Bg pattern

REVESTIVE

Valutazione della prescrizione online

Valutazione della prescrizione online

Un medico valuterà il tuo caso e stabilirà se una prescrizione è medicalmente appropriata.

Parla con un medico di questo medicinale

Parla con un medico di questo medicinale

Discuti i tuoi sintomi e i possibili prossimi passi in una consultazione online.

Questa pagina è fornita a scopo informativo generale. Consulta un medico per consigli personalizzati. Chiama i servizi di emergenza se i sintomi sono gravi.
About the medicine

Come usare REVESTIVE

Tradotto con IA

Questa pagina fornisce informazioni generali e non sostituisce la consultazione di un medico. Consulta sempre un medico prima di assumere qualsiasi medicinale. Rivolgiti ai servizi di emergenza se i sintomi sono gravi.

Mostra originale

Revestive 1,25 mg polvere e solvente per soluzione iniettabile

teduglutide
Per bambini e adolescenti

Medicinale sottoposto a monitoraggio addizionale. Ciò permetterà la rapida identificazione di
nuove informazioni sulla sicurezza. Lei può contribuire segnalando qualsiasi effetto indesiderato
riscontrato durante l’assunzione di questo medicinale. Vedere la fine del paragrafo 4 per le
informazioni su come segnalare gli effetti indesiderati.

Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perché contiene importanti
informazioni per lei.

  • Conservi questo foglio. Potrebbe aver bisogno di leggerlo di nuovo.
  • Se ha qualsiasi dubbio, si rivolga al medico del bambino, al farmacista o all’infermiere.
  • Questo medicinale è stato prescritto soltanto per il bambino. Non lo dia ad altre persone, anche se i sintomi della malattia sono uguali, perché potrebbe essere pericoloso.
  • Se il bambino manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere del bambino. Vedere paragrafo 4.

Contenuto di questo foglio

  • 1. Cos’è Revestive e a cosa serve
  • 2. Cosa deve sapere prima di usare Revestive
  • 3. Come usare Revestive
  • 4. Possibili effetti indesiderati
  • 5. Come conservare Revestive
  • 6. Contenuto della confezione e altre informazioni

1. Cos’è Revestive e a cosa serve

Revestive contiene il principio attivo teduglutide, che migliora l’assorbimento delle sostanze nutrienti
e dei liquidi da parte del rimanente tratto gastrointestinale (intestino).
Revestive è usato per trattare i bambini e gli adolescenti (da 4 mesi di età in su) affetti da sindrome
dell’intestino corto. La sindrome dell’intestino corto è una malattia derivante da una incapacità di
assorbire le sostanze nutrienti del cibo e i liquidi attraverso l’intestino. È spesso causata
dall’asportazione chirurgica di tutto o di una parte dell’intestino tenue.

2. Cosa deve sapere prima di usare Revestive

Non usi Revestive

  • se il bambino è allergico a teduglutide o ad uno qualsiasi degli altri componenti di questo medicinale (elencati al paragrafo 6) oppure a tracce residue di tetraciclina.
  • se il bambino è affetto o sospetta che sia affetto da un cancro.
  • se il bambino ha avuto un cancro nel tratto gastrointestinale, inclusi fegato, cistifellea o dotti biliari e pancreas, negli ultimi cinque anni.

Avvertenze e precauzioni
Si rivolga al medico del bambino prima di usare Revestive:

  • se la funzione epatica del bambino è severamente ridotta. Il medico considererà questo aspetto quando prescriverà questo medicinale.
  • se il bambino soffre di alcune malattie cardiovascolari (che riguardano il cuore e/o i vasi sanguigni) come pressione arteriosa elevata (ipertensione) o se ha una funzionalità cardiaca debole (insufficienza cardiaca). I segni e sintomi includono improvviso aumento di peso, gonfiore del viso, gonfiore alle caviglie e/o respiro affannoso.
  • se il bambino è affetto da altre malattie gravi che non sono ben controllate. Il medico considererà questo aspetto quando prescriverà questo medicinale.
  • se il bambino ha una funzione renale ridotta. Il medico può prescrivere una dose più bassa di questo medicinale.

All’inizio e durante il trattamento con Revestive, il medico può modificare la quantità di liquidi o
nutrizione ricevuti dal bambino per via endovenosa.
Controlli medici prima e durante il trattamento con Revestive
Prima di iniziare il trattamento con questo medicinale, il bambino dovrà sottoporsi a un esame per
verificare se è presente sangue nelle feci. Il bambino dovrà sottoporsi anche a una colonscopia (una
procedura per vedere all’interno del colon e del retto, per verificare la presenza di polipi (piccole
escrescenze anomale) e farli rimuovere) se è presente sangue nelle feci senza una spiegazione. Se
vengono trovati polipi prima del trattamento con Revestive, il medico deciderà se il bambino deve
usare questo medicinale. Revestive non deve essere usato se durante la colonscopia viene riscontrato
un tumore. Il medico eseguirà ulteriori colonscopie se il bambino continua il trattamento con
Revestive. Il medico controllerà i liquidi e gli elettroliti corporei del bambino, poiché uno squilibrio
potrebbe causare sovraccarico di liquidi o disidratazione.
Il medico avrà particolare cura e monitorerà la funzione dell’intestino tenue del bambino e terrà sotto
controllo segni e sintomi che indicano problemi a carico di cistifellea, dotti biliari e pancreas.

Bambini e adolescenti
Bambini di età inferiore a 4 mesi
Questo medicinale non deve essere utilizzato nei bambini al di sotto di 4 mesi, perché l’esperienza
sull’uso di Revestive in questa fascia d’età è limitata.

Altri medicinali e Revestive
Informi il medico, il farmacista o l’infermiere se il bambino sta usando, ha recentemente usato o
potrebbe usare qualsiasi altro medicinale.
Revestive può interferire su come altri medicinali vengono assorbiti dall’intestino e quindi sulla loro
efficacia. Il medico potrebbe dover modificare la dose degli altri medicinali assunti dal bambino.

Gravidanza e allattamento
Se sua figlia è in gravidanza o se sta allattando con latte materno, l’uso di Revestive non è
raccomandato.
Se sua figlia è in gravidanza, se sospetta o sta pianificando una gravidanza o se sta allattando con latte
materno chieda consiglio al medico, al farmacista o all’infermiere prima di usare questo medicinale.

Guida di veicoli e utilizzo di biciclette e macchinari
Questo medicinale può provocare una sensazione di capogiro. Se questo si verifica, il bambino non
deve guidare veicoli, andare in bicicletta e non deve usare macchinari sino a quando non si sente
meglio.

Informazioni importanti su alcuni componenti di Revestive
Questo medicinale contiene meno di 1 mmol (23 mg) di sodio per dose, cioè essenzialmente ‘senza
sodio’.
È necessaria cautela se il bambino ha una ipersensibilità alla tetraciclina (vedere paragrafo “ Non usi
Revestive
”).

3. Come usare Revestive

Usi questo medicinale seguendo sempre esattamente le istruzioni del medico. Se ha dubbi consulti il
medico del bambino, il farmacista o l’infermiere.
Dose
La dose giornaliera raccomandata per il bambino è di 0,05 mg per kg di peso corporeo. La dose sarà
data in millilitri (mL) di soluzione.
Il medico sceglierà la dose giusta per il bambino sulla base del peso corporeo. Il medico le indicherà la
dose da iniettare. Se ha dubbi consulti il medico, il farmacista o l’infermiere.
Come usare Revestive
Revestive viene iniettato sotto la pelle (per via sottocutanea) una volta al giorno. Il bambino può farsi
l’iniezione da solo oppure farla fare da un’altra persona, per esempio il medico del bambino, il suo/la
sua assistente o l’infermiere del bambino. Se lei o la persona che si prende cura del bambino inietta il
medicinale, lei o la persona che si prende cura del bambino deve essere adeguatamente addestrato/a
dal medico o dall’infermiere. Può trovare istruzioni dettagliate sulla procedura di iniezione alla fine di
Ogni volta che suo figlio riceve una dose di Revestive, si raccomanda fortemente di registrare il nome
e il numero di lotto del medicinale, al fine di conservare una documentazione dei lotti utilizzati.

Se usa più Revestive di quanto deve
Se inietta più Revestive di quanto sia stato prescritto dal medico del bambino, deve contattare il
medico, il farmacista o l’infermiere.

Se dimentica di usare Revestive
Se dimentica di iniettare questo medicinale (o non può iniettarlo alla solita ora), lo usi appena
possibile nello stesso giorno. Non effettui mai più di una iniezione nello stesso giorno. Non inietti una
dose doppia per compensare la dimenticanza della dose.

Se interrompe l’uso di Revestive
Continui ad usare questo medicinale finché il medico del bambino glielo prescrive. Non interrompa
l’uso di questo medicinale senza consultare il medico, poiché una interruzione improvvisa può
provocare cambiamenti dell’equilibrio idrico del bambino.
Se ha qualsiasi dubbio sull’uso di questo medicinale, si rivolga al medico del bambino, al farmacista o
all’infermiere.

