaccato. Genotropin può fuoriuscire dalla penna e possono formarsi bolle d’aria nella cartuccia. Rimuovere sempre l’ago e applicare il cappuccio della penna o il copriago prima della conservazione.
  • Fare attenzione a non far cadere la penna. Se la penna cade e qualsiasi parte di essa appare rotta o danneggiata, nonutilizzarla. Contattare il medico o l’infermiere per ricevere un’altra penna. Se la penna cade e non appare danneggiata o rotta, è necessario effettuare nuovamente la preparazione iniziale indicata al passaggio 6 (Preparare e utilizzare una nuova penna GoQuick).
  • Pulire la penna con un panno umido. Nonimmergere la penna in acqua.
  • Utilizzare sempre un ago nuovo ad ogni iniezione. Noncondividere gli aghi della penna.
  • La scala del volume rimanente presente lungo il lato del portacartuccia indica il volume di Genotropin rimasto nella penna.

Conservazione e smaltimento

  • Conservare la penna in frigorifero (tra +2  C e +8  C) nel confezionamento esterno per proteggere il medicinale dalla luce. Noncongelare né esporre la penna al gelo.
  • Nonutilizzare la penna dopo la data di scadenza.
  • 28 giorni dopo la miscelazione, gettare (smaltire) la penna anche se vi è rimasto del medicinale.
  • Leggere le sezioni di questo foglietto illustrativo dedicate alla conservazione della penna GoQuick.
  • Per lo smaltimento della penna rispettare le norme locali sulla sicurezza e la salute. Se non si è sicuri su cosa fare, consultare il medico o l’infermiere.

Componenti della penna GoQuick

Penna iniettabile con componenti etichettati: cappuccio bianco, pulsante blu, selettore grigio, ago e protezioni

Gli aghi non sono inclusicon la penna GoQuick. Sarà necessario procurarsi aghi per penna con una
lunghezza massima di 8 mm in farmacia.

  • Aghi da utilizzare con la penna GoQuick: o 31 G o 32 G (Becton Dickinson and Company) o 31 G o 32 G (Novo Nordisk ) o 32,5 G o 34 G (Terumo)

Preparare e utilizzare una nuova penna GoQuick
Step 1
Preparazione

Siringa preriempita con farmaco blu e nero, evidenziata da un cerchio, con testo leggibile e indicazioni di dosaggio sulla confezione
  • Lavare e asciugarele mani.
  • Procurarsii seguenti materiali e collocarli su una superficie piana e pulita: o Una nuova penna GoQuick o Un nuovo ago (non incluso) o Contenitore adeguato per oggetti taglienti (non incluso).
  • Controllarela data di scadenza riportata sull’etichetta della penna. Nonutilizzare la penna se la data di scadenza è stata superata.

Step 2Scegliere il sito di iniezione

  • Scegliere e pulireun sito di iniezione come raccomandato dal medico o dall’infermiere. Scegliere un sito diverso ogni volta che si esegue un’iniezione. Ogni nuova iniezione deve essere praticata ad almeno 2 cm dal sito utilizzato in precedenza.
  • Evitare aree ossute, contuse, rosse, doloranti o indurite e le zone cutanee che presentano cicatrici o malattie della pelle.

Step 3Applicare il nuovo ago

Penna iniettabile con ago avvitato e freccia blu che indica la rotazione corretta e divieto di inserimento diretto
  • Rimuovereil cappuccio bianco tirandolo via.
  • Prendere un nuovo ago e rimuovere il sigillo di carta.
  • Spingere delicatamente e quindi avvitarel’ago sulla penna. Nonstringere eccessivamente. Nota:fare attenzione a non inserire l’ago in posizione inclinata, poiché ciò può causare perdite dalla penna.
  • Lasciare entrambi i cappucci sull’ago.

Step 4 Miscelare Genotropin

Penna iniettabile con due cilindri bianchi ai lati e frecce che indicano le posizioni A e B con un clic evidenziato
  • Tenerela penna con l’ago rivolto verso l’alto e la “A”rivolta verso se stessi.
  • Avvitarefermamenteil portacartuccia sulla penna fino a quando “B”non si blocca nella scanalatura con un clic.
  • Inclinare delicatamentela penna da una parte all’altra per facilitare la completa dissoluzione della polvere. Nonagitare, in quanto può danneggiarsi l’ormone della crescita.
  • Verificareche il liquido nella cartuccia sia limpido e che tutta la polvere sia sciolta. o Se il liquido è torbido o se si osserva presenza di polvere, inclinare gentilmente la penna da una parte e dall’altra ancora qualche volta. o Se il liquido è ancora torbido o se si osserva presenza di polvere, nonutilizzare la penna e riprovare con una penna nuova.

