Bg pattern

NOVOEIGHT

Valutazione della prescrizione online

Valutazione della prescrizione online

Un medico valuterà il tuo caso e stabilirà se una prescrizione è medicalmente appropriata.

Parla con un medico di questo medicinale

Parla con un medico di questo medicinale

Discuti i tuoi sintomi e i possibili prossimi passi in una consultazione online.

Questa pagina è fornita a scopo informativo generale. Consulta un medico per consigli personalizzati. Chiama i servizi di emergenza se i sintomi sono gravi.
About the medicine

Come usare NOVOEIGHT

Tradotto con IA

Questa pagina fornisce informazioni generali e non sostituisce la consultazione di un medico. Consulta sempre un medico prima di assumere qualsiasi medicinale. Rivolgiti ai servizi di emergenza se i sintomi sono gravi.

Mostra traduzione

NovoEight 250 UI polvere e solvente per soluzione iniettabile, 500 UI polvere e solvente per soluzione iniettabile, 1000 UI polvere e solvente per soluzione iniettabile, 1500 UI polvere e solvente per soluzione iniettabile, 2000 UI polvere e solvente per soluzione iniettabile, 3000 UI polvere e solvente per soluzione iniettabile

turoctocog alfa (fattore VIII della coagulazione umano (rDNA))

Legga attentamente questo foglio prima di iniziare a usare questo medicinale perché contiene
importanti informazioni per lei.

  • Conservi questo foglio. Potrebbe aver bisogno di leggerlo di nuovo.
  • Se ha qualsiasi dubbio, si rivolga al medico.
  • Questo medicinale è stato prescritto per lei personalmente. Non lo dia mai ad altri. Infatti per altri individui questo medicinale potrebbe essere pericoloso, anche se i loro sintomi sono uguali ai suoi.
  • Se nota la comparsa di un qualsiasi effetto indesiderato, informi il medico. Questo include qualsiasi effetto indesiderato non elencato in questo foglio. Vedere paragrafo 4.

Contenuto di questo foglio

  • 1. Che cos'è NovoEight e a che cosa serve
  • 2. Cosa deve sapere prima di usare NovoEight
  • 3. Come usare NovoEight
  • 4. Possibili effetti indesiderati
  • 5. Come conservare NovoEight
  • 6. Contenuto della confezione e altre informazioni

1. Che cos’è NovoEight e a che cosa serve

NovoEight contiene la sostanza attiva turoctocog alfa, cioè il fattore VIII della coagulazione umano. Il
fattore VIII è una proteina naturalmente presente nel sangue che aiuta il sangue a coagulare.
NovoEight viene utilizzato in pazienti con emofilia A (deficit congenito di fattore VIII) per il trattamento o
la prevenzione di eventi emorragici (sanguinamenti) e può essere usato in pazienti di tutte le età.
Nei soggetti con emofilia A, il fattore VIII è mancante o non funziona correttamente. NovoEight sostituisce
questo malfunzionamento o questa mancanza del fattore VIII e aiuta il sangue a coagulare nel punto in cui si
verifica l’emorragia (il sanguinamento).

2. Cosa deve sapere prima di usare NovoEight

Non usi NovoEight:

  • se è allergico al principio attivo o a uno qualsiasi degli altri eccipienti di questo medicinale (elencati nel paragrafo 6)
  • se è allergico alle proteine di criceto.

Non usi NovoEight se manifesta una di queste condizioni. Se non è sicuro, contatti il medico prima di usare
questo medicinale.

Avvertenze e precauzioni
Consulti il medico prima di utilizzare NovoEight.
Esiste una possibilità, sebbene rara, che sviluppi una reazione anafilattica (una grave e improvvisa reazione
allergica) a NovoEight. I primi segni di questo tipo di reazioni allergiche sono eruzioni cutanee, orticaria,
ponfi, prurito generalizzato, edema delle labbra e della lingua, difficoltà nella respirazione, respiro sibilante,
senso di costrizione toracica, sensazione generale di malessere e capogiri.
Se uno qualsiasi di questi sintomi si manifesta, interrompa l’iniezione immediatamente e contatti il medico.
Consulti il medico se ritiene che il sanguinamento non sia stato controllato con la dose assunta, poiché le
cause potrebbero essere molteplici. Alcune persone utilizzando questo medicinale posso sviluppare anticorpi
verso il fattore VIII (conosciuti anche come inibitori del fattore VIII). Gli inibitori del fattore VIII possono
rendere NovoEight meno efficace nella prevenzione o nel controllo del sanguinamento. Se questo accade può
aver bisogno di una dose più elevata di NovoEight o di un altro medicinale per controllare il sanguinamento.
Non aumenti la dose totale di NovoEight per controllare il sanguinamento senza prima aver parlato con il
medico. Deve informare il medico se è stato precedentemente trattato con fattore VIII, in particolar modo se
ha sviluppato inibitori, poiché la loro formazione può ricomparire.
La formazione di inibitori (anticorpi) è una complicanza nota che può verificarsi durante il trattamento con
tutti i medicinali a base di fattore VIII. Gli inibitori, soprattutto a livelli elevati, impediscono al trattamento
di agire correttamente e lei o suo figlio sarete sottoposti a un attento monitoraggio per verificare lo sviluppo
di questi inibitori. Se il suo sanguinamento o quello di suo figlio non è stato controllato con NovoEight,
informi il medico immediatamente.