4. Possibili effetti indesiderati

Come tutti i medicinali, questo medicinale può causare effetti indesiderati sebbene non tutte le persone
li manifestino.

Si rivolga immediatamente al medico qualora si verifichi uno dei seguenti effetti indesiderati:
Comune
(può interessare fino ad 1 persona su 10):

  • Insufficienza cardiaca congestizia. Contatti il medico se il bambino avverte stanchezza, respiro affannoso o gonfiore alle caviglie o alle gambe o gonfiore del viso.
  • Infiammazione del pancreas (pancreatite). Contatti il medico o si rechi al pronto soccorso se il bambino avverte dolore intenso allo stomaco e febbre.
  • Occlusione intestinale (blocco dell’intestino). Contatti il medico o si rechi al pronto soccorso se il bambino avverte dolore intenso allo stomaco, vomito e stitichezza.
  • Ridotto flusso di bile dalla cistifellea e/o infiammazione della cistifellea. Contatti il medico o si rechi al pronto soccorso se il bambino manifesta ingiallimento della pelle e del bianco degli occhi, prurito, urine scure e feci chiare o dolore al lato superiore destro o centrale della zona dello stomaco.

Non comune(può interessare fino ad 1 persona su 100):

  • Svenimento. Se il battito cardiaco e il respiro sono normali e il bambino si riprende rapidamente, si rivolga al medico. In tutti gli altri casi, chieda soccorso al più presto possibile.

Altri effetti indesiderati includono:
Molto comune
(può interessare più di 1 persona su 10):

  • Infezioni del tratto respiratorio (qualsiasi infezione delle cavità nasali, della gola, delle vie respiratorie o dei polmoni)
  • Mal di testa
  • Dolore allo stomaco, gonfiore di stomaco, nausea, gonfiore dello stoma (un’apertura artificiale per l’eliminazione delle feci), vomito
  • Arrossamento, dolore o gonfiore nel sito di iniezione

Comune(può interessare fino a 1 persona su 10):

  • Influenza o sintomi simil-influenzali
  • Diminuzione dell’appetito
  • Gonfiore delle mani e/o dei piedi
  • Disturbi del sonno, ansia
  • Tosse, respiro affannoso
  • Polipi (piccole escrescenze anomale) nell’intestino crasso
  • Gas intestinali (flatulenza)
  • Restringimento o blocco del dotto pancreatico, che può causare l’infiammazione del pancreas
  • Infiammazione della cistifellea

Non comune(può riguardare fino a 1 persona su 100):

  • Polipi (piccole escrescenze anomale) nell’intestino tenue

Non nota(la frequenza non può essere definita sulla base dei dati disponibili):

  • Reazione allergica (ipersensibilità)
  • Ritenzione di liquidi
  • Polipi (piccole escrescenze anomale) nello stomaco

Uso nei bambini e negli adolescenti
In generale, gli effetti indesiderati nei bambini e negli adolescenti sono simili a quelli osservati negli
adulti.
L’esperienza sull’uso del medicinale nei bambini di età inferiore a 4 mesi è limitata.

Segnalazione degli effetti indesiderati
Se il bambino manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo
foglio, si rivolga al medico del bambino o al farmacista. Può inoltre segnalare gli effetti indesiderati
direttamente tramite il sistema nazionale di segnalazione riportato nell’a llegato V . Segnalando gli
effetti indesiderati può contribuire a fornire maggiori informazioni sulla sicurezza di questo
medicinale.

5. Come conservare Revestive

Conservi questo medicinale fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Non usi questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata sulla scatola dopo Scad, sul
flaconcino e sulla siringa preriempita dopo EXP. La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno di
quel mese.
Conservare in frigorifero (2 °C – 8 °C). Non congelare.
Dopo ricostituzione, da un punto di vista microbiologico, la soluzione deve essere utilizzata
immediatamente. Comunque, la stabilità chimica e fisica è stata dimostrata per 24 ore a 25 °C.
Non usi questo medicinale se nota che la soluzione è torbida o contiene particelle visibili.
Non getti alcun medicinale nell’acqua di scarico e nei rifiuti domestici. Chieda al farmacista come
smaltire i medicinali che non utilizza più. Questo aiuterà a proteggere l’ambiente.
Smaltisca tutti gli aghi e le siringhe in un contenitore per lo smaltimento di oggetti appuntiti e
taglienti.

6. Contenuto della confezione e altre informazioni

Cosa contiene Revestive

  • Il principio attivo è teduglutide. Un flaconcino di polvere contiene 1,25 mg di teduglutide. Dopo ricostituzione, ogni flaconcino contiene 1,25 mg di teduglutide in 0,5 mL di soluzione, corrispondente ad una concentrazione di 2,5 mg/mL.
  • Gli altri componenti sono L-istidina, mannitolo, sodio fosfato monoidrato, disodio fosfato eptaidrato.
  • Il solvente contiene acqua per preparazioni iniettabili.

Descrizione dell’aspetto di Revestive e contenuto della confezione
Revestive è una polvere e solvente per soluzione iniettabile (1,25 mg di teduglutide nel flaconcino,
0,5 mL di solvente nella siringa preriempita).
La polvere è bianca e il solvente è limpido e incolore.
Revestive è disponibile in confezioni da 28 flaconcini di polvere con 28 siringhe preriempite.

Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio e produttore
Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio

Takeda Pharmaceuticals International AG Ireland Branch
Block 2 Miesian Plaza

  • 50 – 58 Baggot Street Lower Dublin 2, D02 HW68 Irlanda

Produttore
Takeda Pharmaceuticals International AG Ireland Branch
Block 2 Miesian Plaza

  • 50 – 58 Baggot Street Lower Dublin 2, D02 HW68 Irlanda

Shire Pharmaceuticals Ireland Limited
Block 2 & 3 Miesian Plaza

  • 50 – 58 Baggot Street Lower Dublin 2 Irlanda

Per ulteriori informazioni su questo medicinale, contatti il rappresentate locale del titolare
dell’autorizzazione all’immissione in commercio:

België/Belgique/Belgien
Takeda Belgium NV
Tél/Tel: +32 2 464 06 11
[email protected]

Lietuva
Takeda, UAB
Tel: +370 521 09 070
[email protected]

България
Такеда България ЕООД
Тел.: +359 2 958 27 36
[email protected]

Luxembourg/Luxemburg
Takeda Belgium NV
Tél/Tel: +32 2 464 06 11
[email protected]

Česká republika
Takeda Pharmaceuticals Czech Republic s.r.o.
Tel: +420 234 722 722
[email protected]

Magyarország
Takeda Pharma Kft.
Tel.: +36 1 270 7030
[email protected]

Danmark
Takeda Pharma A/S
Tlf.: +45 46 77 10 10
[email protected]

Malta
Drugsales Ltd
Tel: +356 21419070
[email protected]

Deutschland
Takeda GmbH
Tel: +49 (0)800 825 3325
[email protected]

Nederland
Takeda Nederland B.V.
Tel: +31 20 203 5492
[email protected]

Eesti
Takeda Pharma OÜ
Tel: +372 6177 669
[email protected]

Norge
Takeda AS
Tlf: +47 800 800 30
[email protected]

Ελλάδα
Τakeda ΕΛΛΑΣ Α.Ε.
Tηλ: +30 210 6387800
[email protected]

Österreich
Takeda Pharma Ges.m.b.H.
Tel: +43 (0) 800-20 80 50
[email protected]

España
Takeda Farmacéutica España, S.A.
Tel: +34 917 90 42 22
[email protected]

Polska
Takeda Pharma Sp. z o.o.
Tel.: +48223062447
[email protected]

France
Takeda France SAS
Tél: + 33 1 40 67 33 00
[email protected]

Portugal
Takeda Farmacêuticos Portugal, Lda.
Tel: + 351 21 120 1457
[email protected]

Hrvatska
Takeda Pharmaceuticals Croatia d.o.o.
Tel: +385 1 377 88 96
[email protected]

România
Takeda Pharmaceuticals SRL
Tel: +40 21 335 03 91
[email protected]

Ireland
Takeda Products Ireland Ltd
Tel: 1800 937 970
[email protected]

Slovenija
Takeda Pharmaceuticals farmacevtska družba d.o.o.
Tel: + 386 (0) 59 082 480
[email protected]

Ísland
Vistor ehf.
Sími: +354 535 7000
[email protected]

Slovenská republika
Takeda Pharmaceuticals Slovakia s.r.o.
Tel: +421 (2) 20 602 600
[email protected]

Italia
Takeda Italia S.p.A.
Tel: +39 06 502601
[email protected]

Suomi/Finland
Takeda Oy
Puh/Tel: 0800 774 051
[email protected]

Κύπρος
A.POTAMITIS MEDICARE LTD
Τηλ: +357 22583333
[email protected]

Sverige
Takeda Pharma AB
Tel: 020 795 079
[email protected]

Latvija
Takeda Latvia SIA
Tel: +371 67840082
[email protected]
Informazioni più dettagliate su questo medicinale sono disponibili sul sito web dell’Agenzia europea
per i medicinali, https://www.ema.europa.eu .

