Bg pattern

ALTUVOCT

Valutazione della prescrizione online

Valutazione della prescrizione online

Un medico valuterà il tuo caso e stabilirà se una prescrizione è medicalmente appropriata.

Parla con un medico di questo medicinale

Parla con un medico di questo medicinale

Discuti i tuoi sintomi e i possibili prossimi passi in una consultazione online.

Questa pagina è fornita a scopo informativo generale. Consulta un medico per consigli personalizzati. Chiama i servizi di emergenza se i sintomi sono gravi.
About the medicine

Come usare ALTUVOCT

Tradotto con IA

Questa pagina fornisce informazioni generali e non sostituisce la consultazione di un medico. Consulta sempre un medico prima di assumere qualsiasi medicinale. Rivolgiti ai servizi di emergenza se i sintomi sono gravi.

Mostra originale

ALTUVOCT 250 UI polvere e solvente per soluzione iniettabile, 500 UI polvere e solvente per soluzione iniettabile, 750 UI polvere e solvente per soluzione iniettabile, 1 000 UI polvere e solvente per soluzione iniettabile, 2 000 UI polvere e solvente per soluzione iniettabile, 3 000 UI polvere e solvente per soluzione iniettabile, 4 000 UI polvere e solvente per soluzione iniettabile

efanesoctocog alfa (fattore VIII della coagulazione umano ricombinante)

Medicinale sottoposto a monitoraggio addizionale. Ciò permetterà la rapida identificazione di
nuove informazioni sulla sicurezza. Lei può contribuire segnalando qualsiasi effetto indesiderato
riscontrato durante l’assunzione di questo medicinale. Vedere la fine del paragrafo 4 per le
informazioni su come segnalare gli effetti indesiderati.

Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perché contiene importanti
informazioni per lei.

  • Conservi questo foglio. Potrebbe aver bisogno di leggerlo di nuovo.
  • Se ha qualsiasi dubbio, si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere.
  • Questo medicinale è stato prescritto soltanto per lei. Non lo dia ad altre persone, anche se i sintomi della malattia sono uguali ai suoi, perché potrebbe essere pericoloso.
  • Se si manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere. Vedere paragrafo 4.

Contenuto di questo foglio

  • 1. Cos’è ALTUVOCT e a cosa serve
  • 2. Cosa deve sapere prima di usare ALTUVOCT
  • 3. Come usare ALTUVOCT
  • 4. Possibili effetti indesiderati
  • 5. Come conservare ALTUVOCT
  • 6. Contenuto della confezione e altre informazioni

1. Cos’è ALTUVOCT e a cosa serve

ALTUVOCT contiene il principio attivo efanesoctocog alfa, una proteina sostitutiva del fattore VIII.
ALTUVOCT è usato per il trattamento e la prevenzione degli episodi emorragici nei pazienti affetti da
emofilia A (un disturbo emorragico ereditario causato da un deficit di fattore VIII) e può essere usato
in pazienti di tutte le fasce d’età.
Il fattore VIII è una proteina presente naturalmente nell’organismo, indispensabile per la formazione
dei coaguli di sangue e per arrestare le emorragie. Nei pazienti con emofilia A, il fattore VIII è assente
o non funziona come dovrebbe.
ALTUVOCT sostituisce il fattore VIII carente o assente. ALTUVOCT aumenta i livelli di fattore VIII
nel sangue, aiutando il sangue a coagulare nel punto in cui si verifica l’emorragia; ciò corregge
temporaneamente la tendenza alle emorragie.

2. Cosa deve sapere prima di usare ALTUVOCT

Non usi ALTUVOCT

  • se è allergico a efanesoctocog alfa o ad uno qualsiasi degli altri componenti di questo medicinale (elencati al paragrafo 6).

Avvertenze e precauzioni
Si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere prima di usare ALTUVOCT.

  • Esiste la rara possibilità che lei sviluppi una reazione anafilattica (una grave e improvvisa reazione allergica) ad ALTUVOCT. I segni di una reazione allergica possono comprendere prurito generalizzato, orticaria, sensazione di costrizione al torace, difficoltà a respirare e bassa pressione del sangue. Se si manifesta uno qualsiasi di questi sintomi, interrompa immediatamente l’iniezione e si rivolga al medico.
  • Si rivolga al medico se ritiene che le sue emorragie o quelle del bambino non siano sufficientemente controllate con la dose che riceve, perché possono esserci diversi motivi. Alcune persone che usano questo medicinale possono sviluppare anticorpi diretti contro il fattore VIII (anche denominati inibitori del fattore VIII). La formazione di inibitori del fattore VIII è una complicanza nota che può comparire durante il trattamento con tutti i medicinali a base di fattore VIII. Questi inibitori, soprattutto a livelli elevati, impediscono al trattamento di funzionare come dovrebbe. Lei o il bambino sarete attentamente monitorati per escludere lo sviluppo di questi inibitori.