Step 5 Rimuovere l’aria dalla penna

Mani che assemblano un dispositivo medico con connettori a vite e un cilindro graduato con indicatore
  • Rimuovereil cappuccio esterno dell’ago. Conservarlo per poi rimuovere l’ago dopo l’iniezione.
  • Non rimuovere il cappuccio interno dell’ago. Nota:il cappuccio interno dell’ago deve essere visibile dopo aver rimosso il cappuccio esterno. Se non è visibile, provare ad applicare nuovamente l’ago.
  • Tenerela penna con l’estremità dell’ago rivolta verso l’alto.
  • Picchiettare delicatamenteil portacartuccia per aiutare l’aria eventualmente intrappolata a fluire nella parte superiore.
  • Avvitarefermamenteil portacartuccia sulla penna fino a quando “C”non si blocca nella scanalatura con un clic. o È possibile che appaia del liquido intorno al cappuccio interno dell’ago. È normale.

Step 6 Preparare la penna (priming)

Mano che estrae, ruota e preme un dispositivo autoiniettante con siringa, freccia blu indica direzione azione

La preparazione iniziale consente di rimuovere l’aria rimanente spingendo una piccola quantità di
liquido fuori dalla penna. La dose di preparazione iniziale è 0,1 mg ed è diversa dalla dose prescritta
dal medico o dall’infermiere. Preparare la penna solo al primo utilizzo.

  • Rimuovereil cappuccio interno dell’ago e gettarlo via. Attenzione: nontoccare l’ago per evitare punture accidentali.
  • Verificareche la finestra di memorizzazione della dose indichi 0,1 mg.
  • Ruotareil selettore grigionella direzione delle frecce fino a quando smette di fare clic.
  • Tenerela penna con l’ago rivolto verso l’alto.
  • Premerefino in fondo il tasto di iniezione blu.
  • Controllarela presenza di liquido sulla punta dell’ago. Se appare del liquido, la preparazione iniziale della penna è conclusa. o Se il liquido non compare, ripetere i passi della preparazione altre due volte al massimo.

o Se non compare ancora nessun liquido, non utilizzare la penna. Contattare il medico o
l’infermiere per indicazioni.

Step 8 Controllare la dose

Siringa preriempita con stantuffo graduato visibile, evidenziati i numeri 1,3 e 1,5 sulle scale di dosaggio laterali

La dose sulla tacca nera deve essere allineataall’indicatore bianco.

  • Controllareche la dose selezionata sulla tacca nera sia uguale a quella impostata nella finestra di memorizzazione della dose. o Se le dosi corrispondono, la penna è pronta per eseguire l’iniezione. o Se le dosi non corrispondono, accertarsi di aver ruotato il selettore grigio nella direzione delle frecce fino a quando non fa più clic.

Step 9Eseguire l’iniezione di Genotropin

Mano che inserisce e inietta farmaco con penna, freccia blu indica l
  • Tenerela penna sopra il sito di iniezione.
  • Inserirel’ago in verticale nella pelle
  • Premereil tasto di iniezione blu fino a quando non smette di fare clic.
  • Attendere5 secondi per assicurarsi che venga iniettata la dose completa. Mentre si conta mantenere una leggera pressione sul tasto di iniezione blu.
  • Trascorsi 5 secondi, estrarre l’ago dalla pelle
  • Nota:se si nota una goccia di liquido in corrispondenza del sito di iniezione o sulla punta dell’ago, all’iniezione successiva provare a tenere premuto il tasto di iniezione blu più a lungo prima di estrarre l’ago dalla pelle.

Step 10Rimuovere l’ago

  • Coprire con attenzionel’ago con il cappuccio esterno dell’ago. Attenzione: nontoccare l’ago per evitare punture accidentali.
  • Utilizzare il cappuccio esterno dell’ago per svitare l’ago.
  • Gettare(smaltire) l’ago in un adeguato contenitore per oggetti taglienti.
  • Applicareil cappuccio bianco sulla penna.
  • Conservare la penna nel frigorifero fino all’iniezione successiva.

Utilizzo abituale (giornaliero) della penna GoQuick
Step 1
Preparazione

Penna precompilata blu e bianca con etichetta
  • Lavare e asciugarele mani.
  • Procurarsii seguenti materiali e collocarli su una superficie piana e pulita: o Una penna GoQuick già miscelata o Un nuovo ago (non incluso) o Un contenitore adeguato per oggetti taglienti (non incluso).
  • Controllarela data di scadenza riportata sull’etichetta della penna. Nonutilizzare la penna se la data di scadenza è stata superata.

Nonutilizzare la penna 28 giorni dopo il primo utilizzo.

Step 2Scegliere il sito di iniezione

  • Scegliere e pulireun sito di iniezione come raccomandato dal medico o dall’infermiere. Scegliere un sito diverso ogni volta che si esegue un’iniezione. Ogni nuova iniezione deve essere praticata ad almeno 2 cm dal sito utilizzato in precedenza.
  • Evitare aree ossute, contuse, rosse, doloranti o indurite e le zone cutanee che presentano cicatrici o malattie della pelle.