Istruzioni per la preparazione e l’iniezione di Revestive
Informazioni importanti:

  • Revestive è indicato per l’iniezione sotto la pelle (iniezione sottocutanea).
  • Non iniettare Revestive in vena (per via endovenosa) o nel muscolo (per via intramuscolare).
  • Tenere Revestive fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
  • Non utilizzare Revestive dopo la data di scadenza riportata sulla confezione, sul flaconcino e sulla siringa preriempita. La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno del mese indicato.
  • Conservare in frigorifero (2 °C - 8 °C).
  • Non congelare.
  • Dopo la ricostituzione, da un punto di vista microbiologico, la soluzione deve essere utilizzata immediatamente. Comunque, la stabilità chimica e fisica è stata dimostrata per 24 ore a 25 ºC.
  • Non utilizzare Revestive se la soluzione è torbida o contiene particelle visibili.
  • Non gettare alcun medicinale nell’ acqua di scarico o nei rifiuti domestici. Chiedere al farmacista come smaltire i medicinali non più utilizzati. Questo aiuterà a proteggere l’ambiente.
  • Gettare tutti gli aghi e le siringhe in un contenitore per lo smaltimento di oggetti appuntiti e taglienti.

Materiale fornito nella confezione:

  • 28 flaconcini con 1,25 mg di teduglutide in polvere
  • 28 siringhe preriempite con solvente
Fiala medicinale con tappo e siringa senza ago posizionata orizzontalmente sotto la fiala

Materiale necessario ma non incluso nella confezione:

  • Aghi per la ricostituzione (calibro 22 G, lunghezza 1½” (0,7 x 40 mm))
  • Siringhe per iniezione da 0,5 mL o 1 mL (con scala ad intervalli di 0,02 mL o inferiori). Per ibambini può essere usata una siringa per iniezione da 0,5 mL (o più piccola)
  • Aghi sottili da iniezione per iniezione sottocutanea (es. calibro 26 G, lunghezza 5/8” (0,45 x 16 mm) o aghi di calibro inferiore per i bambini, come opportuno)
  • Batuffoli imbevuti di alcool
  • Tamponi imbevuti di alcool
  • Contenitore non perforabile per lo smaltimento in sicurezza delle siringhe e degli aghi usati

NOTA:prima di iniziare, assicurarsi che il piano di lavoro sia pulito e di aver lavato le mani prima di
procedere.

1. Assemblare la siringa preriempita

Una volta che tutti i materiali sono pronti, è necessario assemblare la siringa preriempita. La seguente
procedura mostra come farlo.

  • 1.1 Prendere la siringa preriempita con il solvente e rimuovere la parte superiore del tappo in plastica bianca così che possa essere pronta per inserire l’ago per la ricostituzione.
Mani che tengono una siringa con ago rivolto verso l
  • 1.2 Inserire l’ago per la ricostituzione (22 G, 1½” (0,7 x 40 mm)) sulla siringa preriempita avvitandolo in senso orario.

2. Dissolvere la polvere

Ora è possibile dissolvere la polvere con il solvente.

Mani che tengono una penna per iniezione con lMani che tengono e manipolano un flaconcino di vetro con un tappo superiore, illustrazione schematica in bianco e nero
  • 2.1 Rimuovere il tappo flip-off blu dal flaconcino con la polvere, pulire la parte superiore con un batuffolo imbevuto d’alcool e lasciare asciugare. Non toccare la parte superiore del flaconcino.
  • 2.2 Rimuovere la protezione dall’ago per la ricostituzione della siringa preriempita con il solvente senza toccare la punta dell’ago.
Mano che tiene una siringa e preme il pistone per l
  • 2.3 Prendere il flaconcino di polvere, inserire l’ago per la ricostituzione collegato alla siringa preriempita al centro del tappo di gomma e premere delicatamente lo stantuffo fino in fondo per iniettare tutto il solvente nel flaconcino.
Mano che tiene una siringa pronta per l
  • 2.4 Lasciare l’ago per la ricostituzione e la siringa vuota nel flaconcino. Lasciare riposare il flaconcino per circa 30 secondi.
Fiala di vetro con collo stretto collegata a un adattatore cilindrico superiore per lMani che tengono una penna per iniezione con due pulsanti circolari e un
  • 2.5 Far rotolare delicatamente il flaconcino tra i palmi delle mani per circa 15 secondi. Poi capovolgere con delicatezza il flaconcino una volta sola con l’ago per la ricostituzione e la siringa vuota ancora nel flaconcino.

NOTA:Non agitare il flaconcino. Agitare il flaconcino può provocare una schiuma, che rende
difficoltoso estrarre la soluzione dal flaconcino.

Fiala di vetro con collo stretto collegata a un adattatore cilindrico superiore per l
  • 2.6 Lasciare riposare il flaconcino per circa due minuti.
  • 2.7 Osservare che nel flaconcino non vi sia eventuale polvere non dissolta. Se rimane della polvere, ripetere i punti 2.5 e 2.6. Non agitare il flaconcino. Se c’è ancora della polvere non dissolta, eliminare il flaconcino e ripetere la preparazione dall’inizio con un flaconcino nuovo.

NOTA:la soluzione finale deve essere limpida. Se la soluzione è torbida o contiene particolato, non
deve essere iniettata.

NOTA:una volta preparata, la soluzione deve essere usata immediatamente. Deve essere tenuta a
temperatura inferiore a 25 °C e conservata al massimo per ventiquattro ore.

3. Preparare la siringa per l’iniezione

  • 3.1 Rimuovere la siringa per la ricostituzione dall’ago per la ricostituzione ancora nel flaconcino e gettare via la siringa per la ricostituzione.
Mano che tiene una fiala e un adattatore per l
  • 3.2 Prendere la siringa per l’iniezione e collegarla all’ago per la ricostituzione ancora nel flaconcino.
Mano che tiene una siringa e preleva il farmaco da un flaconcino trasparente con tappo di gomma
  • 3.3 Capovolgere il flaconcino, far scorrere la punta dell’ago per la ricostituzione vicino al tappo in gomma e lasciare che tutto il medicinale riempia la siringa ritirando delicatamente lo stantuffo.

NOTA:se il medico del bambino ha prescritto due flaconcini, preparare una seconda siringa
preriempita con solvente e un secondo flaconcino di polvere come descritto ai punti 1 e 2. Aspirare la
soluzione dal secondo flaconcino nella stessa siringa per l’iniezione ripetendo il punto 3.

Mano che tiene una siringa preriempita con un tappo di protezione superiore e un ago trasparente collegatoMano che tiene una siringa e una fiala di medicinale con l
  • 3.4 Rimuovere la siringa per l’iniezione dall’ago per la ricostituzione lasciando l’ago nel flaconcino. Gettare il flaconcino e l’ago per la ricostituzione insieme nel contenitore per lo smaltimento di oggetti appuntiti e taglienti.
Mani che tengono una siringa preriempita con ago esposto e dispositivo di sicurezza attivo per prevenire punture accidentali
  • 3.5 Prendere l’ago per l’iniezione, senza rimuovere il tappo in plastica dell’ago. Collegare l’ago per l’iniezione alla siringa contenente il medicinale.
  • 3.6 Controllare se ci sono bolle d’aria. In tal caso, picchiettare delicatamente sulla siringa finché le bolle non salgono in superficie. Quindi spingere delicatamente lo stantuffo per espellerle.
Mano che afferra una siringa con lMano che afferra una siringa con l
  • 3.7 La dose in mL per il bambino è stata calcolata dal medico del bambino. Eliminare il volume in eccesso dalla siringa ancora con il cappuccio dell’ago inserito, fino a ottenere la dose prescritta.

4. Iniettare la soluzione

Schizzo di gambe umane con ginocchia piegate e contorni che indicano i muscoli posteriori della coscia e del polpaccioSchema del torso umano stilizzato con indicazione della zona addominale inferiore contrassegnata dalla lettera G
  • 4.1 Cercare una zona sulla pancia del bambino, oppure in caso di dolore o inspessimento dei tessuti della pancia, sulla coscia dove è più facile fare l’iniezione (vedere la figura).

NOTA:non usare ogni giorno la stessa zona per ciascuna iniezione – alternare i siti di iniezione (usare
la parte superiore, inferiore, e la parte sinistra e destra della pancia del bambino) per evitare fastidi.
Evitare zone infiammate, gonfie, con cicatrici o coperte da un neo, una voglia o da altra lesione.