Eventi cardiovascolari
Se ha una malattia cardiaca o è a rischio di malattia cardiaca, presti particolare attenzione quando usa
medicinali a base di fattore VIII e si rivolga al medico.
Complicanze da catetere
Se è necessario un dispositivo di accesso venoso centrale (CVAD) deve essere considerato il rischio di
complicanze legate al CVAD, che comprendono infezioni locali, presenza di batteri nel sangue e
coaguli di sangue nella sede del catetere.

Altri medicinali e ALTUVOCT
Informi il medico se sta usando, ha recentemente usato o potrebbe usare qualsiasi altro medicinale.

Gravidanza e allattamento
Se è in corso una gravidanza, se sospetta o sta pianificando una gravidanza o se sta allattando con latte
materno chieda consiglio al medico prima di usare questo medicinale.

Guida di veicoli e utilizzo di macchinari
ALTUVOCT non altera o altera in modo trascurabile la capacità di guidare veicoli e di usare
macchinari.

3. Come usare ALTUVOCT

Il trattamento con ALTUVOCT sarà iniziato da un medico esperto nella cura dei pazienti con
emofilia A. ALTUVOCT viene somministrato tramite iniezione in una vena.
Dopo un adeguato addestramento sulla tecnica di iniezione corretta, i pazienti o coloro che li assistono
possono essere in grado di somministrare ALTUVOCT a domicilio. Il medico stabilirà la dose che
dovrà ricevere (in Unità Internazionali o “UI”), sulla base del peso corporeo e a seconda che venga
usato per la prevenzione o per il trattamento delle emorragie.
Usi questo medicinale seguendo sempre esattamente le istruzioni del medico. Se ha dubbi consulti il
medico, il farmacista o l’infermiere.

Registrazione
Ogni volta che usa ALTUVOCT, registri la data, il nome del medicinale e il numero di lotto.

Prevenzione delle emorragie
La dose abituale di ALTUVOCT è di 50 unità internazionali (UI) per kg di peso corporeo. L’iniezione
è somministrata una volta a settimana.

Trattamento delle emorragie
La dose di ALTUVOCT è di 50 unità internazionali (UI) per kg di peso corporeo. La dose e la
frequenza possono essere modificate in base alla gravità e alla sede delle emorragie.

Uso nei bambini e negli adolescenti
ALTUVOCT può essere usato nei bambini di qualsiasi età. La dose raccomandata è la stessa prevista
per gli adulti.

Come viene somministrato ALTUVOCT
ALTUVOCT viene somministrato tramite iniezione in una vena. Per maggiori informazioni vedere
“Istruzioni su come usare ALTUVOCT”.

Se usa più ALTUVOCT di quanto deve
Informi il medico al più presto. Usi ALTUVOCT seguendo sempre esattamente le istruzioni del
medico. Se ha dubbi consulti il medico, il farmacista o l’infermiere.

Se dimentica di usare ALTUVOCT
Non inietti una dose doppia per compensare la dimenticanza della dose. Effettui l’iniezione non
appena se ne ricorda e poi riprenda con lo schema di somministrazione abituale. Se ha dubbi si rivolga
al medico, al farmacista o all’infermiere.

Se interrompe il trattamento con ALTUVOCT
Se interrompe il trattamento con ALTUVOCT, è possibile che non abbia più alcuna protezione nei
confronti delle emorragie o che un’emorragia in corso non si arresti. Non interrompa il trattamento con
ALTUVOCT senza consultare il medico.
Se ha qualsiasi dubbio sull’uso di questo medicinale, si rivolga al medico.

4. Possibili effetti indesiderati

Come tutti i medicinali, questo medicinale può causare effetti indesiderati sebbene non tutte le persone
li manifestino.
Se si manifesta una reazione anafilattica, la somministrazione deve essere interrotta immediatamente e
deve rivolgersi subito al medico.
I sintomi di una reazione anafilattica includono:

  • gonfiore del viso
  • eruzione cutanea
  • prurito generalizzato
  • orticaria
  • sensazione di costrizione al torace
  • difficoltà a respirare
  • bruciore e dolore pungente nella sede di iniezione
  • brividi
  • vampate
  • mal di testa
  • bassa pressione del sangue
  • sensazione generale di malessere
  • nausea
  • irrequietezza e battito cardiaco rapido
  • sensazione di capogiro
  • perdita di conoscenza

Rischio di formazione di inibitori
Nei bambini precedentemente non trattati con medicinali a base di fattore VIII, la formazione di
anticorpi inibitori (vedere paragrafo 2) è molto comune (può interessare più di 1 paziente su 10).
Tuttavia, nei pazienti che hanno ricevuto un trattamento precedente a base di fattore VIII (più di
150 giorni di trattamento) il rischio ha una frequenza non comune (può interessare fino a 1 paziente
su 100). Se lei o il bambino sviluppate anticorpi inibitori, è possibile che il medicinale non funzioni
più come dovrebbe e che lei o il bambino presentiate emorragie persistenti. Se dovesse succedere,
contatti immediatamente il medico.
Con questo medicinale possono verificarsi i seguenti effetti indesiderati.