Step 3Applicare il nuovo ago

Mani che applicano un ago a una penna per iniezione con frecce blu che indicano la rotazione e un cerchio con divieto di iniezione
  • Rimuovereil cappuccio bianco tirandolo via.
  • Prendere un nuovo ago e rimuovere il sigillo di carta.
  • Spingere delicatamente e quindi avvitarel’ago sulla penna. Nonstringere eccessivamente. Nota:fare attenzione a non inserire l’ago in posizione inclinata, poiché ciò può causare perdite dalla penna.
  • Rimuovereentrambi i cappucci dell’ago. o Conservare il cappuccio esterno dell’ago per rimuovere l’ago dopo l’iniezione.

Step 4Preparare la dose

Penna per iniezione con selettore da ruotare indicato da freccia blu verso il dosaggio 1,3 visualizzato su due finestrelle
  • Ruotareil selettore grigionella direzione delle frecce fino a quando smette di fare clic.
  • La dose sulla tacca nera deve essere allineataall’indicatore bianco.
  • Verificareche la dose selezionata sulla tacca nera sia uguale a quella impostata nella finestra di memorizzazione della dose. o Se le dosi corrispondono, la penna è pronta per eseguire l’iniezione. Nota:se la dose preparata è inferiore, la penna non contiene una dose completa di Genotropin. Quando nella penna non è presente una dose completa, seguire le indicazioni ricevute dal medico o dall’infermiere. In alternativa, contattare il medico o l’infermiere per ricevere indicazioni .

Step 5Eseguire l’iniezione di Genotropin

Mano che inserisce e inietta con una siringa, freccia blu indica l

Tenerela penna sopra il sito di iniezione.

Inserirel’ago in verticale nella pelle.

Premereil tasto di iniezione blu fino a quando non smette di fare clic.

Attendere5 secondi per assicurarsi che venga iniettata la dose completa. Mentre si conta,
mantenere una leggera pressione sul tasto di iniezione blu.
Trascorsi 5 secondi, estrarre l’ago dalla pelle.

Nota:se si nota una goccia di liquido in corrispondenza del sito di iniezione o sulla punta
dell’ago, all’iniezione successiva provare a tenere premuto il tasto di iniezione blu più a lungo
prima di estrarre l’ago dalla pelle.

Step 6Rimuovere l’ago

  • Coprire con attenzionel’ago con il cappuccio esterno dell’ago. Attenzione: nontoccare l’ago per evitare punture accidentali.
  • Utilizzare il cappuccio dell’ago per svitare l’ago.
  • Gettare(smaltire) l’ago in un contenitore adeguato per oggetti taglienti.
  • Premereil cappuccio bianco sulla penna.
  • Conservare la penna nel frigorifero fino all’iniezione successiva.

Utilizzare il copriago (facoltativo)
Il copriago è un elemento opzionale fornito separatamente per nascondere l’ago durante
l’iniezione.

Applicare il copriago:
Applicare il copriago dopo il passaggio 5 (Preparare e utilizzare una nuova penna
GoQuick) per evitare punture accidentali.

  • Rimuovere il cappuccio nero del copriago. o Se il proteggi- go esce dalla sede, spingerlo nuovamente nel copriago fino a quando torna in posizione con un clic.
  • Allineare il logo nero sul copriago con il logo blu sulla penna. Spingere con attenzione il copriago sulla penna fino a che non è in posizione.
  • Dopo il passaggio 6 (Preparare e utilizzare una nuova penna GoQuick), premere il tasto nero per rilasciare il proteggi-ago dal copriago.
  • Seguire le istruzioni descritte nel passaggio 7 (Preparare e utilizzare una nuova penna GoQuick).
Penna iniettabile con ago, mani che eseguono iniezione sottocutanea, istruzioni a fasi rilasciare e conservare

Per rimuovere l’ago con il copriago in posizione:

  • Posizionare il cappuccio esterno dell’ago sull’estremità del proteggi-ago.
  • Utilizzare il cappuccio esterno dell’ago per spingere il proteggi-ago fino a quando non si blocca in posizione.
  • Utilizzare il cappuccio dell’ago per svitare l’ago e gettarlo (smaltirlo) in un contenitore adeguato per oggetti taglienti.
  • Lasciare il copriago sulla penna.
  • Posizionare il cappuccio nero sul copriago. Conservare la penna nel frigorifero.

Per rimuovere il copriago:

  • Rimuovere prima l’ago, quindi tirare delicatamente il copriago dalla penna.
  • Nongettare il copriago. Può essere utilizzato con la penna successiva.

ISTRUZIONI PER L’USO DI GENOTROPIN GOQUICK
Legga interamente queste istruzioni prima di utilizzare la penna GoQuick. Se ha domande riguardo al
dosaggio o alla terapia con Genotropin, contatti il suo medico o infermiere.

Informazioni su GoQuick
GoQuick è una penna preriempita, multidose, usa e getta per iniezione, che contiene 12 mg di
somatropina. La penna può rilasciare dosi da 0,3 mg a 4,5 mg di Genotropin. Ogni clic dell’anello
nero modifica la dose di 0,15 mg. Genotropin viene miscelato una sola volta nella penna, prima di
cominciare ad usare una penna nuova. Non cambiare mai le cartucce. Quando la penna è vuota,
utilizzare una penna nuova.
La penna memorizza la dose. La dose è impostata una sola volta su una penna nuova. La penna
consente di somministrare la stessa dose impostata ad ogni iniezione, impedendo in tal modo di
somministrare una dose maggiore di quella impostata.