Assunzione di altri medicinali e NovoEight
Informi il medico se sta assumendo, ha recentemente assunto o deve assumere altri medicinali.

Gravidanza e allattamento
Se è in corso una gravidanza o sta allattando, se sospetta o sta programmando una gravidanza, chieda
consiglio al medico prima di prendere questo medicinale.

Guida di veicoli e utilizzo di macchinari
NovoEight non altera la capacità di guidare o usare macchinari.

NovoEight contiene sodio
Questo medicinale contiene 30,5 mg di sodio (componente principale del sale da cucina) per flaconcino
ricostituito. Ciò è equivalente all'1,5% dell’apporto dietetico massimo consigliato di sodio per un adulto.
Consulti il medico in caso stia seguendo una dieta a basso contenuto di sodio.

3. Come usare NovoEight

Il trattamento con NovoEight deve essere iniziato da un medico esperto nel trattamento di pazienti con
emofilia A. Usi sempre questo medicinale esattamente come riferito dal medico. Se non è sicuro, verifichi
con il medico stesso.
Il medico determinerà la dose necessaria per lei, sulla base del peso corporeo e dei medicinali utilizzati.

Prevenzione delle emorragie
La dose usuale di NovoEight è tra 20 e 50 unità internazionali (UI) per kg di peso corporeo, iniettate ogni 2-3
giorni. In alcuni casi, soprattutto per i pazienti più giovani, possono essere necessarie iniezioni più frequenti
o dosi maggiori.

Trattamento delle emorragie
La dose di NovoEight è calcolata in base al peso corporeo e ai livelli di fattore VIII che devono essere
raggiunti. I livelli ottimali di fattore VIII dipenderanno dalla gravità e dalla sede dell’emorragia.

Uso nei bambini e negli adolescenti
NovoEight pùò essere utilizzato nei bambini di tutte le età. Nei bambini più giovani (sotto 12 anni) possono
essere necessarie dosi più elevate o iniezioni più frequenti. Adolescenti (sopra 12 anni) possono usare la
stessa dose degli adulti.

Come prendere NovoEight
NovoEight è somministrato con un’iniezione in vena. Per maggiori informazioni vedere “Istruzioni su come
usare NovoEight”.

Se prende più NovoEight di quanto deve
Se prende più NovoEight di quanto deve, informi il medico e vada in ospedale immediatamente.

Se dimentica di utilizzare NovoEight
Se ha dimenticato una dose di NovoEight e non sa come compensare questa mancanza, consulti il medico.

Se interrompe la somministrazione NovoEight
Se interrompe la somministrazione di NovoEight può non essere più protetto contro le emorragie e i
sanguinamenti successivi possono non fermarsi.
Non interrompa la somministrazione di NovoEight senza aver prima consultato il medico.
Se ha qualsiasi dubbio sull’uso di questo medicinale, si rivolga al medico.

4. Possibili effetti indesiderati

Come tutti i medicinali, questo medicinale può causare effetti indesiderati sebbene non tutte le persone li
manifestino. Con questo medicinale possono presentarsi i seguenti effetti indesiderati.
Nel caso in cui si verifichino reazioni allergiche (reazioni anafilattiche) (molto rare) gravi e improvvise, deve
interrompere immediatamente l’iniezione. Se avverte uno dei seguenti sintomi precoci, deve contattare il
medico immediatamente:

  • difficoltà respiratoria, respiro corto o rantolio
  • oppressione al petto
  • gonfiore delle labbra e della lingua
  • eruzione cutanea, orticaria, pomfi e prurito generalizzato
  • capogiri o perdita della coscienza
  • bassa pressione sanguigna (pelle pallida e fredda, accelerazione del battito cardiaco).

Sintomi gravi, inclusi difficoltà a deglutire e a respirare, arrossamento o gonfiore del viso o delle mani,
necessitano di un rapido trattamento di emergenza.
Se ha una reazione allergica grave, il medico può cambiarle il medicinale.
In bambini precedentemente non trattati con Fattore VIII, possono formarsi anticorpi inibitori vedere
paragrafo 2) con frequenza molto comune (più di una persona su 10); tuttavia nei pazienti che hanno
ricevuto un precedente trattamento con Fattore VIII (più di 150 giorni di trattamento), il rischio è con
frequenza non comune (meno di 1 paziente su 100). Se ciò accade a lei o al suo bambino, il medicinale può
non agire correttamente e lei o il suo bambino potreste avere un sanguinamento persistente. Se ciò accade,
deve contattare il medico immediatamente.

Effetti indesiderati comuni (che interessano fino a 1 persona su 10)

  • esami del sangue che mostrano cambiamenti delle funzionalità del fegato
  • reazioni (arrossamenti e prurito) nel sito di iniezione.

Effetti indesiderati comuni (che interessano fino a 1 persona su 10) in pazienti precedentemente non
trattati con Fattore VIII

  • rossore della pelle
  • infiammazione delle vene (flebite)
  • sanguinamenti all’interno delle articolazioni
  • sanguinamenti nel tessuto muscolare
  • tosse
  • arrosamento del sito dove è posto il catetere
  • vomito.