Effetti indesiderati molto comuni (possono interessare più di 1 persona su 10)

  • mal di testa
  • artralgia (dolore alle articolazioni)

Effetti indesiderati comuni (possono interessare fino a 1 persona su 10)

  • dolore a un arto (braccia, mani, gambe o piedi)
  • mal di schiena
  • eczema (prurito, pelle secca o arrossata)
  • eruzione cutanea
  • orticaria (eruzione cutanea pruriginosa)
  • febbre
  • vomito

Effetti indesiderati non comuni (possono interessare fino a 1 persona su 100)

  • reazioni nella sede di iniezione (inclusi ematoma e infiammazione)

Segnalazione degli effetti indesiderati
Se si manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si
rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere. Può inoltre segnalare gli effetti indesiderati
direttamente tramite il sistema nazionale di segnalazione riportato nell’ allegato V . Segnalando gli
effetti indesiderati può contribuire a fornire maggiori informazioni sulla sicurezza di questo
medicinale.

5. Come conservare ALTUVOCT

Conservi questo medicinale fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Non usi questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata sulla scatola e sul flaconcino dopo
“Scad./EXP”. La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno di quel mese.
Conservare in frigorifero (2 °C – 8 °C).
Non congelare.
Tenere il flaconcino nell’imballaggio esterno per proteggere il medicinale dalla luce.
Prima che ALTUVOCT polvere venga ricostituito, può essere conservato a temperatura ambiente
(≤ 30 °C) per un singolo periodo non superiore a 6 mesi. La data nella quale il medicinale è stato
prelevato dal frigorifero deve essere annotata sulla scatola. Dopo essere stato conservato a temperatura
ambiente, il medicinale non deve essere riposto nuovamente in frigorifero.
Non usare dopo la data di scadenza stampata sul flaconcino e comunque non oltre sei mesi da quando
la scatola è stata prelevata dal frigorifero.
Dopo aver sciolto ALTUVOCT polvere nel solvente fornito nella siringa preriempita, deve essere
usato subito. Non conservi la soluzione preparata in frigorifero.
Dopo la ricostituzione, la soluzione deve essere da limpida e incolore a leggermente opalescente. Non
usi questo medicinale se nota che è torbido o contiene particelle visibili.
Non getti alcun medicinale nell’acqua di scarico e nei rifiuti domestici. Chieda al farmacista come
eliminare i medicinali che non utilizza più. Questo aiuterà a proteggere l’ambiente.

6. Contenuto della confezione e altre informazioni

Cosa contiene ALTUVOCT

  • Il principio attivo è efanesoctocog alfa (fattore VIII della coagulazione umano ricombinante). Ogni flaconcino di ALTUVOCT contiene nominalmente 250, 500, 750, 1 000, 2 000, 3 000 o 4 000 UI di efanesoctocog alfa.
  • Gli altri componenti sono saccarosio, calcio cloruro diidrato, istidina, arginina cloridrato, polisorbato 80.

Descrizione dell’aspetto di ALTUVOCT e contenuto della confezione
ALTUVOCT è fornito sotto forma di polvere e solvente per soluzione iniettabile. La polvere si
presenta sotto forma di polvere o massa di colore da bianco a biancastro. Il solvente fornito per la
preparazione della soluzione iniettabile è una soluzione limpida incolore. Dopo la preparazione, la
soluzione iniettabile è da limpida e incolore a leggermente opalescente.
Ogni confezione di ALTUVOCT contiene 1 flaconcino di polvere, 3 mL di solvente in siringa
preriempita, 1 stantuffo, 1 adattatore per il flaconcino e 1 set per infusione.

Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio e produttore
Swedish Orphan Biovitrum AB (publ)
SE-112 76 Stockholm
Svezia
Informazioni più dettagliate su questo medicinale sono disponibili sul sito web dell’Agenzia europea
per i medicinali, https://www.ema.europa.eu .

Istruzioni su come usare ALTUVOCT
LEGGA ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE ALTUVOCT
ALTUVOCT è somministrato tramite iniezione endovenosa dopo aver sciolto la polvere per
preparazione iniettabile nel solvente fornito nella siringa preriempita.
Se la dose prescritta richiede più di un flaconcino, le sarà fornita più di una confezione e, idealmente,
una siringa grande.
L’operatore sanitario deve mostrarle come preparare e iniettare ALTUVOCT correttamente prima di
usarlo per la prima volta. Se ha qualsiasi dubbio, si rivolga all’operatore sanitario.

Informazioni importanti
Controlli che il nome e il dosaggio del medicinale siano corretti e si assicuri di conoscere con quale
frequenza somministrare ALTUVOCT.
Non usi il medicinale se è scaduto, è stato aperto o sembra danneggiato.
ALTUVOCT non deve essere miscelato con altre soluzioni iniettabili.
ALTUVOCT deve essere conservato idealmente in frigorifero. Attenda che il flaconcino e la siringa
con il solvente raggiungano la temperatura ambiente prima dell’uso. Non usi fonti di calore esterne.
Prima dell’uso, controlli tutti i componenti per escludere eventuali danni. Non li usi se appaiono
danneggiati.
Tutti i componenti sono solo monouso.
Lavi le mani e pulisca una superficie piana prima di preparare il kit. Riponga la siringa in modo sicuro
su una superficie pulita quando non la sta manipolando.