Mano che applica un cerotto adesivo su una ferita, con l
  • 4.2 Pulire il sito di iniezione identificato sulla pelle del bambino con un tampone imbevuto d’alcool, con un movimento circolare, dall’interno verso l’esterno. Lasciare che la zona si asciughi all’aria.
Mani che stringono l
  • 4.3 Rimuovere il cappuccio di plastica dall’ago della siringa preparata per l’iniezione. Sollevare delicatamente con una mano la pelle disinfettata a livello del sito dell’iniezione. Con l’altra mano, impugnare la siringa come se fosse una matita. Piegare il polso all’indietro e inserire velocemente l’ago con un angolo di 45°.
  • 4.4 Tirare leggermente indietro lo stantuffo. Se si nota sangue nella siringa, estrarre l’ago e sostituirlo sulla siringa per l’iniezione con un altro pulito della stessa misura. Si può utilizzare ancora il medicinale che è già nella siringa. Provare a iniettarlo in un altro punto dell’area disinfettata.
  • 4.5 Iniettare il medicinale lentamente premendo lo stantuffo in modo costante finché tutto il medicinale è stato iniettato e la siringa è vuota.
  • 4.6 Estrarre l’ago dalla pelle e gettare via sia l’ago sia la siringa nel contenitore per lo smaltimento di oggetti appuntiti e taglienti. Potrebbe verificarsi un lieve sanguinamento. Se necessario, premere delicatamente sul punto di iniezione con un tampone imbevuto di alcool o con una garza 2x2 fino a che non smette di sanguinare.
  • 4.7 Gettare tutti gli aghi e le siringhe in un contenitore per rifiuti taglienti o in un contenitore resistente (ad esempio, un flacone di detersivo dotato di tappo). Questo contenitore deve essere resistente alla foratura (sia all’estremità che ai lati). Se si necessita di un contenitore per rifiuti taglienti, contattare il medico del bambino.

Revestive 5 mg polvere e solvente per soluzione iniettabile

teduglutide

Medicinale sottoposto a monitoraggio addizionale. Ciò permetterà la rapida identificazione di
nuove informazioni sulla sicurezza. Lei può contribuire segnalando qualsiasi effetto indesiderato
riscontrato durante l’assunzione di questo medicinale. Vedere la fine del paragrafo 4 per le
informazioni su come segnalare gli effetti indesiderati.

Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perché contiene importanti
informazioni per lei.

  • Conservi questo foglio. Potrebbe aver bisogno di leggerlo di nuovo.
  • Se ha qualsiasi dubbio, si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere.
  • Questo medicinale è stato prescritto soltanto per lei. Non lo dia ad altre persone, anche se i sintomi della malattia sono uguali ai suoi, perché potrebbe essere pericoloso.
  • Se si manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere. Vedere paragrafo 4.

Contenuto di questo foglio

  • 1. Cos’è Revestive e a cosa serve
  • 2. Cosa deve sapere prima di usare Revestive
  • 3. Come usare Revestive
  • 4. Possibili effetti indesiderati
  • 5. Come conservare Revestive
  • 6. Contenuto della confezione e altre informazioni

1. Cos’è Revestive e a cosa serve

Revestive contiene il principio attivo teduglutide, che migliora l’assorbimento delle sostanze nutrienti
e dei liquidi da parte del rimanente tratto gastrointestinale (intestino).
Revestive è usato per trattare gli adulti, i bambini e gli adolescenti (da 4 mesi di età in su) affetti da
sindrome dell’intestino corto. La sindrome dell’intestino corto è una malattia derivante da una
incapacità di assorbire le sostanze nutrienti del cibo e i liquidi attraverso l’intestino. È spesso causata
dall’asportazione chirurgica di tutto o di una parte dell’intestino tenue.

2. Cosa deve sapere prima di usare Revestive

Non usi Revestive

  • se è allergico a teduglutide o ad uno qualsiasi degli altri componenti di questo medicinale (elencati al paragrafo 6) oppure a tracce residue di tetraciclina.
  • se è affetto o sospetta di essere affetto da un cancro.
  • se ha avuto un cancro nel tratto gastrointestinale, inclusi fegato, cistifellea o dotti biliari e pancreas, negli ultimi cinque anni.

Avvertenze e precauzioni
Si rivolga al medico prima di usare Revestive:

  • se la funzione epatica è severamente ridotta. Il medico considererà questo aspetto quando prescriverà questo medicinale.
  • se soffre di alcune malattie cardiovascolari (che riguardano il cuore e/o i vasi sanguigni) come pressione arteriosa elevata (ipertensione) o se ha una funzionalità cardiaca debole (insufficienza cardiaca). I segni e sintomi includono improvviso aumento di peso, gonfiore del viso, gonfiore alle caviglie e/o respiro affannoso.
  • se è affetto da altre malattie gravi che non sono ben controllate. Il medico considererà questo aspetto quando prescriverà questo medicinale.
  • se ha una funzione renale ridotta. Il medico può prescriverle una dose più bassa di questo medicinale.

All’inizio e durante il trattamento con Revestive, il medico può modificare la quantità di liquidi o
nutrizione ricevuti per via endovenosa.
Controlli medici prima e durante il trattamento con Revestive
Prima di iniziare il trattamento con questo medicinale, il medico dovrà sottoporla ad una colonscopia
(una procedura per vedere all’interno del colon e del retto) per verificare la presenza di polipi (piccole
escrescenze anomale) e rimuoverli. Si raccomanda che il medico esegua questi esami una volta
all’anno per i primi 2 anni dopo l’inizio del trattamento e successivamente almeno ad intervalli di
cinque anni. Se vengono trovati polipi prima o durante il trattamento con Revestive, il medico deciderà
se lei debba continuare ad usare questo medicinale. Revestive non deve essere usato se durante la
colonscopia viene riscontrato un cancro. Il medico controllerà i suoi liquidi ed elettroliti corporei,
poiché uno squilibrio potrebbe causare sovraccarico di liquidi o disidratazione.
Il medico avrà particolare cura e monitorerà la funzione dell’intestino tenue e terrà sotto controllo
segni e sintomi che indicano problemi a carico di cistifellea, dotti biliari e pancreas.

Bambini e adolescenti
Controlli medici prima e durante il trattamento con Revestive
Prima di iniziare il trattamento con questo medicinale, dovrà sottoporsi a un esame per verificare se è
presente sangue nelle feci. Dovrà sottoporsi anche a una colonscopia (una procedura per vedere
all’interno del colon e del retto) per verificare la presenza di polipi (piccole escrescenze anomale) e
farli rimuovere) se è presente sangue nelle feci senza una spiegazione. Se vengono trovati polipi prima
del trattamento con Revestive, il medico deciderà se deve usare questo medicinale. Revestive non deve
essere usato se durante la colonscopia viene riscontrato un tumore. Il medico eseguirà ulteriori
colonscopie se continua il trattamento con Revestive. Il medico controllerà i liquidi e gli elettroliti
corporei del bambino, poiché uno squilibrio potrebbe causare sovraccarico di liquidi o disidratazione.
Bambini di età inferiore a 4 mesi
Questo medicinale non deve essere utilizzato nei bambini al di sotto di 4 mesi, perché l’esperienza
sull’uso di Revestive in questa fascia d’età è limitata.

Altri medicinali e Revestive
Informi il medico, il farmacista o l’infermiere se sta usando, ha recentemente usato o potrebbe usare
qualsiasi altro medicinale.
Revestive può interferire su come altri medicinali vengono assorbiti dall’intestino e quindi sulla loro
efficacia. Il medico potrebbe dover modificare la dose degli altri medicinali.

Gravidanza e allattamento
Se è in corso una gravidanza o se sta allattando con latte materno, l’uso di Revestive non è
raccomandato.
Se è in corso una gravidanza, se sospetta o sta pianificando una gravidanza o se sta allattando con latte
materno chieda consiglio al medico, al farmacista o all’infermiere prima di usare questo medicinale.

Guida di veicoli e utilizzo di macchinari
Questo medicinale può provocare una sensazione di capogiro. Se questo si verifica, non guidi e non usi
macchinari sino a quando non si sente meglio.

Informazioni importanti su alcuni componenti di Revestive
Questo medicinale contiene meno di 1 mmol (23 mg) di sodio per dose, cioè essenzialmente ‘senza
sodio’.
È necessaria cautela se ha una ipersensibilità alla tetraciclina (vedere paragrafo “ Non usi Revestive”).