Effetti indesiderati non comuni (che si verificano fino a 1 persona su 100)

  • stanchezza
  • mal di testa
  • capogiri
  • difficoltà nel dormire (insonnia)
  • battito cardiaco accellerato
  • aumento della pressione sanguigna
  • rash
  • febbre
  • vampate
  • rigidità dei muscoli
  • dolore ai muscoli
  • dolore alle gambe e alle braccia
  • gonfiore delle gambe e dei piedi
  • artriti
  • ematomi
  • infarto.

Effetti indesiderati in bambini e adolescenti
Gli effetti indesiderati osservati in bambini e adolescenti sono gli stessi osservati negli adulti.

Segnalazione degli effetti indesiderati
Se si manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga al
medico, al farmacista o all’infermiere. Lei può inoltre segnalare gli effetti indesiderati direttamente tramite il
sistema nazionale di segnalazione riportato nell’ Allegato V .
Segnalando gli effetti indesiderati lei può contribuire a fornire maggiori informazioni sulla sicurezza di
questo medicinale.

5. Come conservare NovoEight

Tenere questo medicinale fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Non usare questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata dopo ‘SCAD.’ sulla confezione e
sull’etichetta del flaconcino e della siringa preriempita. La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno del
mese indicato.
Conservare in frigorifero (2°C – 8 °C).
Non congelare.
Conservare il flaconcino nell’imballaggio esterno per proteggere il medicinale dalla luce.
Prima che NovoEight polvere venga ricostitutito, può essere conservato:

  • a temperatura ambiente (≤ 30 °C) per un singolo periodo di tempo non superiore a 9 mesi oppure
  • al di sopra della temperatura ambiente (da 30°C fino a 40°C) per un singolo periodo di tempo non superiore a 3 mesi

Una volta che il prodotto è stato preso dal frigorifero, non deve essere nuovamente conservato in frigorifero.
Registri l’inizio del periodo di conservazione e la temperatura di conservazione sulla confezione.
Una volta ricostituito NovoEight deve essere utilizzato immediatamente. Se non può usare immediatamente
la soluzione ricostituita di NovoEight, può essere usata entro:

  • 24 ore conservato a 2°C - 8°C
  • 4 ore conservato a 30°C, per il prodotto che è stato tenuto per un singolo periodo di tempo non superiore a 9 mesi a temperatura ambiente (≤ 30°C)
  • 4 ore conservato fino a 40°C, per il prodotto che è stato tenuto per un singolo periodo di tempo non superiore a 3 mesi al di sopra della temperatura ambiente (da 30°C fino a 40°C).

Conservi il medicinale ricostituito nel flaconcino. Se non usa immediatamente il medicinale, questo può non
essere più sterile e potrebbe causare infezioni. Non conservi la soluzione senza il consiglio medico.
La polvere nel flaconcino appare bianca o leggermente gialla. Non usare la polvere se il colore ha subìto
cambiamenti.
La soluzione ricostituita è limpida o leggermente opalescente. Non usare questo medicinale se nota che la
soluzione è torbida o contiene particelle visibili.
I medicinali non devono essere gettati nell’acqua di scarico o nei rifiuti domestici. Chieda al
farmacista come eliminare i medicinali che non utilizza più. Questo aiuterà a proteggere l’ambiente.

6. Contenuto della confezione e altre informazioni

Cosa contiene NovoEight

  • La sostanza attiva è turoctocog alfa (fattore VIII della coagulazione umano (rDNA)). Ogni flaconcino di NovoEight contiene nominalmente 250, 500, 1000, 1500, 2000 o 3000 UI di turoctocog alfa.
  • Gli altri eccipienti sono L-istidina, saccarosio, polisorbato 80, sodio cloruro, L-metionina, cloruro di calcio diidrato, sodio idrossido e acido cloridrico.
  • Gli eccipienti nel solvente sono sodio cloruro e acqua per preparazioni iniettabili.

Dopo la ricostituzione con il solvente fornito (soluzione iniettabile di sodio cloruro 9 mg/ml (0,9%)), la
soluzione iniettabile preparata contiene rispettivamente 62,5, 125, 250, 375, 500 o 750 UI di turoctocog alfa
per ml (sulla base del dosaggio di turoctocog alfa, 250, 500, 1000, 1500, 2000 o 3000 UI).

Descrizione dell’aspetto di NovoEight e contenuto della confezione
NovoEight è costituito da polvere e solvente per soluzione iniettabile.
Ogni confezione di NovoEight contiene un flaconcino con polvere bianca o leggermente gialla, una siringa
preriempita da 4 ml di soluzione limpida e incolore, uno stantuffo e un adattatore per flaconcino.

Titolare dell’Autorizzazione all’Immissione in Commercio:
Novo Nordisk A/S
Novo Allé
DK-2880 Bagsværd, Danimarca

Questo foglio è stato rivisto l’ultima volta il
Ulteriori fonti di informazione

Informazioni più dettagliate su questo medicinale sono disponibili sul sito web della Agenzia europea dei
medicinali (EMA) http://www.ema.europa.eu .