Informazioni importanti

  • Nonmiscelare la polvere e il liquido della penna a meno che sulla penna non sia presente un ago.
  • Nonconservare la penna con l’ago attaccato. Genotropin può fuoriuscire dalla penna e possono formarsi bolle d’aria nella cartuccia. Rimuovere sempre l’ago e applicare il cappuccio della penna o il cappuccio copriago prima della conservazione.
  • Fare attenzione a non fare cadere la penna. Se la penna cade e qualsiasi parte di essa appare rotta o danneggiata, nonutilizzarla. Contattare il medico o l’infermiere per ricevere un’altra penna. Se la penna cade e non è danneggiata o rotta, è necessario effettuare nuovamente la preparazione come indicato al passaggio 6 (Preparare e utilizzare una nuova penna GoQuick).
  • Pulire la penna con un panno umido. Nonimmergere la penna in acqua.
  • Utilizzare sempre un ago nuovo ad ogni iniezione. Noncondividere gli aghi della penna.
  • La scala del volume rimanente presente lungo il lato del portacartuccia indica il volume di Genotropin rimasto nella penna.

Conservazione e smaltimento

  • Conservare la penna in frigorifero (tra +2  C e +8  C) nel confezionamento esterno per proteggere il medicinale dalla luce. Noncongelare né esporre la penna al gelo.
  • Nonutilizzare la penna dopo la data di scadenza.
  • 28 giorni dopo la miscelazione, gettare (smaltire) la penna anche se è rimasto del medicinale.
  • Leggere le sezioni di questo foglietto illustrativo dedicate alla conservazione della penna GoQuick.
  • Per lo smaltimento della penna rispettare le norme locali sulla sicurezza e la salute. Se non si è sicuri su cosa fare, consultare il medico o l’infermiere.

Componenti della penna GoQuick

Penna iniettabile con componenti etichettati: cappuccio, scala del volume, selettore, ago e copriago, inclusi dettagli interni ed esterni

Gli aghi non sono inclusicon la penna GoQuick. Sarà necessario procurarsi aghi per penna con una
lunghezza massima di 8 mm in farmacia.

  • Aghi da utilizzare con la penna GoQuick: o 31 G o 32 G (Becton Dickinson and Company) o 31 G o 32 G (Novo Nordisk ) o 32,5 G o 34 G (Terumo)

Preparare e utilizzare una nuova penna GoQuick
Step 1
Preparazione

Tubo di gel contenente Colistimetato sodico 12 mg/ml con indicazioni e una mano che lo indica con un cerchio
  • Lavare e asciugarele mani.
  • Procurarsii seguenti materiali e collocarli su una superficie piana e pulita: o Una nuova penna GoQuick o Un nuovo ago (non incluso) o Contenitore adeguato per oggetti taglienti (non incluso).
  • Controllarela data di scadenza riportata sull’etichetta della penna. Nonutilizzare la penna se la data di scadenza è stata superata.

Step 2Scegliere il sito di iniezione

  • Scegliere e pulireun sito di iniezione come raccomandato dal medico o dall’infermiere. Scegliere un sito diverso ogni volta che si esegue un’iniezione. Ogni nuova iniezione deve essere praticata ad almeno 2 cm dal sito utilizzato in precedenza.
  • Evitare aree ossute, contuse, rosse, doloranti o indurite e le zone cutanee che presentano cicatrici o malattie della pelle.

Step 3Applicare il nuovo ago

Siringa con ago avvitato e freccia che indica la rotazione per il fissaggio corretto e cerchio con siringa barrata
  • Rimuovereil cappuccio bianco tirandolo via.
  • Prendere un nuovo ago e rimuovere il sigillo di carta.
  • Spingere delicatamente e quindi avvitarel’ago sulla penna. Nonstringere eccessivamente. Nota:fare attenzione a non inserire l’ago in posizione inclinata, poiché ciò può causare perdite dalla penna.
  • Lasciare entrambi i cappucci sull’ago.

Step 4 Miscelare Genotropin

Penna iniettabile con istruzioni a freccia per avvitare e posizionare l
  • Tenerela penna con l’ago rivolto verso l’alto e la “A”rivolta verso se stessi.
  • Avvitarefermamenteil portacartuccia sulla penna fino a quando “B”non si blocca nella scanalatura con un clic.
  • Inclinare delicatamentela penna da una parte all’altra per facilitare la completa dissoluzione della polvere. Nonagitare, in quanto l’ormone della crescita può danneggiarsi.
  • Verificareche il liquido nella cartuccia sia limpido e che tutta la polvere sia sciolta. o Se il liquido è torbido o se si osserva presenza di polvere, inclinare la penna da una parte e dall’altra ancora qualche volta. o Se il liquido è ancora torbido o se si osserva presenza di polvere, nonutilizzare la penna e riprovare con una penna nuova.