3. Come usare Revestive

Usi questo medicinale seguendo sempre esattamente le istruzioni del medico. Se ha dubbi consulti il
medico, il farmacista o l’infermiere.
Dose
La dose giornaliera raccomandata è di 0,05 mg per kg di peso corporeo. La dose sarà data in millilitri
(mL) di soluzione.
Il medico sceglierà la dose giusta per lei sulla base del peso corporeo. Il medico le indicherà la dose da
iniettare. Se ha dubbi consulti il medico, il farmacista o l’infermiere.
Uso nei bambini e negli adolescenti
Revestive può essere usato nei bambini e negli adolescenti (da 4 mesi di età in su). Usi questo
medicinale seguendo esattamente le istruzioni del medico.
Come usare Revestive
Revestive viene iniettato sotto la pelle (per via sottocutanea) una volta al giorno. Può farsi l’iniezione
da solo oppure farla fare da un’altra persona, per esempio il medico, il suo/la sua assistente o il suo
infermiere. Se si inietta il medicinale da solo o se lo fa iniettare dalla persona che si prende cura di lei,
lei o la persona che si prende cura di lei deve essere adeguatamente addestrato dal medico o
dall’infermiere. Può trovare istruzioni dettagliate sulla procedura di iniezione alla fine di questo foglio
illustrativo.
Ogni volta che lei o suo figlio riceve una dose di Revestive, si raccomanda fortemente di registrare il
nome e il numero di lotto del medicinale, al fine di conservare una documentazione dei lotti utilizzati.

Se usa più Revestive di quanto deve
Se si inietta più Revestive di quanto le sia stato prescritto dal medico, deve contattare il medico, il
farmacista o l’infermiere.

Se dimentica di usare Revestive
Se dimentica di iniettarsi questo medicinale (o non può iniettarselo alla solita ora), lo usi appena
possibile nello stesso giorno. Non effettui mai più di una iniezione nello stesso giorno. Non si inietti
una dose doppia per compensare la dimenticanza della dose.

Se interrompe l’uso di Revestive
Continui ad usare questo medicinale finché il medico glielo prescrive. Non interrompa l’uso di questo
medicinale senza consultare il medico, poiché una interruzione improvvisa può provocare
cambiamenti dell’equilibrio idrico.
Se ha qualsiasi dubbio sull’uso di questo medicinale, si rivolga al medico, al farmacista o
all’infermiere.

4. Possibili effetti indesiderati

Come tutti i medicinali, questo medicinale può causare effetti indesiderati sebbene non tutte le persone
li manifestino.

Si rivolga immediatamente al medico qualora si verifichi uno dei seguenti effetti indesiderati:
Comune
(può interessare fino ad 1 persona su 10):

  • Insufficienza cardiaca congestizia. Contatti il medico se avverte stanchezza, respiro affannoso o gonfiore alle caviglie o alle gambe o gonfiore del viso.
  • Infiammazione del pancreas (pancreatite). Contatti il medico o si rechi al pronto soccorso se avverte dolore intenso allo stomaco e febbre.
  • Occlusione intestinale (blocco dell’intestino). Contatti il medico o si rechi al pronto soccorso se avverte dolore intenso allo stomaco, vomito e stitichezza.
  • Ridotto flusso di bile dalla cistifellea e/o infiammazione della cistifellea. Contatti il medico o si rechi al pronto soccorso se osserva ingiallimento della pelle e del bianco degli occhi, prurito, urine scure e feci chiare o dolore al lato superiore destro o centrale della zona dello stomaco.

Non comune(può interessare fino ad 1 persona su 100):

  • Svenimento. Se il battito cardiaco e il respiro sono normali e lei si riprende rapidamente, si rivolga al medico. In tutti gli altri casi, chieda soccorso al più presto possibile.

Altri effetti indesiderati includono:
Molto comune
(può interessare più di 1 persona su 10):

  • Infezioni del tratto respiratorio (qualsiasi infezione delle cavità nasali, della gola, delle vie respiratorie o dei polmoni)
  • Mal di testa
  • Dolore allo stomaco, gonfiore di stomaco, nausea, gonfiore dello stoma (un’apertura artificiale per l’eliminazione delle feci), vomito
  • Arrossamento, dolore o gonfiore nel sito di iniezione

Comune(può interessare fino a 1 persona su 10):

  • Influenza o sintomi simil-influenzali
  • Diminuzione dell’appetito
  • Gonfiore delle mani e/o dei piedi
  • Disturbi del sonno, ansia
  • Tosse, respiro affannoso
  • Polipi (piccole escrescenze anomale) nell’intestino crasso
  • Gas intestinali (flatulenza)
  • Restringimento o blocco del dotto pancreatico, che può causare l’infiammazione del pancreas
  • Infiammazione della cistifellea

Non comune(può interessare fino a 1 persona su 100):

  • Polipi (piccole escrescenze anomale) nell’intestino tenue

Non nota(la frequenza non può essere definita sulla base dei dati disponibili):

  • Reazione allergica (ipersensibilità)
  • Ritenzione di liquidi
  • Polipi (piccole escrescenze anomale) nello stomaco

Uso nei bambini e negli adolescenti
In generale, gli effetti indesiderati nei bambini e negli adolescenti sono simili a quelli osservati negli
adulti.
L’esperienza sull’uso del medicinale nei bambini di età inferiore a 4 mesi è limitata.

Segnalazione degli effetti indesiderati
Se manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga
al medico o al farmacista. Può inoltre segnalare gli effetti indesiderati direttamente tramite il sistema
nazionale di segnalazione riportato nell’ allegato V . Segnalando gli effetti indesiderati può contribuire
a fornire maggiori informazioni sulla sicurezza di questo medicinale.

5. Come conservare Revestive

Conservi questo medicinale fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Non usi questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata sulla scatola, sul flaconcino e sulla
siringa preriempita dopo Scad. La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno di quel mese.
Conservare a temperatura inferiore a 25 °C.
Non congelare.
Dopo ricostituzione, da un punto di vista microbiologico, la soluzione deve essere utilizzata
immediatamente. Comunque, la stabilità chimica e fisica è stata dimostrata per 3 ore a 25 °C.
Non usi questo medicinale se nota che la soluzione è torbida o contiene particelle visibili.
Non getti alcun medicinale nell’acqua di scarico e nei rifiuti domestici. Chieda al farmacista come
smaltire i medicinali che non utilizza più. Questo aiuterà a proteggere l’ambiente.
Smaltisca tutti gli aghi e le siringhe in un contenitore per lo smaltimento di oggetti appuntiti e
taglienti.

6. Contenuto della confezione e altre informazioni

Cosa contiene Revestive

  • Il principio attivo è teduglutide. Un flaconcino di polvere contiene 5 mg di teduglutide. Dopo ricostituzione, ogni flaconcino contiene 5 mg di teduglutide in 0,5 mL di soluzione, corrispondente ad una concentrazione di 10 mg/mL.
  • Gli altri componenti sono L-istidina, mannitolo, sodio fosfato monoidrato, disodio fosfato eptaidrato, sodio idrossido (per l’aggiustamento del pH), acido cloridrico (per l’aggiustamento del pH).
  • Il solvente contiene acqua per preparazioni iniettabili.

Descrizione dell’aspetto di Revestive e contenuto della confezione
Revestive è una polvere e solvente per soluzione iniettabile (5 mg di teduglutide nel flaconcino,
0,5 mL di solvente nella siringa preriempita).
La polvere è bianca e il solvente è limpido e incolore.
Revestive è disponibile in confezioni da 1 flaconcino di polvere con 1 siringa preriempita o
28 flaconcini di polvere con 28 siringhe preriempite.
È possibile che non tutte le confezioni siano disponibili.

Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio e produttore
Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio

Takeda Pharmaceuticals International AG Ireland Branch
Block 2 Miesian Plaza

  • 50 – 58 Baggot Street Lower Dublin 2, D02 HW68 Irlanda

Produttore
Takeda Pharmaceuticals International AG Ireland Branch
Block 2 Miesian Plaza

  • 50 – 58 Baggot Street Lower Dublin 2, D02 HW68 Irlanda

Shire Pharmaceuticals Ireland Limited
Block 2 & 3 Miesian Plaza

  • 50 – 58 Baggot Street Lower Dublin 2 Irlanda

Per ulteriori informazioni su questo medicinale, contatti il rappresentate locale del titolare
dell’autorizzazione all’immissione in commercio:

België/Belgique/Belgien
Takeda Belgium NV
Tél/Tel: +32 2 464 06 11
[email protected]

Lietuva
Takeda, UAB
Tel: +370 521 09 070
[email protected]

България
Такеда България ЕООД
Тел.: +359 2 958 27 36
[email protected]

Luxembourg/Luxemburg
Takeda Belgium NV
Tél/Tel: +32 2 464 06 11
[email protected]

Česká republika
Takeda Pharmaceuticals Czech Republic s.r.o.
Tel: +420 234 722 722
[email protected]

Magyarország
Takeda Pharma Kft.
Tel.: +36 1 270 7030
[email protected]

Danmark
Takeda Pharma A/S
Tlf.: +45 46 77 10 10
[email protected]

Malta
Drugsales Ltd
Tel: +356 21419070
[email protected]

Deutschland
Takeda GmbH
Tel: +49 (0)800 825 3325
[email protected]

Nederland
Takeda Nederland B.V.
Tel: +31 20 203 5492
[email protected]

Eesti
Takeda Pharma OÜ
Tel: +372 6177 669
[email protected]