Guida ai componenti (inclusi nella confezione)
Per ricostituire ALTUVOCT, la polvere per preparazione iniettabile (A) viene sciolta nel solvente
fornito nella siringa preriempita (B). La soluzione di ALTUVOCT deve quindi essere somministrata
utilizzando il set per infusione (E).

Flacone di vetro trasparente con tappo nero sigillato e simbolo di conservazione al riparo dalla luceSiringa preriempita trasparente con ago inserito, stantuffo nero e indicatore di dose graduato lungo il corpo cilindricoAgo monouso smussato con estremità filettata e cappuccio protettivo trasparenteTappo protettivo grigio con forma conica e anello esterno trasparente per fiala medicinaleDispositivo medico in blister trasparente con un catetere venoso centrale a lume singolo e guida metallica
  • A. Flaconcino B. Siringa da 3 mL C. Stantuffo D. Adattatore E. Set per di polvere (preriempita di solvente) per il flaconcino infusione

Componenti aggiuntivi (non inclusi nella confezione)
Si assicuri di avere a disposizione dei tamponi imbevuti d’alcol (F).
Il farmacista può averle fornito, a parte, una siringa grande (G) per prelevare la soluzione da diversi
flaconcini in un’unica siringa. Se NON le è stata fornita una siringa grande, segua i passaggi da 6 a 8
per somministrare la soluzione da ogni siringa.

Tre rettangoli bianchi sovrapposti con bordi neri disegnati in stile schizzo sempliceSiringa trasparente con stantuffo grigio e scala graduata visibile per misurare il volume del liquido
  • F. Tamponi imbevuti d’alcol G. Siringa grande

Ricostituzione

1. Preparare il flaconcino

  • a. Rimuovere la capsula di chiusura del flaconcino

Appoggiare il flaconcino di polvere (A) su una superficie piana pulita
e rimuovere la capsula di chiusura in plastica.

Mani che ruotano un tappo nero su un flacone di vetro trasparente con simboli di croce e freccia indicata
  • b. Pulire la parte superiore del flaconcino

Pulire la parte superiore del flaconcino con un tampone imbevuto d’alcol.
Dopo averla pulita, assicurarsi che nulla venga in contatto con la parte
superiore del flaconcino.

Mano che tiene un tampone sterile per prelevare liquido da un flacone farmaceutico sigillato con tappo di gomma
  • c. Aprire la confezione dell’adattatore per il flaconcino

Staccare il coperchio protettivo di carta dalla confezione
dell’adattatore per il flaconcino (D).

Non toccare l’adattatore per il flaconcino e non toglierlo dalla sua
confezione.

Mano che tiene una penna per iniezione con ago esposto sopra una superficie piatta e chiara
  • d. Collegare l’adattatore per il flaconcino

Posizionare la confezione dell’adattatore per il flaconcino
perpendicolarmente sopra il flaconcino.
Premere con decisione verso il basso fino a far scattare in posizione
l’adattatore. La punta perforerà così il tappo del flaconcino.

Fiala di medicinale con tappo in gomma e ago che penetra verso il basso con freccia indicante la direzione

2. Preparare la siringa

  • a. Collegare lo stantuffo

Inserire lo stantuffo (C) nella siringa da 3 mL (B). Ruotare lo
stantuffo in senso orario fino a che non sia fissato saldamente.

Siringa pre-riempita con ago protetto da cappuccio, una mano la tiene mentre l
  • b. Rimuovere la capsula di chiusura della siringa

Staccare la parte superiore della capsula bianca di chiusura della
siringa da 3 mL lungo le perforazioni e metterla da parte.

Mano che avvita un ago su un dispositivo penna per iniezione con freccia curva che indica la direzione

Non toccare l’interno della capsula di chiusura o la punta
della siringa.

3. Collegare la siringa al flaconcino

  • a. Togliere la confezione dell’adattatore per il flaconcino

Sollevare la confezione allontanandola dall’adattatore per il
flaconcino ed eliminarla.

Mano che tiene un adattatore per iniettore collegato a una cartuccia medicinale trasparente
  • b. Collegare la siringa all’adattatore per il flaconcino

Afferrare l’adattatore per il flaconcino dall’estremità inferiore.
Posizionare la punta della siringa sulla parte superiore dell’adattatore per
il flaconcino. Ruotare la siringa in senso orario per fissarla saldamente.

Mano che tiene una siringa preriempita sopra un adattatore, freccia nera indica la direzione di inserimento per l

4. Sciogliere la polvere nel solvente

  • a. Aggiungere il solvente al flaconcino

Premere lentamente lo stantuffo per immettere tutto il solvente nel
flaconcino.