Step 5 Rimuovere l’aria dalla penna

Mano che avvita un ago a una penna iniettabile con freccia blu che indica il movimento e dettaglio con cerchio sulla posizione corretta
  • Rimuovereil cappuccio esterno dell’ago. Conservarlo per poi rimuovere l’ago dopo l’iniezione.
  • Non rimuovere il cappuccio interno dell’ago. Nota:il cappuccio interno dell’ago deve essere visibile dopo aver rimosso il cappuccio esterno. Se non è visibile, provare ad applicare nuovamente l’ago.
  • Tenerela penna con l’ago rivolto verso l’alto.
  • Picchiettare delicatamenteil portacartuccia per aiutare l’aria eventualmente intrappolata a fluire nella parte superiore.
  • Avvitarefermamenteil portacartuccia sulla penna fino a quando “C”non si blocca nella scanalatura con un clic. o È possibile che appaia del liquido intorno al cappuccio interno dell’ago. È normale.

Step 6 Preparare la penna

Mano che ruota il selettore di un dispositivo autoiniettante con siringa, freccia blu indica la direzione e istruzioni scritte sopra

La preparazione consente di rimuovere l’aria rimanente spingendo una piccola quantità di liquido fuori
dalla penna. La dose di preparazione è 0,3 mg ed è diversa dalla dose prescritta dal medico o
dall’infermiere. Preparare la penna solo al primo utilizzo.

  • Rimuovereil cappuccio interno dell’ago e gettarlo via. Attenzione: nontoccare l’ago per evitare punture accidentali.
  • Verificareche la finestra di memorizzazione della dose indichi 0,3 mg.
  • Ruotareil selettore grigionella direzione delle frecce fino a quando smette di fare clic.
  • Tenerela penna con l’ago rivolto verso l’alto.
  • Premerefino in fondo il tasto di iniezione viola.
  • Controllarela presenza di liquido sulla punta dell’ago. Se appare del liquido, la preparazione della penna è conclusa. o Se il liquido non compare, ripetere i passaggi della preparazione altre due volte al massimo. o Se non compare ancora nessun liquido, non utilizzare la penna. Contattare il medico o l’infermiere per indicazioni.

Step 7Impostare e preparare la dose

Mano che ruota l

Al primo utilizzo della penna, si imposterà la dose prescritta dal medico o dall’infermiere.
Non è necessario impostare nuovamente la dose finché non si inizia a usare una nuova penna o finché
non viene indicato dal medico o dall’infermiere.

  • Ruotarel’ anello nero in senso antiorariofino a quando la dose è allineata con l’indicatore bianco nella finestra di memorizzazione. Prestare attenzione a non ruotare il selettore grigio.o Se si ruota l’anello oltrepassando l’indicatore bianco, ruotare all’indietro l’anello nero per impostare la dose corretta. Nota: se non si riesce a ruotare l’anello, premere il tasto di iniezione viola fino a quando non smette di fare clic. Quindi, provare a impostare nuovamente la dose. Uscirà del liquido dall’ago.
  • Ruotareil selettore grigionella direzione delle frecce fino a quando smette di fare clic.

Step 8 Controllare la dose

Dispositivo medico con display digitale che mostra il valore 1,5 e 1,6 con indicatore di livello grigio

La dose sulla tacca nera deve essere allineataall’indicatore bianco.

  • Controllare che la dose selezionata sulla tacca nera sia uguale a quella impostata nella finestra di memorizzazione della dose. o Se le dosi corrispondono, la penna è pronta per eseguire l’iniezione. o Se le dosi non corrispondono, accertarsi di aver ruotato il selettore grigio nella direzione delle frecce fino a quando non fa più clic.

Step 9Effettuare l’iniezione di Genotropin

Mano che inserisce e inietta farmaco con penna, freccia blu indica direzione, cronometro mostra attesa di 5 secondi
  • Tenerela penna sopra il sito di iniezione.
  • Inserirel’ago in verticale nella pelle.
  • Premereil tasto di iniezione viola fino a quando non smette di fare clic.
  • Attendere5 secondi per assicurarsi che venga iniettata la dose completa. Mentre si conta, mantenere una leggera pressione sul tasto di iniezione viola.
  • Trascorsi 5 secondi, estrarre l’ago dalla pelle con movimento rettilineo. Nota:se si nota una goccia di liquido in corrispondenza del sito di iniezione o sulla punta dell’ago, all’iniezione successiva provare a tenere premuto il tasto di iniezione viola più a lungo prima di estrarre l’ago dalla pelle.

Step 10Rimuovere l’ago

  • Coprire con attenzionel’ago con il cappuccio esterno dell’ago. Attenzione: nontoccare l’ago per evitare punture accidentali.