Norge
Takeda AS
Tlf: +47 800 800 30
[email protected]

Ελλάδα
Τakeda ΕΛΛΑΣ Α.Ε.
Tηλ: +30 210 6387800
[email protected]

Österreich
Takeda Pharma Ges.m.b.H.
Tel: +43 (0) 800-20 80 50
[email protected]

España
Takeda Farmacéutica España, S.A.
Tel: +34 917 90 42 22
[email protected]

Polska
Takeda Pharma Sp. z o.o.
Tel.: +48223062447
[email protected]

France
Takeda France SAS
Tél: + 33 1 40 67 33 00
[email protected]

Portugal
Takeda Farmacêuticos Portugal, Lda.
Tel: + 351 21 120 1457
[email protected]

Hrvatska
Takeda Pharmaceuticals Croatia d.o.o.
Tel: +385 1 377 88 96
[email protected]

România
Takeda Pharmaceuticals SRL
Tel: +40 21 335 03 91
[email protected]

Ireland
Takeda Products Ireland Ltd
Tel: 1800 937 970
[email protected]

Slovenija
Takeda Pharmaceuticals farmacevtska družba d.o.o.
Tel: + 386 (0) 59 082 480
[email protected]

Ísland
Vistor ehf.
Sími: +354 535 7000
[email protected]

Slovenská republika
Takeda Pharmaceuticals Slovakia s.r.o.
Tel: +421 (2) 20 602 600
[email protected]

Italia
Takeda Italia S.p.A.
Tel: +39 06 502601
[email protected]

Suomi/Finland
Takeda Oy
Puh/Tel: 0800 774 051
[email protected]

Κύπρος
A.POTAMITIS MEDICARE LTD
Τηλ: +357 22583333
[email protected]

Sverige
Takeda Pharma AB
Tel: 020 795 079
[email protected]

Latvija
Takeda Latvia SIA
Tel: +371 67840082
[email protected]
Informazioni più dettagliate su questo medicinale sono disponibili sul sito web dell’Agenzia europea
per i medicinali, https://www.ema.europa.eu .

Istruzioni per la preparazione e l’iniezione di Revestive
Informazioni importanti:

  • Revestive è indicato per l’iniezione sotto la pelle (iniezione sottocutanea).
  • Non iniettare Revestive in vena (per via endovenosa) o nel muscolo (per via intramuscolare).
  • Tenere Revestive fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
  • Non utilizzare Revestive dopo la data di scadenza riportata sulla confezione, sul flaconcino e sulla siringa preriempita. La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno del mese indicato.
  • Conservare a temperatura inferiore a 25 °C.
  • Non congelare.
  • Dopo la ricostituzione, da un punto di vista microbiologico, la soluzione deve essere utilizzata immediatamente. Comunque, la stabilità chimica e fisica è stata dimostrata per 3 ore a 25 ºC.
  • Non utilizzare Revestive se la soluzione è torbida o contiene particelle visibili.
  • Non gettare alcun medicinale nell’ acqua di scarico o nei rifiuti domestici. Chiedere al farmacista come smaltire i medicinali non più utilizzati. Questo aiuterà a proteggere l’ambiente.
  • Gettare tutti gli aghi e le siringhe in un contenitore per lo smaltimento di oggetti appuntiti e taglienti.

Materiale fornito nella confezione:

  • 1 o 28 flaconcini con 5 mg di teduglutide in polvere
  • 1 o 28 siringhe preriempite con solvente
Fiala di medicinale con tappo e siringa senza ago posizionata orizzontalmente sotto la fiala

Materiale necessario ma non incluso nella confezione:

  • Aghi per la ricostituzione (calibro 22 G, lunghezza 1½” (0,7 x 40 mm))
  • Siringhe per iniezione da 0,5 mL o 1 mL (con scala ad intervalli di 0,02 mL o inferiori). Per ibambini può essere usata una siringa per iniezione da 0,5 mL (o più piccola)
  • Aghi sottili da iniezione per iniezione sottocutanea (es. calibro 26 G, lunghezza 5/8” (0,45 x 16 mm) o aghi di calibro inferiore per i bambini, come opportuno)
  • Batuffoli imbevuti di alcool
  • Tamponi imbevuti di alcool
  • Contenitore non perforabile per lo smaltimento in sicurezza delle siringhe e degli aghi usati

NOTA:prima di iniziare, assicurarsi che il piano di lavoro sia pulito e di aver lavato le mani prima di
procedere.

1. Assemblare la siringa preriempita

Una volta che tutti i materiali sono pronti, è necessario assemblare la siringa preriempita. La seguente
procedura mostra come farlo.

  • 1.1 Prendere la siringa preriempita con il solvente e rimuovere la parte superiore del tappo in plastica bianca presente sulla siringa preriempita così che possa essere pronta per inserire l’ago per la ricostituzione.
Mani che tengono una siringa con ago inserito nel tappo di un flaconcino medicinale trasparente
  • 1.2 Inserire l’ago per la ricostituzione (22 G, 1½” (0,7 x 40 mm)) sulla siringa preriempita avvitandolo in senso orario.

2. Dissolvere la polvere

Ora è possibile dissolvere la polvere con il solvente.

Mani che tengono una penna per iniezione con lMani che tengono e manipolano un piccolo flacone di vetro con un tappo superiore a vite
  • 2.1 Rimuovere il tappo flip-off verde dal flaconcino con la polvere, pulire la parte superiore con un batuffolo imbevuto d’alcool e lasciare asciugare. Non toccare la parte superiore del flaconcino.
Mano che tiene una siringa e preme il pistone per l
  • 2.2 Rimuovere la protezione dall’ago per la ricostituzione della siringa preriempita con il solvente senza toccare la punta dell’ago.
  • 2.3 Prendere il flaconcino di polvere, inserire l’ago per la ricostituzione collegato alla siringa preriempita al centro del tappo di gomma e premere delicatamente lo stantuffo fino in fondo per iniettare tutto il solvente nel flaconcino.
Mano che tiene una siringa pronta per lFiala di vetro con collo stretto collegata a un adattatore per siringa superiore tramite un connettore
  • 2.4 Lasciare l’ago per la ricostituzione e la siringa vuota nel flaconcino. Lasciare riposare il flaconcino per circa 30 secondi.
  • 2.5 Far rotolare delicatamente il flaconcino tra i palmi delle mani per circa 15 secondi. Poi capovolgere con delicatezza il flaconcino una volta sola con l’ago per la ricostituzione e la siringa vuota ancora nel flaconcino.

NOTA:Non agitare il flaconcino. Agitare il flaconcino può provocare una schiuma, che rende
difficoltoso estrarre la soluzione dal flaconcino.

Mani che tengono una penna per iniezione con due pulsanti e un ago protetto dal cappuccio trasparente
  • 2.6 Lasciare riposare il flaconcino per circa due minuti.
  • 2.7 Osservare che nel flaconcino non vi sia eventuale polvere non dissolta. Se rimane della polvere, ripetere i punti 2.5 e 2.6. Non agitare il flaconcino. Se c’è ancora della polvere non dissolta, eliminare il flaconcino e ripetere la preparazione dall’inizio con un flaconcino nuovo.

NOTA:la soluzione finale deve essere limpida. Se la soluzione è torbida o contiene particolato, non
deve essere iniettata.

NOTA:una volta preparata, la soluzione deve essere usata immediatamente. Deve essere tenuta a
temperatura inferiore a 25 °C e conservata al massimo per tre ore.

3. Preparare la siringa per l’iniezione

Fiala di medicinale con tappo e ago per iniezione collegato sopra il collo della fiala
  • 3.1 Rimuovere la siringa per la ricostituzione dall’ago per la ricostituzione ancora nel flaconcino e gettare via la siringa per la ricostituzione.
Mano che tiene una fiala e un adattatore per prelevare il farmaco con un ago e una siringa
  • 3.2 Prendere la siringa per l’iniezione e collegarla all’ago per la ricostituzione ancora nel flaconcino.
Mano che tiene una siringa riempita e un flaconcino con tappo di gomma per la preparazione di un
  • 3.3 Capovolgere il flaconcino, far scorrere la punta dell’ago per la ricostituzione vicino al tappo in gomma e lasciare che tutto il medicinale riempia la siringa ritirando delicatamente lo stantuffo.

NOTA:se il medico ha prescritto due flaconcini, preparare una seconda siringa preriempita con
solvente e un secondo flaconcino di polvere come descritto ai punti 1 e 2. Aspirare la soluzione dal
secondo flaconcino nella stessa siringa per l’iniezione ripetendo il punto 3.