Siringa pre-riempita con stantuffo e due frecce nere che indicano la direzione di spinta e rilascio
  • b. Sciogliere la polvere

Con il pollice sullo stantuffo, ruotare leggermente il flaconcino fino a
sciogliere la polvere.

Non agitare.

Siringa preriempita con stantuffo a spirale e freccia che indica il movimento di rotazione per l
  • c. Ispezionare la soluzione

Ispezionare la soluzione prima della somministrazione. Deve essere limpida e incolore.

Non usare la soluzione se è torbida o contiene particelle visibili.

5. Se si usa più di un flaconcino

Se la dose prescritta richiede più di un flaconcino, seguire i passaggi indicati di seguito (5a e
5b), altrimenti andare direttamente al passaggio 6.

  • a. Ripetere i passaggi da 1 a 4

Ripetere i passaggi da 1 a 4 con tutti i flaconcini fino ad aver
preparato una quantità di soluzione sufficiente per la dose prescritta.
Rimuovere le siringhe da 3 mL da ogni flaconcino (vedere
passaggio 6b), lasciando la soluzione in ogni flaconcino.

Mano che tiene una siringa sopra due fiale mediche con tappi di gomma e anelli di plastica blu, freccia curva indica rotazione
  • b. Utilizzare una siringa grande (G) fornita dal farmacista

Per ogni flaconcino, collegare la siringa grande (G) all’adattatore per
il flaconcino (vedere passaggio 3b) ed effettuare il passaggio 6 per
raccogliere la soluzione presente in ogni flaconcino all’interno della
siringa grande. Se si ha bisogno solo di una parte dell’intero
flaconcino, usare la scala sulla siringa per vedere quanta soluzione è
stata aspirata, come da istruzioni fornite dall’operatore sanitario.

Mano che tiene una siringa con liquido e un flaconcino collegato tramite un adattatore nero per il prelievo

6. Aspirare la soluzione nella siringa

  • a. Aspirare la soluzione

Rivolgere la siringa verso l’alto. Tirare indietro lentamente lo
stantuffo per aspirare tutta la soluzione nella siringa.

Mano che tiene una fiala di vetro con un anello metallico e un pistone nero spingendo verso il basso
  • b. Staccare la siringa

Staccare la siringa dal flaconcino afferrando l’adattatore per il
flaconcino. Ruotare la siringa in senso antiorario per staccarla.

Mano che avvita un cilindro trasparente su una base grigia a spirale con freccia direzionale

Somministrazione

7. Preparare l’iniezione

  • a. Rimuovere la capsula di chiusura del tubicino

Aprire la confezione del set per infusione (E) (non usare se danneggiata).
Rimuovere la capsula di chiusura del tubicino.

Mano che tiene un dispositivo medico con tubicino collegato a un connettore trasparente su una superficie bianca

Non toccare l’estremità esposta del tubicino del set.

  • b. Collegare la siringa

Collegare la siringa preparata con l’estremità del tubicino del set
per infusione ruotando la siringa in senso orario.

Mano che tiene il dispositivo per l
  • c. Preparare la sede di iniezione

Se necessario, applicare un laccio emostatico. Pulire la sede di
iniezione con un tampone imbevuto d’alcol (F).

Mano che applica un cerotto adesivo su un braccio fasciato con bende bianche due viste differenti
  • d. Rimuovere l’aria dalla siringa e dal tubicino

Rimuovere l’aria rivolgendo la siringa verso l’alto e premendo
delicatamente lo stantuffo. Non spingere la soluzione nell’ago.

Siringa con ago collegato a un tubo trasparente tenuta in mano con freccia nera che indica la pressione sul pistone

L’iniezione di aria in una vena può essere pericolosa.

8. Iniettare la soluzione

  • a. Inserire l’ago

Rimuovere la protezione dell’ago.
Inserire l’ago in una vena secondo le istruzioni ricevute dal medico o dall’infermiere e, se
utilizzato, togliere il laccio emostatico.
È possibile usare un cerotto per fissare le alette in plastica dell’ago nella sede di
iniezione, per impedirne lo spostamento.

  • b. Iniettare la soluzione

La soluzione preparata deve essere iniettata per via endovenosa nell’arco di 1-10 minuti, in
base alla propria condizione di benessere.

9. Smaltire in condizioni di sicurezza

Simbolo di avvertimento nero con punto esclamativo bianco centrale su sfondo nero
  • a. Rimuovere l’ago

Rimuovere l’ago. Coprire l’ago con il cappuccio protettivo fino a
farlo scattare in posizione.

Penna per iniezione pre-riempita con ago inserito e freccia che indica la direzione di rotazione
  • b. Smaltire in condizioni di sicurezza

Smaltire in condizioni di sicurezza l’ago usato, l’eventuale soluzione residua, la siringa e il
flaconcino vuoto in un apposito contenitore per rifiuti sanitari.
Non riutilizzare il materiale usato.