Utilizzo abituale (giornaliero) della penna GoQuick
Step 1
Preparazione

  • Utilizzare il cappuccio dell’ago per svitare l’ago.
  • Gettare (smaltire) l’ago in un adeguato contenitore per oggetti taglienti.
n
  • Applicare il cappuccio bianco sulla penna.
  • Conservare la penna nel frigorifero fino all’iniezione successiva.
Tubo di crema medicinale blu con etichetta bianca e cerchio viola che evidenzia la scritta
  • Lavare e asciugarele mani.
  • Procurarsii seguenti materiali e collocarli su una superficie piana e pulita: o Una penna GoQuick già miscelata o Un nuovo ago (non incluso) o Contenitore adeguato per oggetti taglienti (non incluso).
  • Controllarela data di scadenza riportata sull’etichetta della penna. Nonutilizzare la penna se la data di scadenza è stata superata. Nonutilizzare la penna 28 giorni dopo il primo utilizzo.

Step 2Scegliere il sito di iniezione

  • Scegliere e pulireun sito di iniezione come raccomandato dal medico o dall’infermiere. Scegliere un sito diverso ogni volta che si esegue un’iniezione. Ogni nuova iniezione deve essere praticata ad almeno 2 cm dal sito utilizzato in precedenza.
  • Evitare aree ossute, contuse, rosse, doloranti o indurite e le zone cutanee che presentano cicatrici o malattie della pelle.

Step 3Applicare il nuovo ago

Siringa pre-riempita con ago collegato e freccia che indica il movimento di rotazione per l

Rimuovereil cappuccio bianco tirandolo via.

  • Prendere un nuovo ago e rimuovere il sigillo di carta.
  • Spingere delicatamente e quindi avvitarel’ago sulla penna. Nonstringere eccessivamente. Nota:fare attenzione a non inserire l’ago in posizione inclinata, poiché ciò può causare perdite dalla penna.
  • Rimuovereentrambi i cappucci dell’ago. Conservare il cappuccio esterno dell’ago per rimuovere l’ago dopo l’iniezione.

Step 4Preparare la dose

Mano che ruota il selettore di un dispositivo medico con indicazione del valore 1,5 e freccia viola che indica la rotazione

Ruotareil selettore grigionella direzione delle frecce fino a quando smette di fare clic.
La dose sulla tacca nera deve essere allineataall’indicatore bianco.

Verificareche la dose selezionata sulla tacca nera sia uguale a quella impostata nella finestra di
memorizzazione della dose.
Se le dosi corrispondono, la penna è pronta per eseguire l’iniezione.

Nota:se la dose preparata è inferiore, la penna non contiene una dose completa di Genotropin.
Quando nella penna non è presente una dose completa, seguire le indicazioni ricevute dal medico o
dall’infermiere. In alternativa, contattare il medico o l’infermiere per ricevere indicazioni.

Step 5Eseguire l’iniezione di Genotropin

Mano che inserisce una penna iniettabile con ago nella pelle, freccia blu indica la direzione, orologio con scritta 5 secondi

Tenerela penna sopra il sito di iniezione.

Inserire in verticalel’ago nella pelle.

Premereil tasto di iniezione viola fino a quando non smette di fare clic.

Attendere5 secondi per assicurarsi che venga iniettata la dose completa. Mentre si conta,
mantenere una leggera pressione sul tasto di iniezione viola.
Trascorsi 5 secondi, estrarre l’ago dalla pelle con movimento rettilineo.

Nota:se si nota una goccia di liquido in corrispondenza del sito di iniezione o sulla punta
dell’ago, all’iniezione successiva provare a provare a tenere premuto il tasto di iniezione viola più
a lungo prima di estrarre l’ago dalla pelle.

Step 6Rimuovere l’ago

  • Coprire con attenzionel’ago con il cappuccio esterno dell’ago. Attenzione: nontoccare l’ago per evitare punture accidentali.
  • Utilizzare il cappuccio dell’ago per svitare l’ago.
  • Gettare(smaltire) l’ago in un contenitore adeguato per oggetti taglienti.
  • Premereil cappuccio bianco sulla penna.
  • Conservare la penna nel frigorifero fino all’iniezione successiva.

Utilizzare il copriago (facoltativo)
Il copriago è un elemento opzionale fornito separatamente per nascondere l’ago durante
l’iniezione. Applicare il copriago:
Applicare il copriago dopo il passaggio 5 (Preparare e utilizzare una nuova penna
GoQuick) per evitare punture accidentali.

  • Rimuovere il cappuccio nero del copriago. o Se il proteggi-ago esce dalla sede, spingerlo nuovamente nel copriago fino a quando torna in posizione con un clic.
  • Allineare il logo nero sul copriago con il logo viola sulla penna. Spingere con attenzione il copriago sulla penna fino a che non è in posizione.
  • Dopo il passaggio 6 (Preparare e utilizzare una nuova penna GoQuick), premere il tasto nero per rilasciare il proteggi-ago dal copriago.
  • Seguire le istruzioni descritte nel passo 7 (Preparare e utilizzare una nuova penna GoQuick).