Istruzioni su come usare NovoEight
LEGGA ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE NOVOEIGHT.
NovoEight è fornito in polvere. Prima dell’iniezione (somministrazione) deve ricostituirla con il
solvente fornito nella siringa. Il solvente è una soluzione di sodio cloruro 9 mg/ml (0,9%). NovoEight
ricostituito deve essere iniettato in vena (iniezione endovenosa). Il materiale contenuto in questa
confezione è stato progettato per ricostituire ed iniettare NovoEight.
Avrà bisogno anche di un set di infusione (tubicino ed ago a farfalla), tamponi sterili imbevuti di
alcool, garze e cerotti. Questi dispositivi non sono inclusi nella confezione di NovoEight.

Non usi il materiale senza una formazione adeguata da parte del medico o dell’infermiere.
Lavi sempre le mani e si assicuri che l’area attorno a lei sia pulita.

Quando prepara e inietta un medicinale direttamente in vena, è importante usare una tecnica asettica
e in assenza di germi.
Una tecnica impropria può introdurre germi che possono infettare il sangue.

Non apra il materiale fino a quando non è pronto ad usarlo.
Non utilizzi il materiale se è caduto o se è danneggiato.
Utilizzi invece una nuova confezione.

Non utilizzi il materiale se è scaduto.Utilizzi invece una nuova confezione. La data di scadenza è
stampata dopo ‘SCAD.’ sulla confezione esterna, sul flaconcino, sull'adattatore del flaconcino e sulla
siringa preriempita.

Non utilizzi il materiale se sospetta che sia stato contaminato.Utilizzi invece una nuova
confezione.

Non getti uno qualsiasi degli elementi fino a quando non ha iniettato la soluzione ricostituita.
Il materiale è solo per singolo uso.
Contenuto

La confezione contiene:

  • 1 flaconcino con NovoEight polvere
  • 1 adattatore per flaconcino
  • 1 siringa preriempita con solvente
  • 1 stantuffo (posto sotto la siringa)
Overview o Flaconcino con NovoEight polvere Adattatore del flaconcino Cappuccio c Cappuccio di plastica Tappo di gomma protettivo (sotto il cappuccio a di plastica) m r Estremità Sigillo a (sotto il sigillo protettivo protettivo)
Fiala di vetro trasparente con tappo blu e liquido interno collegata a un ago sottile tramite un tubo flessibile







Fiala di vetro trasparente con tappo protettivo blu e guarnizione interna sigillata

F Siringa preriempita con solvente l Pistone Punta della siringa Stantuffo e (sotto il cappuccio Scala della siringa) Filettatura d Estremità a n Cappuccio a della siringa
Siringa trasparente con stantuffo grigio e ago sottile, indicazioni numeriche sulla scala graduata e dettagli strutturali visibili




Lampada fluorescente rettangolare bianca con estremità metalliche grigie appesa verticalmente


i
  • 1. Preparare il flaconcino e la siringa l a

  • Estragga il numero di confezioni di NovoEight di cui ha bisogno. t I
  • Controlli la data di scadenza.
  • Controlli il nome, il dosaggio e il colore a della confezione, per assicurarsi che contenga il giusto prodotto. i z
  • Lavi le mani e le asciughi adeguatamente con un asciugamano pulito o con un n asciugatore per mani. e
  • Tiri fuori dalla confezione il flaconcino, l’adattatore per flaconcino e la siringa g preriempita. Lasci lo stantuffo intatto all’interno della confezione. A
  • Porti il flaconcino e la siringa a temperatura ambiente. Può fare questo tenendoli tra le mani fino a quando non sente che sono caldi come le mani.
Due mani che tengono rispettivamente una siringa e un flacone di medicinale per la preparazione all
  • Non usi altri modi di scaldare il flaconcino e la siringa preriempita.
Mano che tiene un flaconcino medicinale con il tappo parzialmente rimosso da una freccia blu indicata verso l
  • Rimuova il cappuccio di plastica dal flaconcino. Se il cappuccio di plastica è allentato o mancante, non usi il flaconcino.
  • Pulisca il tappo di gomma del flaconcino con un tampone sterile imbevuto di alcool e lo lasci asciugare all’aria per alcuni secondi prima dell'uso per assicurare che sia senza germi.
  • Non tocchi il tappo di gomma con le dita poiché potrebbe trasferire germi.
a r m a c o
  • 2. Agganciare l’adattatore per flaconcino

  • Rimuova il sigillo protettivo dall’adattatore per flaconcino. Se il sigillo protettivo non è chiuso ermeticamente o è rotto, non usi l’adattatore. Non estragga l’adattatore dal cappuccio protettivo con le dita. Se tocca la punta dell’adattatore del flaconcino, possono essere a trasferiti germi dalle sue dita.
n a d e l F
Mano che afferra il dispositivo per iniezione pre-riempito con una freccia nera che indica la direzione di rimozione del cappuccio protettivo
i
  • Posizioni il flaconcino su una superficie l piana e solida. a
  • Ruoti il sigillo protettivo, e agganci t l’adattatore sul flaconcino. I
  • Una volta attaccato, non rimuova l’adattatore dal flaconcino.
Mano che tiene un adattatore grigio sopra un flacone di vetro trasparente con tappo blu e un altro flacone sottostante
a i
  • Prema leggermente il cappuccio protettivo z con il pollice e l’indice come mostrato. n Rimuova il cappuccio protettivo dall’adattatore. e Non sollevi l’adattatore dal flaconcino quando rimuove il cappuccio protettivo. g
E
Mano che avvita un cappuccio grigio su una fiala di vetro trasparente con freccia blu direzionale e dettaglio del cappuccio in basso a destra
A
  • 3. Agganciare lo stantuffo e la siringa