Doctor consultation

Non sei sicuro se questo medicinale sia adatto a te?

Discuti i tuoi sintomi e il trattamento con un medico online.

Medicine questions

Hai iniziato ad assumere il medicinale e hai delle domande?

Discuti i tuoi sintomi e il trattamento con un medico online.

Medici online per ALTUVOCT

Valutazione del dosaggio, effetti indesiderati, interazioni, controindicazioni e rinnovo della prescrizione di ALTUVOCT — soggetto a valutazione medica e alle normative locali.

5.0 (71)
Doctor

Nuno Tavares Lopes

Medicina di famiglia 18 years exp.

Il Dr. Nuno Tavares Lopes è un medico con 17 anni di esperienza in medicina d’urgenza, medicina di famiglia e sanità pubblica. Ha lavorato con popolazioni adulte e pediatriche in diversi contesti clinici e ricopre ruoli di responsabilità in reti sanitarie internazionali, collaborando anche con organismi come l’OMS e l’ECDC. Offre consulenze online per pazienti che necessitano di indicazioni rapide, chiarimenti diagnostici o gestione continua di condizioni croniche.

Aree di competenza:

  • urgenze non critiche: infezioni, febbre, dolore toracico o addominale, traumi minori, emergenze pediatriche
  • medicina di famiglia: ipertensione, diabete, colesterolo, gestione delle malattie croniche
  • medicina dei viaggi: consigli pre-partenza, vaccinazioni, certificati di idoneità al volo, patologie correlate ai viaggi
  • salute sessuale e riproduttiva: PrEP, prevenzione delle IST, counselling e trattamento
  • gestione del peso: programmi personalizzati, indicazioni sullo stile di vita
  • problemi dermatologici e ORL: acne, eczema, allergie, eruzioni cutanee, mal di gola, sinusiti
  • gestione del dolore: dolore acuto e cronico, assistenza post-operatoria
  • sanità pubblica: prevenzione, screening sanitari, monitoraggio a lungo termine
  • rilascio di certificati di malattia (Baixa médica) secondo le procedure vigenti in Portogallo
  • certificazioni IMT per il processo di conversione della patente
Il Dr. Lopes offre anche supporto ai pazienti che utilizzano farmaci GLP-1 (Mounjaro, Wegovy, Ozempic, Rybelsus) come parte di un percorso di perdita di peso. Si occupa della pianificazione del trattamento, del monitoraggio regolare, dell’aggiustamento dei dosaggi e dell’integrazione del farmaco con cambiamenti dello stile di vita, seguendo le linee guida europee.

Fornisce inoltre interpretazione degli esami medici, accompagnamento clinico per pazienti complessi e supporto multilingue. Che si tratti di un problema urgente o di un percorso di cura a lungo termine, il Dr. Nuno Lopes aiuta i pazienti a prendere decisioni informate con chiarezza e sicurezza.

Camera Prenota una visita online
59 €
5.0 (76)
Doctor

Tarek Agami

Medicina generale 11 years exp.

Il Dr. Tarek Agami è un medico di medicina generale con esperienza internazionale in Portogallo e Israele, attivo nella medicina di famiglia e preventiva. Offre consulenze online per adulti e bambini, fornendo supporto personalizzato per bisogni di assistenza primaria, gestione delle patologie croniche e problemi di salute quotidiani.

Ha svolto formazione e attività clinica in importanti istituzioni mediche in Israele (Kaplan Medical Center, Barzilai Medical Center, Wolfson Medical Center) e in Portogallo (European Healthcare City, Viscura Internacional, Hospital Dr. José Maria Grande, Hospital Vila Franca de Xira). Il suo approccio integra standard medici internazionali e un’attenzione individuale alle esigenze di ogni paziente.

Aree principali di consultazione:

  • diagnosi e trattamento di condizioni acute e croniche (ipertensione, diabete, infezioni respiratorie, sintomi cardiovascolari)
  • valutazione dei sintomi e indicazioni su eventuali esami diagnostici
  • consulti di prevenzione e monitoraggio regolare della salute
  • assistenza medica durante i viaggi o dopo un trasferimento
  • adattamento della terapia e consigli sullo stile di vita in base alla storia clinica personale
Il Dr. Agami offre anche supporto ai pazienti che utilizzano farmaci GLP-1 (come Ozempic o Mounjaro) nell’ambito di un percorso di perdita di peso. Si occupa della pianificazione del trattamento, del monitoraggio clinico, degli aggiustamenti di dose e dell’integrazione del farmaco con abitudini di vita sostenibili. Le sue consulenze seguono le pratiche mediche riconosciute in Portogallo e Israele.

Impegnato in un approccio centrato sul paziente e basato sull’evidenza scientifica, il Dr. Tarek Agami garantisce un’assistenza affidabile e personalizzata, orientata ai tuoi obiettivi di salute.

Camera Prenota una visita online
69 €
0.0 (0)
Doctor

Chikeluo Okeke

Medicina generale 4 years exp.