Per rimuovere l’ago con il copriago in posizione:

  • Posizionare il cappuccio esterno dell’ago sull’estremità del proteggi-ago.
  • Utilizzare il cappuccio esterno dell’ago per spingere il proteggi-ago fino a quando non si blocca in posizione.
  • Utilizzare il cappuccio dell’ago per svitare l’ago e gettarlo (smaltirlo) in un contenitore adeguato per oggetti taglienti.
  • Lasciare il copriago sulla penna.
  • Posizionare il cappuccio nero sul copriago. Conservare la penna nel frigorifero.

Per rimuovere il copriago:

  • Rimuovere prima l’ago, quindi rimuovere delicatamente il copriago dalla penna.
  • Nongettare il copriago. Può essere utilizzato con la penna successiva.
Siringa precompilata con ago inserito e mani che rilasciano e rimuovono l
Doctor consultation

Non sei sicuro se questo medicinale sia adatto a te?

Discuti i tuoi sintomi e il trattamento con un medico online.

Medicine questions

Hai iniziato ad assumere il medicinale e hai delle domande?

Discuti i tuoi sintomi e il trattamento con un medico online.

Medici online per GENOTROPIN

Valutazione del dosaggio, effetti indesiderati, interazioni, controindicazioni e rinnovo della prescrizione di GENOTROPIN — soggetto a valutazione medica e alle normative locali.

5.0 (4)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia 21 years exp.

Il Dr Tomasz Grzelewski, PhD, è allergologo, pediatra, medico di medicina generale e specialista in medicina dello sport, con un interesse clinico per dermatologia, endocrinologia e allergologia. Vanta oltre 20 anni di esperienza clinica. Si è laureato presso la Medical University of Łódź, dove ha conseguito il titolo di dottorato con lode. Il suo lavoro di ricerca è stato premiato dalla Società Polacca di Allergologia per il contributo innovativo nel campo. Nel corso della carriera ha trattato un’ampia gamma di condizioni allergiche e pediatriche, utilizzando anche metodi moderni di desensibilizzazione.

Per cinque anni, il Dr Grzelewski ha diretto due reparti pediatrici in Polonia, gestendo casi clinici complessi e coordinando team multidisciplinari. Ha inoltre lavorato in strutture sanitarie nel Regno Unito, acquisendo esperienza sia nella medicina di base sia in contesti specialistici. Con oltre dieci anni di attività nelle consulenze online, è apprezzato per la chiarezza delle spiegazioni e la qualità delle sue valutazioni cliniche.

È attivamente coinvolto in programmi clinici dedicati alle terapie antiallergiche di nuova generazione. Come principal investigator, conduce studi sulla desensibilizzazione sublinguale e orale, contribuendo allo sviluppo di trattamenti basati sull’evidenza scientifica per adulti e bambini con allergie complesse.

Oltre alla formazione in allergologia e pediatria, il Dr Grzelewski ha completato studi di dermatologia con il Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) e un corso di endocrinologia clinica presso la Harvard Medical School. Questa preparazione aggiuntiva amplia le sue competenze nella gestione di manifestazioni cutanee allergiche, dermatite atopica, orticaria, sintomi endocrini e reazioni immunologiche.

I pazienti si rivolgono spesso al Dr Grzelewski per:

  • allergie stagionali e perenni
  • rinite allergica e congestione nasale persistente
  • asma e difficoltà respiratorie
  • allergie alimentari e farmacologiche
  • dermatite atopica, orticaria e reazioni cutanee
  • infezioni ricorrenti nei bambini
  • consulenze relative ad attività fisica e salute sportiva
  • valutazioni generali nell’ambito della medicina di famiglia
Il Dr Tomasz Grzelewski è riconosciuto per la comunicazione chiara, l’approccio strutturato e la capacità di spiegare i percorsi terapeutici in modo semplice e comprensibile. La sua esperienza multidisciplinare in allergologia, pediatria, dermatologia ed endocrinologia gli permette di offrire un’assistenza sicura, aggiornata e completa a pazienti di tutte le età.
Camera Prenota una visita online
80 €
5.0 (32)
Doctor

Anna Biriukova

Medicina generale 6 years exp.

La Dr.ssa Anna Biriukova è una specialista in medicina interna con esperienza clinica in cardiologia, endocrinologia e gastroenterologia. Offre consulenze online per adulti, fornendo supporto qualificato per la salute cardiovascolare, l’equilibrio ormonale, i disturbi digestivi e la gestione completa delle condizioni internistiche.