Mano che tiene una siringa preriempita con farmaco trasparente e ago per iniezione sottocutanea
  • 3.4 Rimuovere la siringa per l’iniezione dall’ago per la ricostituzione lasciando l’ago nel flaconcino. Gettare il flaconcino e l’ago per la ricostituzione insieme nel contenitore per lo smaltimento di oggetti appuntiti e taglienti.
Mano che tiene una siringa e una fiala di medicinale, con lMani che tengono una siringa preriempita con ago esposto e dispositivo di sicurezza attivo per prevenire punture accidentali
  • 3.5 Prendere l’ago per l’iniezione, senza rimuovere il tappo in plastica dell’ago. Collegare l’ago per l’iniezione alla siringa contenente il medicinale.
  • 3.6 Controllare se ci sono bolle d’aria. In tal caso, picchiettare delicatamente sulla siringa finché le bolle non salgono in superficie. Quindi spingere delicatamente lo stantuffo per espellerle.
Mano che afferra una siringa con l
  • 3.7 La dose in mL è stata calcolata dal medico. Eliminare il volume in eccesso dalla siringa ancora con il cappuccio dell’ago inserito, fino a ottenere la dose prescritta.

4. Iniettare la soluzione

Mano che afferra una siringa con lSchizzo di gambe umane stilizzate con ginocchia leggermente piegate e indicazione delle pieghe dei pantaloni o della pelleSchema del torso umano stilizzato con indicazione della zona addominale inferiore evidenziata dalla lettera G
  • 4.1 Cercare una zona sulla pancia, oppure in caso di dolore o inspessimento dei tessuti della pancia, sulla coscia dove è più facile fare l’iniezione (vedere la figura).

NOTA:non usare ogni giorno la stessa zona per ciascuna iniezione – alternare i siti di iniezione (usare
la parte superiore, inferiore, e la parte sinistra e destra della pancia) per evitare fastidi. Evitare zone
infiammate, gonfie, con cicatrici o coperte da un neo, una voglia o da altra lesione.

  • 4.2 Pulire il sito di iniezione identificato sulla pelle con un tampone imbevuto d’alcool, con un movimento circolare, dall’interno verso l’esterno. Lasciare che la zona si asciughi all’aria.
Mano che applica un cerotto adesivo su una ferita, tenendo la pelle circostante con l
  • 4.3 Rimuovere il cappuccio di plastica dall’ago della siringa preparata per l’iniezione. Sollevare delicatamente con una mano la pelle disinfettata a livello del sito dell’iniezione. Con l’altra mano, impugnare la siringa come se fosse una matita. Piegare il polso all’indietro e inserire velocemente l’ago con un angolo di 45°.
Mani che tengono e inseriscono un ago sottocutaneo nell
  • 4.4 Tirare leggermente indietro lo stantuffo. Se si nota sangue nella siringa, estrarre l’ago e sostituirlo sulla siringa per l’iniezione con un altro pulito della stessa misura. Si può utilizzare ancora il medicinale che è già nella siringa. Provare a iniettarlo in un altro punto dell’area disinfettata.
  • 4.5 Iniettare il medicinale lentamente premendo lo stantuffo in modo costante finché tutto il medicinale è stato iniettato e la siringa è vuota.
  • 4.6 Estrarre l’ago dalla pelle e gettare via sia l’ago sia la siringa nel contenitore per lo smaltimento di oggetti appuntiti e taglienti. Potrebbe verificarsi un lieve sanguinamento. Se necessario, premere delicatamente sul punto di iniezione con un tampone imbevuto di alcool o con una garza 2x2 fino a che non smette di sanguinare.
  • 4.7 Gettare tutti gli aghi e le siringhe in un contenitore per rifiuti taglienti o in un contenitore resistente (ad esempio, un flacone di detersivo dotato di tappo). Questo contenitore deve essere resistente alla foratura (sia all’estremità che ai lati). Se si necessita di un contenitore per rifiuti taglienti, contattare il medico.
Doctor consultation

Non sei sicuro se questo medicinale sia adatto a te?

Discuti i tuoi sintomi e il trattamento con un medico online.

Medicine questions

Hai iniziato ad assumere il medicinale e hai delle domande?

Discuti i tuoi sintomi e il trattamento con un medico online.

Medici online per REVESTIVE

Valutazione del dosaggio, effetti indesiderati, interazioni, controindicazioni e rinnovo della prescrizione di REVESTIVE — soggetto a valutazione medica e alle normative locali.

5.0 (71)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina di famiglia 18 years exp.

Il Dr. Nuno Tavares Lopes è un medico con 17 anni di esperienza in medicina d’urgenza, medicina di famiglia e sanità pubblica. Ha lavorato con popolazioni adulte e pediatriche in diversi contesti clinici e ricopre ruoli di responsabilità in reti sanitarie internazionali, collaborando anche con organismi come l’OMS e l’ECDC. Offre consulenze online per pazienti che necessitano di indicazioni rapide, chiarimenti diagnostici o gestione continua di condizioni croniche.

Aree di competenza:

  • urgenze non critiche: infezioni, febbre, dolore toracico o addominale, traumi minori, emergenze pediatriche
  • medicina di famiglia: ipertensione, diabete, colesterolo, gestione delle malattie croniche
  • medicina dei viaggi: consigli pre-partenza, vaccinazioni, certificati di idoneità al volo, patologie correlate ai viaggi
  • salute sessuale e riproduttiva: PrEP, prevenzione delle IST, counselling e trattamento
  • gestione del peso: programmi personalizzati, indicazioni sullo stile di vita
  • problemi dermatologici e ORL: acne, eczema, allergie, eruzioni cutanee, mal di gola, sinusiti
  • gestione del dolore: dolore acuto e cronico, assistenza post-operatoria
  • sanità pubblica: prevenzione, screening sanitari, monitoraggio a lungo termine
  • rilascio di certificati di malattia (Baixa médica) secondo le procedure vigenti in Portogallo
  • certificazioni IMT per il processo di conversione della patente
Il Dr. Lopes offre anche supporto ai pazienti che utilizzano farmaci GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) come parte di un percorso di perdita di peso. Si occupa della pianificazione del trattamento, del monitoraggio regolare, dell’aggiustamento dei dosaggi e dell’integrazione del farmaco con cambiamenti dello stile di vita, seguendo le linee guida europee.

Fornisce inoltre interpretazione degli esami medici, accompagnamento clinico per pazienti complessi e supporto multilingue. Che si tratti di un problema urgente o di un percorso di cura a lungo termine, il Dr. Nuno Lopes aiuta i pazienti a prendere decisioni informate con chiarezza e sicurezza.

Camera Prenota una visita online
59 €
5.0 (76)
Doctor

Tarek Agami

Medicina generale 11 years exp.

Il Dr. Tarek Agami è un medico di medicina generale con esperienza internazionale in Portogallo e Israele, attivo nella medicina di famiglia e preventiva. Offre consulenze online per adulti e bambini, fornendo supporto personalizzato per bisogni di assistenza primaria, gestione delle patologie croniche e problemi di salute quotidiani.

Ha svolto formazione e attività clinica in importanti istituzioni mediche in Israele (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) e in Portogallo (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira). Il suo approccio integra standard medici internazionali e un’attenzione individuale alle esigenze di ogni paziente.

Aree principali di consultazione:

  • diagnosi e trattamento di condizioni acute e croniche (ipertensione, diabete, infezioni respiratorie, sintomi cardiovascolari)
  • valutazione dei sintomi e indicazioni su eventuali esami diagnostici
  • consulti di prevenzione e monitoraggio regolare della salute
  • assistenza medica durante i viaggi o dopo un trasferimento
  • adattamento della terapia e consigli sullo stile di vita in base alla storia clinica personale
Il Dr. Agami offre anche supporto ai pazienti che utilizzano farmaci GLP-1 (come Ozempic o Mounjaro) nell’ambito di un percorso di perdita di peso. Si occupa della pianificazione del trattamento, del monitoraggio clinico, degli aggiustamenti di dose e dell’integrazione del farmaco con abitudini di vita sostenibili. Le sue consulenze seguono le pratiche mediche riconosciute in Portogallo e Israele.

Impegnato in un approccio centrato sul paziente e basato sull’evidenza scientifica, il Dr. Tarek Agami garantisce un’assistenza affidabile e personalizzata, orientata ai tuoi obiettivi di salute.

Camera Prenota una visita online
69 €
0.0 (0)
Doctor

Chikeluo Okeke

Medicina generale 4 years exp.

Il Dr. Chikeluo Okeke è un medico internista con una solida esperienza clinica internazionale. Originario della Nigeria, ha lavorato in diversi sistemi sanitari europei e attualmente svolge la sua attività clinica in Svezia. Questo percorso professionale gli ha permesso di sviluppare una visione ampia della medicina e una forte capacità di lavorare con pazienti provenienti da contesti culturali e linguistici differenti.

Il Dr. Okeke si occupa di medicina interna e assistenza medica generale per adulti, unendo accuratezza clinica e attenzione allo stile di vita e al contesto individuale del paziente. Le sue consulenze sono particolarmente adatte a chi cerca un supporto medico online, vive all’estero o ha bisogno di indicazioni chiare e ben strutturate.