Il Dr. Chikeluo Okeke è un medico internista con una solida esperienza clinica internazionale. Originario della Nigeria, ha lavorato in diversi sistemi sanitari europei e attualmente svolge la sua attività clinica in Svezia. Questo percorso professionale gli ha permesso di sviluppare una visione ampia della medicina e una forte capacità di lavorare con pazienti provenienti da contesti culturali e linguistici differenti.

Il Dr. Okeke si occupa di medicina interna e assistenza medica generale per adulti, unendo accuratezza clinica e attenzione allo stile di vita e al contesto individuale del paziente. Le sue consulenze sono particolarmente adatte a chi cerca un supporto medico online, vive all’estero o ha bisogno di indicazioni chiare e ben strutturate.

Offre consulenze online focalizzate sulla valutazione dei sintomi, sulla prevenzione e sulla gestione a lungo termine delle patologie croniche, aiutando i pazienti a comprendere la propria condizione e a scegliere i passi successivi più appropriati.

Motivi più frequenti di consultazione:

  • Problemi generali di medicina interna e valutazione iniziale dello stato di salute.
  • Sintomi acuti come febbre, tosse, infezioni, dolore o debolezza.
  • Patologie croniche e adeguamento delle terapie in corso.
  • Problemi di pressione arteriosa, affaticamento e disturbi metabolici.
  • Consulenze preventive e controlli periodici.
  • Interpretazione di analisi di laboratorio ed esami diagnostici.
  • Consigli medici per pazienti che ricevono assistenza online.

Il Dr. Okeke è apprezzato per la sua comunicazione chiara, l’approccio calmo e la sensibilità culturale. Ascolta con attenzione, spiega le opzioni in modo comprensibile e accompagna i pazienti nel prendere decisioni consapevoli sulla propria salute.

Le consulenze online con il Dr. Chikeluo Okeke offrono assistenza affidabile in medicina interna senza limiti geografici, con un’attenzione particolare alla rilevanza clinica, alla chiarezza e al comfort del paziente.

Camera Prenota una visita online
60 €
0.0 (0)
Doctor

Hocine Lokchiri

Medicina generale 21 years exp.

Il Dr. Hocine Lokchiri – medico di medicina generale offre assistenza online per adulti e bambini, aiutando i pazienti con sintomi acuti, dubbi clinici, indicazioni terapeutiche e follow-up.

Il Dr. Lokchiri è un consulente francese con oltre 20 anni di esperienza in Medicina Generale e Medicina d’Urgenza. Lavora con adulti e bambini, supportando pazienti con sintomi improvvisi, infezioni, cambiamenti rapidi dello stato di salute e problemi medici quotidiani che richiedono una valutazione tempestiva. La sua esperienza in Francia, Svizzera e Emirati Arabi Uniti gli permette di gestire un’ampia varietà di condizioni con sicurezza e chiarezza. I pazienti apprezzano il suo approccio calmo e strutturato, le spiegazioni precise e l’attenzione alla medicina basata sulle evidenze.

Le consulenze online con il Dr. Lokchiri sono utili in molte situazioni in cui serve un orientamento rapido, rassicurazione o un’indicazione chiara sul passo successivo. Motivi comuni di consulto includono:

  • febbre, brividi, stanchezza e sintomi virali
  • tosse, mal di gola, congestione nasale, difficoltà respiratorie
  • bronchite e riacutizzazioni lievi di asma
  • nausea, diarrea, dolore addominale, infezioni gastrointestinali
  • eruzioni cutanee, reazioni allergiche, arrossamenti, punture di insetti
  • dolori muscolari o articolari, traumi lievi, distorsioni
  • mal di testa, capogiri, sintomi di emicrania
  • disturbi legati allo stress, difficoltà del sonno
  • domande su esami, referti e piani terapeutici
  • gestione di condizioni croniche in fasi stabili
Molti pazienti lo contattano quando i sintomi compaiono all’improvviso e generano preoccupazione, quando un bambino inizia a stare male senza una causa chiara, quando un’eruzione cutanea cambia rapidamente o quando non è evidente se una visita in presenza sia necessaria. La sua lunga esperienza in medicina d’urgenza è particolarmente utile online, aiutando i pazienti a comprendere il livello di rischio, riconoscere i segnali d’allarme e scegliere il percorso più sicuro.

Alcune situazioni non sono adatte a una consulenza online. In caso di perdita di coscienza, forte dolore toracico, emorragia non controllata, convulsioni, traumi importanti o sintomi che suggeriscono ictus o infarto, il Dr. Lokchiri indirizzerà immediatamente ai servizi di emergenza locali, per garantire sicurezza e cure appropriate.