Si occupa di cardiologia, con diagnostica e trattamento di:

  • ipertensione, variazioni della pressione e prevenzione del rischio cardiovascolare
  • dolore toracico, affanno, aritmie (tachicardia, bradicardia, palpitazioni)
  • gonfiore alle gambe, affaticamento cronico, ridotta tolleranza allo sforzo
  • interpretazione dell’ECG, profilo lipidico e valutazione del rischio di infarto e ictus
  • monitoraggio cardiaco post-COVID-19
In ambito endocrinologico, offre valutazione e gestione di:
  • diabete tipo 1 e 2, prediabete e terapie personalizzate (incluse terapia orale e insulina)
  • trattamento con farmaci GLP-1 per perdita di peso e controllo glicemico, con monitoraggio e indicazioni di sicurezza
  • disturbi tiroidei come ipotiroidismo, ipertiroidismo e malattie autoimmuni (Hashimoto, Graves)
  • sindrome metabolica, dislipidemia e insulino-resistenza
Per la gastroenterologia, la Dr.ssa Biriukova tratta e valuta:
  • dolore addominale, nausea, bruciore di stomaco e reflusso gastroesofageo (GERD)
  • gastrite, sindrome dell’intestino irritabile (IBS), dispepsia
  • disturbi digestivi cronici e interpretazione di endoscopie, ecografie e analisi di laboratorio
Nell’ambito della medicina interna generale e della prevenzione, offre supporto per:
  • infezioni respiratorie come tosse, raffreddore e bronchite
  • analisi di esami, aggiustamento delle terapie e gestione dei farmaci
  • vaccinazioni per adulti, pianificazione e valutazione delle controindicazioni
  • prevenzione oncologica con strategie di screening e valutazione del rischio
  • miglioramento della qualità di vita attraverso un approccio olistico e prevenzione delle complicanze
La Dr.ssa Biriukova integra medicina interna e competenze specialistiche, fornendo spiegazioni chiare, piani terapeutici personalizzati e un’assistenza completa adattata alla situazione clinica di ogni paziente.
Camera Prenota una visita online
60 €
5.0 (29)
Doctor

Dmytro Horobets

Medicina di famiglia 7 years exp.

Il Dr. Dmytro Horobets è un medico di medicina familiare con abilitazione in Polonia, con competenze in endocrinologia, diabetologia, trattamento dell’obesità, gastroenterologia, pediatria, chirurgia generale e medicina del dolore. Offre consulenze online per adulti e bambini, fornendo un’assistenza personalizzata per un’ampia varietà di condizioni acute e croniche.

Aree di competenza:

  • Endocrinologia: diabete di tipo 1 e 2, prediabete, disturbi della tiroide, sindrome metabolica, squilibri ormonali
  • Medicina dell’obesità: piani strutturati di gestione del peso, counselling nutrizionale, prevenzione delle complicanze correlate
  • Gastroenterologia: reflusso gastroesofageo (GERD), gastrite, colon irritabile (IBS), patologie epatiche e biliari
  • Pediatria: infezioni, sintomi respiratori, disturbi digestivi, monitoraggio della crescita e dello sviluppo
  • Supporto in chirurgia generale: consulenze pre e post-operatorie, cura delle ferite, riabilitazione
  • Medicina del dolore: dolore cronico e acuto, lombalgia, dolori articolari, sindromi post-traumatiche
  • Salute cardiovascolare: ipertensione, gestione del colesterolo, valutazione del rischio cardiovascolare
  • Medicina preventiva: check-up periodici, screening sanitari, gestione a lungo termine delle malattie croniche
Il Dr. Horobets unisce la medicina basata sull’evidenza a un approccio centrato sul paziente. Valuta con attenzione la storia clinica e i sintomi di ogni persona, fornendo spiegazioni chiare e piani terapeutici strutturati, adattati alle esigenze individuali.

Che si tratti di gestire il diabete, affrontare problemi legati al peso, interpretare esami di laboratorio o ricevere supporto generale di medicina familiare, il Dr. Dmytro Horobets offre un’assistenza online professionale, mirata ai tuoi obiettivi di salute.

Camera Prenota una visita online
60 €

Domande frequenti

È necessaria una prescrizione per GENOTROPIN?
GENOTROPIN requires una prescrizione in Italia. Puoi verificare con un medico online se questo medicinale è appropriato per il tuo caso.
Qual è il principio attivo di GENOTROPIN?
Il principio attivo di GENOTROPIN è somatropin. Queste informazioni aiutano a identificare medicinali con la stessa composizione ma con nomi commerciali diversi.
Chi produce GENOTROPIN?
GENOTROPIN è prodotto da PFIZER ITALIA S.R.L.. I marchi e le confezioni possono variare a seconda del distributore.
Quali medici possono prescrivere GENOTROPIN online?
Medici Medici di famiglia, Psichiatri, Dermatologi, Cardiologi, Endocrinologi, Gastroenterologi, Pneumologi, Nefrologi, Reumatologi, Ematologi, Infettivologi, Allergologi, Geriatri, Pediatri, Oncologi online possono prescrivere GENOTROPIN quando clinicamente appropriato. Puoi prenotare una consulenza video per discutere il tuo caso e le opzioni di trattamento.
Quali sono le alternative a GENOTROPIN?
Altri medicinali con lo stesso principio attivo (somatropin) includono HUMATROPE, NORDITROPIN, NUTROPINAQ. Possono avere nomi commerciali o formulazioni diverse, ma contengono lo stesso ingrediente terapeutico. Consulta sempre un medico prima di cambiare o iniziare un nuovo medicinale.
bg-pattern-dark

Rimani aggiornato su Oladoctor

Novità su nuovi servizi, aggiornamenti del prodotto e contenuti utili per i pazienti.