  • Afferri lo stantuffo dall’estremità e lo tiri fuori dalla confezione. Non tocchi le parti o la filettatura dello stantuffo. Se le tocca, possono essere trasferiti germi dalle sue dita.
  • Agganci immediatamente lo stantuffo alla siringa avvitando in senso orario lo stantuffo al pistone, all’interno della siringa preriempita, fino a quando non avverte una resistenza.
a c o
Quadrato bianco con bordo blu e lettera
Siringa con ago che inietta il farmaco nel tessuto sottocutaneo, mani che guidano l
Mano che tiene una siringa preriempita con freccia blu curva che indica la direzione di iniezione sottocutanea
Siringa precompilata con farmaco trasparente e ago protetto da cappuccio di sicurezza blu
  • Rimuova il cappuccio della siringa dalla siringa preriempita piegando verso il basso fino alla rottura.
  • Non tocchi la punta della siringa sotto il cappuccio della siringa. Se la tocca, possono essere trasferiti germi dalle sue dita.
  • Se il cappuccio della siringa è allentato o mancante, non usi la siringa preriempita.
l F a r m
Mani che assemblano un dispositivo medico con una freccia blu che indica la direzione di inserimento
  • Avviti con attenzione la siringa preriempita sull’adattatore fino a quando non avverte una resistenza. a i l
n a d e
Due mani che assemblano un dispositivo medico con connettore a baionetta e freccia blu che indica la rotazione
a
  • 4. Ricostituire la polvere con il solvente t

  • Tenga la siringa preriempita leggermente I inclinata con il flaconcino rivolto verso il basso. a
  • Prema lo stantuffo per iniettare tutto il i solvente nel flaconcino. z n
Mano che afferra una siringa preriempita con ago trasparente e protettore blu, freccia indica la direzione di inserimento
  • Tenga lo stantuffo premuto a fondo e ruoti delicatamente il flaconcino fino a quando la polvere non si scioglie.
  • Non agiti il flaconcino poichè questo causa formazione di schiuma.
  • Controlli la soluzione ricostituita. Deve essere limpida tendente verso l’opalescente (leggermente poco chiara). Se nota particelle visibili o alterazioni del colore, non la usi. Usi invece una nuova confezione.
F a r m a c o
Siringa pre-riempita con ago trasparente che ruota su fiala blu, freccia curva indica movimento rotatorio per miscelare il contenuto
NovoEight deve essere usato immediatamente dopo la ricostituzione. Se non utilizzato, il l medicinale può essere non più sterile e può causare delle infezioni. e Se non può usare immediatamente la soluzione ricostituita di NovoEight, deve essere usata entro 4 d ore se conservata a temperatura ambiente o fino a 40°C e entro 24 ore se conservata tra 2 °C – 8 °C. Conservi il medicinale ricostituito nel flaconcino. Non congeli la soluzione ricostituita di NovoEight né la conservi nella siringa. a Non conservi la soluzione senza il consiglio medico. n Tenga la soluzione ricostituita di NovoEight al riparo dalla luce. a i l Se la sua dose richiede più di un flaconcino, ripeta i punti da A a J con gli altri flaconcini, adattatori e a siringhe preriempite, fino al raggiungimento della dose necessaria.
t
  • Tenga lo stantuffo premuto a fondo. I
  • Ruoti la siringa con il flaconcino rivolto verso il basso. a
  • Smetta di premere lo stantuffo e lo lasci i tornare indietro da solo mentre la soluzione z ricostituita riempie la siringa. n
  • Tiri leggermente indietro lo stantuffo per aspirare la soluzione ricostituita nella siringa. e
  • Se ha bisogno solo di una parte dell’intera g dose, usi la scala sulla siringa per vedere quanta soluzione ricostituita deve A somministrare, secondo le istruzioni fornite dal medico o dall’infermiere. Se, a questo punto, c’è troppa aria nella siringa, inietti l’aria nel flaconcino.
Mano che afferra una siringa preriempita trasparente con dettagli bianchi e grigi freccia blu indica la direzione di pressione
  • Tenendo il flaconcino verso il basso, picchietti delicatamente la siringa per far salire eventuali bolle d’aria verso l’alto.
  • Spinga lentamente lo stantuffo fino a quando tutte le bolle d’aria siano salite.
c o
Mano che collega una siringa pre-riempita a un ago con un movimento rotatorio indicato da una freccia blu curva
  • Sviti l’adattatore con il flaconcino.
  • Non tocchi la punta della siringa. Se la tocca, possono essere trasferiti germi dalle sue dita.
a r m a
F
  • 5. Iniettare la soluzione ricostituita l NovoEight è ora pronto per essere iniettato in vena. e