La formazione professionale del Dr. Lokchiri comprende:

  • Advanced Trauma Life Support (ATLS)
  • Basic e Advanced Cardiac Life Support (BLS/ACLS)
  • Pediatric Advanced Life Support (PALS)
  • Prehospital Trauma Life Support (PHTLS)
  • Ecografia eFAST ed ecocardiografia transtoracica in area critica
  • Medicina aeronautica
È membro attivo di diverse società professionali, tra cui la Società Francese di Medicina d’Urgenza (SFMU), l’Associazione Francese dei Medici d’Urgenza (AMUF) e la Società Svizzera di Medicina d’Urgenza e Soccorso (SGNOR). Nelle consulenze lavora con rigore e chiarezza, aiutando i pazienti a comprendere sintomi, rischi potenziali e opzioni terapeutiche sicure.
Camera Prenota una visita online
58 €
5.0 (4)
Doctor

Tomasz Grzelewski

Dermatologia 21 years exp.

Il Dr Tomasz Grzelewski, PhD, è allergologo, pediatra, medico di medicina generale e specialista in medicina dello sport, con un interesse clinico per dermatologia, endocrinologia e allergologia. Vanta oltre 20 anni di esperienza clinica. Si è laureato presso la Medical University of Łódź, dove ha conseguito il titolo di dottorato con lode. Il suo lavoro di ricerca è stato premiato dalla Società Polacca di Allergologia per il contributo innovativo nel campo. Nel corso della carriera ha trattato un’ampia gamma di condizioni allergiche e pediatriche, utilizzando anche metodi moderni di desensibilizzazione.

Per cinque anni, il Dr Grzelewski ha diretto due reparti pediatrici in Polonia, gestendo casi clinici complessi e coordinando team multidisciplinari. Ha inoltre lavorato in strutture sanitarie nel Regno Unito, acquisendo esperienza sia nella medicina di base sia in contesti specialistici. Con oltre dieci anni di attività nelle consulenze online, è apprezzato per la chiarezza delle spiegazioni e la qualità delle sue valutazioni cliniche.

È attivamente coinvolto in programmi clinici dedicati alle terapie antiallergiche di nuova generazione. Come principal investigator, conduce studi sulla desensibilizzazione sublinguale e orale, contribuendo allo sviluppo di trattamenti basati sull’evidenza scientifica per adulti e bambini con allergie complesse.

Oltre alla formazione in allergologia e pediatria, il Dr Grzelewski ha completato studi di dermatologia con il Cambridge Education Group (Royal College of Physicians of Ireland) e un corso di endocrinologia clinica presso la Harvard Medical School. Questa preparazione aggiuntiva amplia le sue competenze nella gestione di manifestazioni cutanee allergiche, dermatite atopica, orticaria, sintomi endocrini e reazioni immunologiche.

I pazienti si rivolgono spesso al Dr Grzelewski per:

  • allergie stagionali e perenni
  • rinite allergica e congestione nasale persistente
  • asma e difficoltà respiratorie
  • allergie alimentari e farmacologiche
  • dermatite atopica, orticaria e reazioni cutanee
  • infezioni ricorrenti nei bambini
  • consulenze relative ad attività fisica e salute sportiva
  • valutazioni generali nell’ambito della medicina di famiglia
Il Dr Tomasz Grzelewski è riconosciuto per la comunicazione chiara, l’approccio strutturato e la capacità di spiegare i percorsi terapeutici in modo semplice e comprensibile. La sua esperienza multidisciplinare in allergologia, pediatria, dermatologia ed endocrinologia gli permette di offrire un’assistenza sicura, aggiornata e completa a pazienti di tutte le età.
Camera Prenota una visita online
80 €

Domande frequenti

È necessaria una prescrizione per ALTUVOCT?
ALTUVOCT requires una prescrizione in Italia. Puoi verificare con un medico online se questo medicinale è appropriato per il tuo caso.
Qual è il principio attivo di ALTUVOCT?
Il principio attivo di ALTUVOCT è coagulation factor VIII. Queste informazioni aiutano a identificare medicinali con la stessa composizione ma con nomi commerciali diversi.
Chi produce ALTUVOCT?
ALTUVOCT è prodotto da SWEDISH ORPHAN BIOVITRUM AB (PUBL). I marchi e le confezioni possono variare a seconda del distributore.
Quali medici possono prescrivere ALTUVOCT online?
Medici Medici di famiglia, Psichiatri, Dermatologi, Cardiologi, Endocrinologi, Gastroenterologi, Pneumologi, Nefrologi, Reumatologi, Ematologi, Infettivologi, Allergologi, Geriatri, Pediatri, Oncologi online possono prescrivere ALTUVOCT quando clinicamente appropriato. Puoi prenotare una consulenza video per discutere il tuo caso e le opzioni di trattamento.
Quali sono le alternative a ALTUVOCT?
Altri medicinali con lo stesso principio attivo (coagulation factor VIII) includono ADVATE, ADYNOVI, AFSTYLA. Possono avere nomi commerciali o formulazioni diverse, ma contengono lo stesso ingrediente terapeutico. Consulta sempre un medico prima di cambiare o iniziare un nuovo medicinale.
bg-pattern-dark

Rimani aggiornato su Oladoctor

Novità su nuovi servizi, aggiornamenti del prodotto e contenuti utili per i pazienti.