Offre consulenze online focalizzate sulla valutazione dei sintomi, sulla prevenzione e sulla gestione a lungo termine delle patologie croniche, aiutando i pazienti a comprendere la propria condizione e a scegliere i passi successivi più appropriati.

Motivi più frequenti di consultazione:

  • Problemi generali di medicina interna e valutazione iniziale dello stato di salute.
  • Sintomi acuti come febbre, tosse, infezioni, dolore o debolezza.
  • Patologie croniche e adeguamento delle terapie in corso.
  • Problemi di pressione arteriosa, affaticamento e disturbi metabolici.
  • Consulenze preventive e controlli periodici.
  • Interpretazione di analisi di laboratorio ed esami diagnostici.
  • Consigli medici per pazienti che ricevono assistenza online.

Il Dr. Okeke è apprezzato per la sua comunicazione chiara, l’approccio calmo e la sensibilità culturale. Ascolta con attenzione, spiega le opzioni in modo comprensibile e accompagna i pazienti nel prendere decisioni consapevoli sulla propria salute.

Le consulenze online con il Dr. Chikeluo Okeke offrono assistenza affidabile in medicina interna senza limiti geografici, con un’attenzione particolare alla rilevanza clinica, alla chiarezza e al comfort del paziente.

Camera Prenota una visita online
60 €
0.0 (0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Medicina generale 21 years exp.

Il Dr. Hocine Lokchiri – medico di medicina generale offre assistenza online per adulti e bambini, aiutando i pazienti con sintomi acuti, dubbi clinici, indicazioni terapeutiche e follow-up.

Il Dr. Lokchiri è un consulente francese con oltre 20 anni di esperienza in Medicina Generale e Medicina d’Urgenza. Lavora con adulti e bambini, supportando pazienti con sintomi improvvisi, infezioni, cambiamenti rapidi dello stato di salute e problemi medici quotidiani che richiedono una valutazione tempestiva. La sua esperienza in Francia, Svizzera e Emirati Arabi Uniti gli permette di gestire un’ampia varietà di condizioni con sicurezza e chiarezza. I pazienti apprezzano il suo approccio calmo e strutturato, le spiegazioni precise e l’attenzione alla medicina basata sulle evidenze.

Le consulenze online con il Dr. Lokchiri sono utili in molte situazioni in cui serve un orientamento rapido, rassicurazione o un’indicazione chiara sul passo successivo. Motivi comuni di consulto includono:

  • febbre, brividi, stanchezza e sintomi virali
  • tosse, mal di gola, congestione nasale, difficoltà respiratorie
  • bronchite e riacutizzazioni lievi di asma
  • nausea, diarrea, dolore addominale, infezioni gastrointestinali
  • eruzioni cutanee, reazioni allergiche, arrossamenti, punture di insetti
  • dolori muscolari o articolari, traumi lievi, distorsioni
  • mal di testa, capogiri, sintomi di emicrania
  • disturbi legati allo stress, difficoltà del sonno
  • domande su esami, referti e piani terapeutici
  • gestione di condizioni croniche in fasi stabili
Molti pazienti lo contattano quando i sintomi compaiono all’improvviso e generano preoccupazione, quando un bambino inizia a stare male senza una causa chiara, quando un’eruzione cutanea cambia rapidamente o quando non è evidente se una visita in presenza sia necessaria. La sua lunga esperienza in medicina d’urgenza è particolarmente utile online, aiutando i pazienti a comprendere il livello di rischio, riconoscere i segnali d’allarme e scegliere il percorso più sicuro.

Alcune situazioni non sono adatte a una consulenza online. In caso di perdita di coscienza, forte dolore toracico, emorragia non controllata, convulsioni, traumi importanti o sintomi che suggeriscono ictus o infarto, il Dr. Lokchiri indirizzerà immediatamente ai servizi di emergenza locali, per garantire sicurezza e cure appropriate.

La formazione professionale del Dr. Lokchiri comprende:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • Basic e Advanced Cardiac Life Support (BLS/ACLS)
  • Pediatric Advanced Life Support (PALS)
  • Prehospital Trauma Life Support (PHTLS)
  • Ecografia eFAST ed ecocardiografia transtoracica in area critica
  • Medicina aeronautica
È membro attivo di diverse società professionali, tra cui la Società Francese di Medicina d’Urgenza (SFMU), l’Associazione Francese dei Medici d’Urgenza (AMUF) e la Società Svizzera di Medicina d’Urgenza e Soccorso (SGNOR). Nelle consulenze lavora con rigore e chiarezza, aiutando i pazienti a comprendere sintomi, rischi potenziali e opzioni terapeutiche sicure.
Camera Prenota una visita online
58 €
5.0 (4)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia 21 years exp.

Il Dr Tomasz Grzelewski, PhD, è allergologo, pediatra, medico di medicina generale e specialista in medicina dello sport, con un interesse clinico per dermatologia, endocrinologia e allergologia. Vanta oltre 20 anni di esperienza clinica. Si è laureato presso la Medical University of Łódź, dove ha conseguito il titolo di dottorato con lode. Il suo lavoro di ricerca è stato premiato dalla Società Polacca di Allergologia per il contributo innovativo nel campo. Nel corso della carriera ha trattato un’ampia gamma di condizioni allergiche e pediatriche, utilizzando anche metodi moderni di desensibilizzazione.

Per cinque anni, il Dr Grzelewski ha diretto due reparti pediatrici in Polonia, gestendo casi clinici complessi e coordinando team multidisciplinari. Ha inoltre lavorato in strutture sanitarie nel Regno Unito, acquisendo esperienza sia nella medicina di base sia in contesti specialistici. Con oltre dieci anni di attività nelle consulenze online, è apprezzato per la chiarezza delle spiegazioni e la qualità delle sue valutazioni cliniche.

È attivamente coinvolto in programmi clinici dedicati alle terapie antiallergiche di nuova generazione. Come principal investigator, conduce studi sulla desensibilizzazione sublinguale e orale, contribuendo allo sviluppo di trattamenti basati sull’evidenza scientifica per adulti e bambini con allergie complesse.

Oltre alla formazione in allergologia e pediatria, il Dr Grzelewski ha completato studi di dermatologia con il Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) e un corso di endocrinologia clinica presso la Harvard Medical School. Questa preparazione aggiuntiva amplia le sue competenze nella gestione di manifestazioni cutanee allergiche, dermatite atopica, orticaria, sintomi endocrini e reazioni immunologiche.

I pazienti si rivolgono spesso al Dr Grzelewski per:

  • allergie stagionali e perenni
  • rinite allergica e congestione nasale persistente
  • asma e difficoltà respiratorie
  • allergie alimentari e farmacologiche
  • dermatite atopica, orticaria e reazioni cutanee
  • infezioni ricorrenti nei bambini
  • consulenze relative ad attività fisica e salute sportiva
  • valutazioni generali nell’ambito della medicina di famiglia
Il Dr Tomasz Grzelewski è riconosciuto per la comunicazione chiara, l’approccio strutturato e la capacità di spiegare i percorsi terapeutici in modo semplice e comprensibile. La sua esperienza multidisciplinare in allergologia, pediatria, dermatologia ed endocrinologia gli permette di offrire un’assistenza sicura, aggiornata e completa a pazienti di tutte le età.
Camera Prenota una visita online
80 €

Domande frequenti

È necessaria una prescrizione per REVESTIVE?
REVESTIVE requires una prescrizione in Italia. Puoi verificare con un medico online se questo medicinale è appropriato per il tuo caso.
Qual è il principio attivo di REVESTIVE?
Il principio attivo di REVESTIVE è teduglutide. Queste informazioni aiutano a identificare medicinali con la stessa composizione ma con nomi commerciali diversi.
Chi produce REVESTIVE?
REVESTIVE è prodotto da TAKEDA PHARMACEUTICALS INTERNATIONAL AG IRELAND BRANCH. I marchi e le confezioni possono variare a seconda del distributore.
Quali medici possono prescrivere REVESTIVE online?
Medici Medici di famiglia, Psichiatri, Dermatologi, Cardiologi, Endocrinologi, Gastroenterologi, Pneumologi, Nefrologi, Reumatologi, Ematologi, Infettivologi, Allergologi, Geriatri, Pediatri, Oncologi online possono prescrivere REVESTIVE quando clinicamente appropriato. Puoi prenotare una consulenza video per discutere il tuo caso e le opzioni di trattamento.
Quali sono le alternative a REVESTIVE?
Altri medicinali con lo stesso principio attivo (teduglutide) includono AMMONAPS, CERDELGA, CUFENCE. Possono avere nomi commerciali o formulazioni diverse, ma contengono lo stesso ingrediente terapeutico. Consulta sempre un medico prima di cambiare o iniziare un nuovo medicinale.
bg-pattern-dark

Rimani aggiornato su Oladoctor

Novità su nuovi servizi, aggiornamenti del prodotto e contenuti utili per i pazienti.