  • Inietti la soluzione ricostituita secondo le istruzioni del medico o dell’infermiere. d
  • Inietti lentamente per 2 - 5 minuti. a
  • Non misceli NovoEight con un’altra soluzione endovenosa o con altri medicinali. n Iniettare NovoEight attraverso connettori senza ago per cateteri venosi centrali a Attenzione: la siringa preriempita è di vetro ed è progettata per essere compatibile con connettori standard luer-lock. Alcuni connettori senza ago con una estremità interna, non sono compatibili con le i siringhe preriempite. Questa incompatibilità può impedire la somministrazione del medicinale e/o l danneggiare il connettore senza ago. a Iniettare la soluzione attraverso un sistema di accesso venoso centrale (CVC) come un catetere venoso t centrale o un port sottocutaneo: I
  • Usi una tecnica asettica e in assenza di germi. Segua le istruzioni sul corretto uso del connettore e del catetere venoso centrale (CVC) come suggerito dal medico o dall’infermiere.
  • L’iniezione all’interno di un CVC può richiede l’uso di una siringa di plastica sterile da 10 ml a per il prelievo della soluzione ricostituita. Questo passaggio deve essere fatto dopo il punto J.
  • Se il tubicino del CVC ha bisogno di essere lavato prima e dopo l’iniezione con NovoEight, usi i una soluzione iniettabile di sodio cloruro 9 mg/ml.
z Smaltimento n
  • Dopo l'iniezione, getti tutta la soluzione di e NovoEight non usata, la siringa con il set di infusione, il flaconcino con l'adattatore e altri g materiali di scarto come indicato dal farmacista. A Non li getti insieme ai rifiuti domestici.
Fiala di vetro, siringa preriempita e dispositivo di sicurezza con freccia che indica la direzione di inserimento nel tappo di una cartuccia

Non smonti il materiale prima dello smaltimento.
Non riusi il materiale.

Doctor consultation

Non sei sicuro se questo medicinale sia adatto a te?

Discuti i tuoi sintomi e il trattamento con un medico online.

Medicine questions

Hai iniziato ad assumere il medicinale e hai delle domande?

Discuti i tuoi sintomi e il trattamento con un medico online.

Medici online per NOVOEIGHT

Valutazione del dosaggio, effetti indesiderati, interazioni, controindicazioni e rinnovo della prescrizione di NOVOEIGHT — soggetto a valutazione medica e alle normative locali.

5.0 (53)
Doctor

Taisiya Minorskaya

Medicina di famiglia 13 years exp.

La Dr.ssa Taisiya Minorskaya è una medico di medicina generale con abilitazione in Spagna e oltre 12 anni di esperienza clinica. Offre consulenze online per adulti e bambini, unendo medicina basata sull’evidenza e un approccio moderno e personalizzato, in linea con gli standard europei.

Si occupa di:

  • infezioni virali e sintomi da raffreddamento: influenza, mal di gola, tosse, naso che cola
  • valutazione e adeguamento delle terapie antibiotiche
  • eruzioni cutanee e reazioni allergiche
  • riacutizzazioni di malattie croniche, pressione alta, cefalee, stanchezza persistente
  • interpretazione di analisi di laboratorio ed esami diagnostici
  • revisione dei farmaci e adattamento alle linee guida europee
  • orientamento clinico: quali esami effettuare, quali specialisti consultare, quando è necessaria una visita in presenza
La Dr.ssa Minorskaya è inoltre specializzata nella diagnosi e gestione dei disturbi gastrointestinali, tra cui gonfiore, dolore addominale, nausea cronica, sindrome dell’intestino irritabile (IBS) e SIBO. Supporta anche pazienti con sintomi fisici non spiegati che possono essere legati a somatizzazione o stress, aiutandoli a trovare sollievo e a migliorare la qualità della vita.

Offre assistenza ai pazienti che seguono terapie GLP-1 (Ozempic, Mounjaro e altri) per la gestione del peso. Il supporto comprende pianificazione terapeutica, monitoraggio degli effetti collaterali, follow-up regolari e coordinamento con servizi sanitari pubblici o privati, nel rispetto delle linee guida cliniche spagnole.

L’approccio della Dr.ssa Minorskaya è chiaro, attento e centrato sulla persona, con l’obiettivo di fornire un’assistenza affidabile e personalizzata per ogni fase del percorso di cura.

Camera Prenota una visita online
65 €
5.0 (144)
Doctor

Yevgen Yakovenko

Chirurgia generale 12 years exp.

Il Dr. Yevgen Yakovenko è un chirurgo e medico di medicina generale abilitato in Spagna e Germania. È specializzato in chirurgia generale, chirurgia pediatrica, chirurgia oncologica, medicina interna e gestione del dolore. Offre consulenze online per adulti e bambini, unendo la precisione chirurgica al supporto terapeutico. Lavora con pazienti di diversi paesi e fornisce assistenza in ucraino, russo, inglese e spagnolo.

Aree di competenza medica:

  • Dolore acuto e cronico: cefalee, dolori muscolari e articolari, lombalgia, dolore addominale, dolore post-operatorio. Identificazione delle cause, scelta del trattamento e definizione del piano di cura.
  • Medicina interna: cuore, polmoni, apparato digerente, sistema urinario. Gestione delle condizioni croniche, controllo dei sintomi, second opinion.
  • Cura pre e post-operatoria: valutazione dei rischi, supporto nelle decisioni, controlli dopo l’intervento, strategie di riabilitazione.
  • Chirurgia generale e pediatrica: ernie, appendicite, condizioni congenite, interventi programmati e urgenti.
  • Traumi e lesioni: contusioni, fratture, distorsioni, danni ai tessuti molli, gestione delle ferite e indicazioni in caso di necessità di visita in presenza.
  • Chirurgia oncologica: revisione delle diagnosi, pianificazione terapeutica, monitoraggio a lungo termine.
  • Trattamento dell’obesità e gestione del peso: valutazione clinica, identificazione delle cause, gestione delle comorbilità, piani personalizzati (alimentazione, attività fisica, farmacoterapia se indicata) e monitoraggio dei progressi.
  • Interpretazione diagnostica: analisi di ecografie, TC, risonanze magnetiche ed esami radiografici per la pianificazione chirurgica.
  • Second opinion e orientamento clinico: chiarimento delle diagnosi, revisione dei trattamenti in corso, supporto nella scelta del percorso migliore.
Esperienza e qualifiche:
  • Oltre 12 anni di esperienza clinica in ospedali universitari in Germania e Spagna
  • Formazione internazionale: Ucraina – Germania – Spagna
  • Membro della Società Tedesca dei Chirurghi (BDC)
  • Certificazioni in diagnostica radiologica e chirurgia robotica
  • Partecipazione attiva a congressi e ricerche mediche internazionali
Il Dr. Yakovenko spiega temi complessi in modo chiaro e accessibile. Lavora insieme ai pazienti per analizzare i problemi di salute e prendere decisioni fondate sulle evidenze scientifiche. Il suo approccio si basa su eccellenza clinica, precisione diagnostica e rispetto per ogni individuo.

Se hai dubbi su una diagnosi, stai pianificando un intervento o desideri discutere i tuoi esami, il Dr. Yakovenko ti aiuterà a valutare le opzioni e procedere con sicurezza.

Camera Prenota una visita online
50 €
5.0 (32)
Doctor

Anna Biriukova

Medicina generale 6 years exp.

La Dr.ssa Anna Biriukova è una specialista in medicina interna con esperienza clinica in cardiologia, endocrinologia e gastroenterologia. Offre consulenze online per adulti, fornendo supporto qualificato per la salute cardiovascolare, l’equilibrio ormonale, i disturbi digestivi e la gestione completa delle condizioni internistiche.

Si occupa di cardiologia, con diagnostica e trattamento di:

  • ipertensione, variazioni della pressione e prevenzione del rischio cardiovascolare
  • dolore toracico, affanno, aritmie (tachicardia, bradicardia, palpitazioni)
  • gonfiore alle gambe, affaticamento cronico, ridotta tolleranza allo sforzo
  • interpretazione dell’ECG, profilo lipidico e valutazione del rischio di infarto e ictus
  • monitoraggio cardiaco post-COVID-19
In ambito endocrinologico, offre valutazione e gestione di:
  • diabete tipo 1 e 2, prediabete e terapie personalizzate (incluse terapia orale e insulina)
  • trattamento con farmaci GLP-1 per perdita di peso e controllo glicemico, con monitoraggio e indicazioni di sicurezza
  • disturbi tiroidei come ipotiroidismo, ipertiroidismo e malattie autoimmuni (Hashimoto, Graves)
  • sindrome metabolica, dislipidemia e insulino-resistenza
Per la gastroenterologia, la Dr.ssa Biriukova tratta e valuta:
  • dolore addominale, nausea, bruciore di stomaco e reflusso gastroesofageo (GERD)
  • gastrite, sindrome dell’intestino irritabile (IBS), dispepsia
  • disturbi digestivi cronici e interpretazione di endoscopie, ecografie e analisi di laboratorio
Nell’ambito della medicina interna generale e della prevenzione, offre supporto per:
  • infezioni respiratorie come tosse, raffreddore e bronchite
  • analisi di esami, aggiustamento delle terapie e gestione dei farmaci
  • vaccinazioni per adulti, pianificazione e valutazione delle controindicazioni
  • prevenzione oncologica con strategie di screening e valutazione del rischio
  • miglioramento della qualità di vita attraverso un approccio olistico e prevenzione delle complicanze
La Dr.ssa Biriukova integra medicina interna e competenze specialistiche, fornendo spiegazioni chiare, piani terapeutici personalizzati e un’assistenza completa adattata alla situazione clinica di ogni paziente.
Camera Prenota una visita online
60 €
5.0 (29)
Doctor

Dmytro Horobets

Medicina di famiglia 7 years exp.

Il Dr. Dmytro Horobets è un medico di medicina familiare con abilitazione in Polonia, con competenze in endocrinologia, diabetologia, trattamento dell’obesità, gastroenterologia, pediatria, chirurgia generale e medicina del dolore. Offre consulenze online per adulti e bambini, fornendo un’assistenza personalizzata per un’ampia varietà di condizioni acute e croniche.

Aree di competenza:

  • Endocrinologia: diabete di tipo 1 e 2, prediabete, disturbi della tiroide, sindrome metabolica, squilibri ormonali
  • Medicina dell’obesità: piani strutturati di gestione del peso, counselling nutrizionale, prevenzione delle complicanze correlate
  • Gastroenterologia: reflusso gastroesofageo (GERD), gastrite, colon irritabile (IBS), patologie epatiche e biliari
  • Pediatria: infezioni, sintomi respiratori, disturbi digestivi, monitoraggio della crescita e dello sviluppo
  • Supporto in chirurgia generale: consulenze pre e post-operatorie, cura delle ferite, riabilitazione
  • Medicina del dolore: dolore cronico e acuto, lombalgia, dolori articolari, sindromi post-traumatiche
  • Salute cardiovascolare: ipertensione, gestione del colesterolo, valutazione del rischio cardiovascolare
  • Medicina preventiva: check-up periodici, screening sanitari, gestione a lungo termine delle malattie croniche
Il Dr. Horobets unisce la medicina basata sull’evidenza a un approccio centrato sul paziente. Valuta con attenzione la storia clinica e i sintomi di ogni persona, fornendo spiegazioni chiare e piani terapeutici strutturati, adattati alle esigenze individuali.

Che si tratti di gestire il diabete, affrontare problemi legati al peso, interpretare esami di laboratorio o ricevere supporto generale di medicina familiare, il Dr. Dmytro Horobets offre un’assistenza online professionale, mirata ai tuoi obiettivi di salute.

Camera Prenota una visita online
60 €
0.0 (0)
Doctor

Karim Ben Harbi

Medicina generale 9 years exp.

Il Dr. Karim Ben Harbi è un medico di medicina generale con sede in Italia. Offre consulenze online per adulti e bambini, unendo esperienza clinica internazionale e medicina basata sull’evidenza. Il suo approccio punta su diagnosi accurate, prevenzione e indicazioni personalizzate per il benessere a lungo termine.

Il Dr. Ben Harbi ha conseguito la laurea in Medicina presso l’Università “La Sapienza” di Roma. La sua formazione comprende esperienze pratiche in contesti molto diversi – medicina tropicale, assistenza rurale e attività ambulatoriale urbana. Ha inoltre partecipato a progetti di ricerca clinica in microbiologia, analizzando il ruolo del microbioma intestinale nei disturbi gastrointestinali cronici.

Puoi rivolgerti al Dr. Ben Harbi per:

  • preoccupazioni generali di salute, prevenzione e medicina di base
  • ipertensione, diabete di tipo 1 e 2, disturbi metabolici
  • raffreddore, tosse, influenza, infezioni respiratorie, mal di gola, febbre
  • disturbi digestivi cronici: gonfiore, gastrite, IBS, alterazioni del microbioma
  • eruzioni cutanee, reazioni allergiche lievi e problematiche dermatologiche comuni
  • orientamento terapeutico, revisione delle terapie e dei farmaci
  • assistenza pediatrica: febbre, infezioni, benessere generale
  • ottimizzazione dello stile di vita: stress, sonno, peso, alimentazione
Il Dr. Ben Harbi offre un supporto medico affidabile e accessibile attraverso consulenze online, aiutando i pazienti a prendere decisioni informate sulla propria salute con un approccio chiaro, strutturato ed empatico.
Camera Prenota una visita online
79 €

Domande frequenti

È necessaria una prescrizione per NOVOEIGHT?
NOVOEIGHT requires una prescrizione in Italia. Puoi verificare con un medico online se questo medicinale è appropriato per il tuo caso.
Qual è il principio attivo di NOVOEIGHT?
Il principio attivo di NOVOEIGHT è coagulation factor VIII. Queste informazioni aiutano a identificare medicinali con la stessa composizione ma con nomi commerciali diversi.
Chi produce NOVOEIGHT?
NOVOEIGHT è prodotto da NOVO NORDISK A/S. I marchi e le confezioni possono variare a seconda del distributore.
Quali medici possono prescrivere NOVOEIGHT online?
Medici Medici di famiglia, Psichiatri, Dermatologi, Cardiologi, Endocrinologi, Gastroenterologi, Pneumologi, Nefrologi, Reumatologi, Ematologi, Infettivologi, Allergologi, Geriatri, Pediatri, Oncologi online possono prescrivere NOVOEIGHT quando clinicamente appropriato. Puoi prenotare una consulenza video per discutere il tuo caso e le opzioni di trattamento.
Quali sono le alternative a NOVOEIGHT?
Altri medicinali con lo stesso principio attivo (coagulation factor VIII) includono ADVATE, ADYNOVI, AFSTYLA. Possono avere nomi commerciali o formulazioni diverse, ma contengono lo stesso ingrediente terapeutico. Consulta sempre un medico prima di cambiare o iniziare un nuovo medicinale.
bg-pattern-dark

Rimani aggiornato su Oladoctor

Novità su nuovi servizi, aggiornamenti del prodotto e contenuti utili per i pazienti.